Page 185 of 215

181
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
Výměna stírací lišty
stírače čelního skla obr. 9
Pokyny k demontáži stírací lišty:
❒ zvedněte rameno Astírače z čelního
okna;
❒otočte stírátko Bo 90° okolo čepu C
na konci ramene;
❒vytáhněte stírací lištu z čepu C.
Nasazení stírací lišty:
❒zasuňte čep Cdo otvoru ve středové
části stírací lišty B;
❒přiklopte rameno se stírací lištou na
čelníokno.
obr. 9F0M0161m
Výměna stírací lišty stírače
zadního okna obr. 10
Postupujte takto:
❒zvedněte kryt A, vyšroubujte upevňo-
vací matici Bramena k otočnému čepu,
vymontujte rameno z vozidla;
❒umístěte správně nové rameno a utáh-
něte matici na doraz;
❒přiklopte kryt.
obr. 10F0M0162m
OSTŘIKOVAČE
Čelní okno
(ostřikovač) obr. 11
Pokud ostřikovač nestříká, zkontrolujte
především, zda je v ostřikovači kapalina (viz
pokyny v části „Kontrola hladin provozních
náplní“ v této kapitole).
Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené
výstupní otvory trysek. Případně je vy-
čistětešpendlíkem.
obr. 11F0M0163m
Page 186 of 215

182
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
❒ochranné plastové nástřiky v místech
nejvíce vystaveným korozním účinkům:
pod prahem, do blatníků, na hrany, atd.;
❒používají se „otevřené“ duté díly, aby ne-
docházelo ke kondenzaci a zadržování
vody uvnitř těchto dílů.
ZÁRUKA NA VNĚJŠEK
KAROSÉRIE A SPODEK
VOZIDLA
Na vozidlo se vztahuje záruka na nepro-
děravění korozí jakéhokoli originálního dílu
nosné konstrukce či karosérie.
Všeobecné záruční podmínky jsou uvedeny
v záruční knížce.
RADY PRO UDRŽENÍ
KAROSÉRIE V DOBRÉM STAVU
Lak
Lak nemá pouze estetickou funkci, ale
slouží i jako ochrana plechu.
Doporučujeme nechat bez prodlení opra-
vit všechny hlubší škrábance nebo odření
laku, aby se zabránilo korozi. I pro drobné
opravy používejte výhradně originální lak
(viz „Identifikační štítek laku„ v kapitole
„Technické údaje„).
KAROSÉRIE
OCHRANA PŘED
ATMOSFÉRICKÝMI VLIVY
Hlavní příčiny rezivění karosérie:
❒atmosférické znečištění;
❒sůl a vlhkost v ovzduší (v přímořských
oblastech nebo v oblastech s teplým
vlhkým klimatem);
❒prostředí v jednotlivých ročních obdo-
bích.
Nelze podceňovat ani oděrný účinek
mikroskopického prachu, který se vzná-
ší v ovzduší, písku přenášeného větrem,
bláta a kamínků odrážených od ostatních
vozidel.
Výrobce uplatnil u Vašeho vozidla nejlepší
technologická řešení na účinnou ochranu
karosérie před korozí.
Zejména:
❒laky a lakovací postupy zajišťující vyso-
kou odolnost proti rezivění a oděru;
❒pozinkované (nebo jinak upravené) ple-
chy s vysokou odolností proti rezivění;
❒ošetření spodku karosérie, motorové-
ho prostoru, vnitřků podběhů a jiných
dílů přípravky na bázi vosku s vysokým
ochranným účinkem; Zadní okno
(ostřikovač) obr. 12
Ostřikovací trysky zadního okna jsou za-
budované napevno.
Trysky jsou umístěny ve válcovém držáku
nad zadním sklem.
obr. 12F0M0164m
Page 187 of 215

