Page 73 of 210

72
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
Závada EBD
Závadu signalizuje rozsvícení kontrolek >
a xna přístrojové desce (u některých ver-
zí spolu se zobrazeným hlášením na disple-
ji) (viz kapitolu „Kontrolky a hlášení“).
V takovém případě nebrzděte prudce, pro-
tože by se mohla předčasně zablokovat
zadní kola a vozidlo by se mohlo vychýlit
ze směru. Jeďte proto nanejvýš opatrně do
nejbližšího autorizovaného servisu Fiat,
kde systém zkontrolují.
V případě, že se rozsvítí pou-
ze kontrolka xna přístrojo-
vé desce (u některých verzí spolu
s hlášením na displeji), okamžitě vo-
zidlo zastavte a obraťte se na nejbližší
autorizovaný servis Fiat . Případným
únikem kapaliny z hydraulické sou-
stavy se naruší fungování tradiční brz-
dové soustavy i systému ABS.
POZOR
BRZDOVÝ ASISTENT
(asistence při nouzovém brzdění
integrovaná do ESP),
(je-li součástí výbavy vozidla)
Jakmile systém, který se nedá vypnout, de-
tekuje nouzové brzdění (podle rychlosti
ovládání brzdového pedálu), zajistí zvýše-
ní brzdného hydraulického tlaku, který se
přidá k tlaku vyvinutému řidičem na pe-
dál brzdy a umožní tak rychlejší a silnější
účinek brzdové soustavy.
Brzdový asistent se vyřadí z činnosti u vo-
zidel se systémem ESP, při závadě této sou-
stavy (signalizované rozsvícením kontrol-
ky
áspolu s hlášením na multifunkčním
displeji, je-li součástí výbavy vozidla).
SYSTÉM ESP
(Electronic Stability
Program)
(je-li součástí výbavy vozidla)
Je to vyspělý systém řízení stability vozid-
la, který pomáhá udržovat směr jízdy při
ztrátě přilnavosti pneumatik.
Činnost systému ESP je užitečná zejména
při proměnlivé přilnavosti silničního povr-
chu.
Spolu se systémy ESP, ASR a Hill Holder
jsou nainstalované (jsou-li součástí výbavy
vozidla), i systémy MSR (regulace brzdné-
ho momentu motoru při řazení) a HBA
(automatické zvýšení brzdného tlaku při
úlekovém brzdění).
AKTIVACE SYSTÉMU
Je signalizována blikáním kontrolky
ána
přístrojové desce, řidič je tak informován
o kritickém stavu vozidla z hlediska stabi-
lity a přilnavosti.
Jakmile podle pulzování pe-
dálu ucítíte zásah ABS, ne-
povolte tlak na pedál, naopak jej bez
obav držte nadále řádně sešlápnutý.
Zastavíte tak vozidlo s co nejkratší
brzdnou dráhou v závislosti na stavu
silničního povrchu.
POZOR
036-082 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:11 Pagina 72
Page 74 of 210

73
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
ZAPNUTÍ SYSTÉMU
Systém ESP se zapíná automaticky při na-
startování vozidla a nemůže být vypnut.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Při případné závadě se systém ESP auto-
maticky vypne, na přístrojové desce se
rozsvítí trvale kontrolka
áa na multi-
funkčním displeji (je-li součástí výbavy vo-
zidla) se zobrazí příslušné upozornění (viz
„Kontrolky a hlášení“), v tlačítku ASR se
rozsvítí kontrolka. V takovém případě vy-
hledejte co nejdříve autorizovaný servis Fi-
at.
Výkony systému ESP nesmě-
jí vést řidiče k tomu, aby se
vystavoval zbytečnému a neosprave-
dlnitelnému riziku. Řízení vozidla je
nutno neustále přizpůsobovat stavu
silničního povrchu, viditelnosti a do-
pravní situaci. Odpovědnost za bez-
pečnost jízdy spadá vždy pouze na
řidiče.
POZOR
SYSTÉM HILL HOLDER
Je nedílnou součástí systému ESP, usnad-
ňuje rozjezd ve stoupání.
Aktivuje se automaticky při následujících
stavech:
❒při stání do kopce: vozidlo stojí ve sva-
hu se sklonem větším než 5%, motor je
zapnutý, pedál spojky a brzdy jsou se-
šlapnuté a převodovka je v neutrálu ne-
bo při zařazení jiné než zpáteční rych-
losti.
❒při stání z kopce: vozidlo stojí ve sva-
hu se sklonem větším než 5%, motor je
zapnutý, pedál brzdy je sešlápnutý a je
zařazena zpáteční rychlost.
Při rozjezdu drží systém ESP brzdný tlak
na kolech, dokud otáčky motoru nedo-
sáhnou krouticího momentu pro řádný
rozjezd, v každém případě po dobu max.
dvou sekund. Tím ESP usnadní přesun pra-
vé nohy z brzdového pedálu na pedál ak-
celerace.
Jestliže se vozidlo do dvou sekund neroz-
jede, systém se samočinně vypne s po-
stupným uvolněním brzdného tlaku.
Při