183
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
Běžná údržba laku spočívá v umytí vozu.
Pravidelnost mytí závisí na tam, jak často
a v jakém prostředí s vozidlem jezdíte. Do-
poručujeme například vozidlo více umývat
například v oblastech se silně znečištěným
ovzduším nebo při jízdách po silnicích
ošetřených solí.
Postup při správném mytí vozidla:
❒před mytím vozidla v automatické
myčce sundejte anténu ze střechy, aby
se nepoškodila;
❒nejdříve namočte karosérii nízkotlakým
proudem vody;
❒houbou namočenou ve slabém čisticím
roztoku omývejte karosérii. Houbučas-
to vymývejte;
❒karosérii pak řádně opláchněte čistou
vodou a osušte proudem vzduchu ne-
bo jelenicí.
Dbejte zejména na vysušení částí vozidla,
která jsou méně vidět, jako vnitřky dveř-
ních rámů, kapota, rámy světlometů, kde
by se případně mohla voda snadno zdržo-
vat. Doporučujeme neodstavovat vozidlo
ihned po usušení do uzavřeného prosto-
ru. Je vhodné jej nechat po určitou dobu
venku, kde se voda snáze odpaří.Neumývejte vozidlo rozpálené sluncem
nebo s horkým víkem motoru: lak by mohl
zmatnět.
Plastové části je nutno čistit stejným po-
stupem jako při běžném mytí vozidla.
Pokud možno neparkujte s vozidlem pod
stromy. Účinkem pryskyřice, která padá
z mnoha druhů stromů, se stává lak matný
a náchylnější k napadení korozí.
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez
prodlení pečlivě umýt, protože kyselina
v něm obsažená je obzvlášť agresivní.
Čisticí prostředky znečišťují
vodní zdroje. Vozidlo umývej-
te pouze v místech vybave-
ných pro sběr a čistění kapalin
použitýchpro mytí.
Skla
Na čištění skel používejte speciální pří-
pravky.
Pro čistění používejte pouze čisté utěrky,
jimiž se sklo nepoškrábá a nesníží se jeho
průhlednost.
UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu skla zadní-
ho okna otírejte opatrně po směru vodi-
čů topného odporu, aby se nepoškodily.
Motorový prostor
Na konci zimního období pečlivě umyjte
motorový prostor, dávejte přitom pozor,
aby proud vody nezasahoval přímo elektro-
nické řídicí jednotky, rovněž řádně ochraň-
te horní přívody vzduchu, aby se nepoško-
dil motor stírače čelního skla. Motorový
prostor nechávejte mýt ve specializovaných
servisech.
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být
motor studený a klíček zapalování v po-
loze STOP. Před mytím vozu zkontroluj-
te, zda nebyly odstraněny kryty a uzávěry
(například pryžové násadky či jiné kryty).
Přední světlomety
UPOZORNĚNÍ Pro čistění plastových kry-
tů předních světlometů nepoužívejte aro-
matické látky (např. benzín) nebo ketony
(např. aceton).
Page 188 of 215

184
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
Látkové čalounění Vašeho vo-
zidla je navrženo tak, aby
dlouhodobě odolávalo opo-
třebení při běžném používání
vozu. Přesto je zcela nezbytné se vyva-
rovat nadměrného a/nebo dlouhodo-
bého odírání doplňky oděvů, jako jsou
různé kovové spony, suché zipy apod.,
protože pokud by tyto doplňky půso-
bily vždy na stejné místo velkým tla-
kem, mohly by zpřetrhat vlákna a tím
potah poškodit . SEDADLA A DÍLY POTAŽENÉ
TKANINOU
Prach odstraňte navlhčeným měkkým kar-
táčem nebo vysavačem. Pro lepší vyčistě-
ní velurových sedadel doporučujeme kar-
táč navlhčit.
Sedadla vytřete houbou navlhčenou v roz-
toku vody a neutrálního čistidla..
Při čištění interiéru nikdy ne-
používejte hořlavé produkty,
jako jsou např. petroleter nebo rekti-
fikovaný benzín. Od elektrostatic-
kých výbojů, které vzniknou třením
při čistění, by mohl vzniknout požár.
POZOR
Neskladujte ve vozidle aero-
solové spreje: nebezpečí vý-
fuku. Aerosolové spreje se nesmějí vy-
stavit teplotám více než 50 °C. Ve vo-
zidle zaparkovaném na slunci může
být teplota daleko vyšší.
POZOR
INTERIÉR
Kontrolujte pravidelně, zda se pod ko-
berečky nedrží voda, která sem zatekla
(z podrážek, deštníků, atd.) a mohla by
způsobovat oxidaci plechu.UPOZORNĚNÍ Na čištění skla přístrojo-
vé desky nepoužívejte líh ani benzín.
VOLANT/HLAVICE ŘADICÍ PÁKY
POTAŽENÉ PRAVOU KŮŽÍ
Tyto komponenty je třeba čistit výhrad-
ně roztokem vody a neutrálního mýdla.
Nepoužívejte nikdy líh a/nebo produkty na
bázi lihu.
Před použitím speciálních čistidel na inter-
iéry motorových vozidel se pozorným pro-
čtením návodu na jejich etiketě ujistěte, zda
neobsahují líh a/nebo látky na lihové bázi.
Pokud se během čištění čelního okna po-
mocí prostředků pro čištění skla (obsahu-
jících alkohol) náhodně dostanou kapky
těchto prostředků na kožený potah vo-
lantu nebo na kožený potah hlavice řadicí
páky, je takovéto potřísnění třeba okamži-
tě odstranit a následně potřísněné místo
opláchnout vodou s neutrálním mýdlem.
UPOZORNĚNÍ Při zajišťování volantu vo-
lantovým zámkem je nutno dávat co nejvyšší
pozor na jeho umístění, aby se neodřel
kožený potah.
PLASTOVÉ DÍLY
Doporučujeme čistit vnitřní plasty utěr-
kou navlhčenou v roztoku vody a neoděr-
ného neutrálního čisticího prostředku. Na
odstranění mastnoty nebo odolných skvrn
používejte speciální čisticí prostředky na
plasty, která neobsahují rozpouštědla a je-
jichž složení bylo stanoveno tak, aby se
jejich použitím nezměnil vzhled a barva
plastových dílů.
Page 189 of 215

185
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE .................................................... 186
KÓDY MOTORU – PROVEDENÍ KAROSÉRIE .............188
MOTOR .................................................................................. 189
DODÁVKA PALIVA ............................................................. 190
PŘENOS VÝKONU ............................................................. 190
BRZDY .................................................................................... 191
ZAVĚŠENÍ KOL .................................................................... 191
ŘÍZENÍ .................................................................................... 191
KOLA ...................................................................................... 192
JÍZDNÍ VLASTNOSTI ......................................................... 195
ROZMĚRY .............................................................................. 196
HMOTNOSTI ....................................................................... 197
NÁPLNĚ ................................................................................. 199
PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA ................................ 200
SPOTŘEBA PALIVA ............................................................. 202
EMISE CO
2............................................................................ 202
T T
E E
C C
H H
N N
I I
C C
K K
É É
Ú Ú
D D
A A
J J
E E
Page 190 of 215

186
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK
S IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI obr. 1
Je umístěn na levé straně podlahy zavaza-
dlového prostoru a obsahuje následující
údaje:
BČíslo homologace.
CIdentifikační kód typu vozidla.
DPořadové výrobní číslo podvozku.
ENejvyšší povolená hmotnost plně za-
tíženého vozidla podle zákonů dané
země.
FNejvyšší povolená hmotnost plně za-
tíženého vozidla s přípojným vozidlem.
GNejvyšší povolená na první (přední)
nápravě.HNejvyšší povolená hmotnost na druhé
(zadní) nápravě.
ITyp motoru.
LKód provedení karosérie.
MČíslo pro objednávání náhradních dílů.
NKorigovaný součinitel kouřivosti (u di-
eselových motorů).
IDENTIFIKAČNÍ
ÚDAJE
Doporučujeme si identifikační údaje ně-
kam poznamenat. Identifikační údaje jsou
uvedeny na následujících štítkách:
❒souhrnný štítek s identifikačními údaji.
❒ označení podvozku.
❒identifikační štítek laku karosérie.
❒označení motoru.
obr. 1F0M0368m
Page 191 of 215
187
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OZNAČENÍ PODVOZKU obr. 3
Je vyraženo na podlaze v kabině vedle
předního sedadla spolucestujícího nebo
pod tímto sedadlem.
❒typové označení vozidla (ZFA 199000);
❒pořadové výrobní číslo podvozku.ZNAČENÍ MOTORU
Je vyraženo na bloku válců, udává typ a po-
řadové výrobní číslo.
IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK LAKU
KAROSÉRIE obr. 2
Je umístěn na vnějším sloupku dveří zava-
zadlového prostoru (levá strana) a obsa-
huje následující údaje:
AVýrobce laku.
BNázev barvy.
CKód barvy Fiat.
DKód laku pro drobné opravy nebo pře-
lakování.
obr. 2F0M0167mobr. 3F0M0646m
Page 192 of 215
188
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
KÓDY MOTORU – VERZE KAROSÉRIE
Verze Kód typu Kód verze karosérie
motor 3 dveřová / 5 mís 3 dveřová / 5 mís
1.2 (Euro 4)
1.2 (Euro 5)
1.2 (Euro 5 - Start&Stop)
1.2 (ECO - Start&Stop)
1.4 (Euro 4)
1.4 (Euro 5 - Start&Stop)
1.3 Multijet 75k (Euro 4)
1.3 Multijet 75k (Euro 5)
1.3 Multijet 75k
(Euro 5 - Start&Stop)
1.3 Multijet 85k
(Euro 5 - Start&Stop)
(●) U příslušné verze
199BXA1A 01E
199BXZ1A 51G
199BXZ1A 51C
199BXZ1A 51F
199BXB1A 03S
199BXB1A 03Y
199BXH1A 20L (
●)
199BXC1A 05L
199BXT1A 38L
199BXT1A 38
199BXY1A 49D 199A4000
169A4000
169A4000
169A4000
350A1000
350A1000
199A7000 (●)
199A2000
199A9000
199A9000
199B4000199AXA1A 00H
199AXZ1A 50G
199AXZ1A 50C
199AXZ1A 50F
199AXB1A 02S
199AXB1A 02Y
199AXH1A 19L (●)
199AXC1A 04H
199AXT1A 37L
199AXT1A 37
199AXY1A 48D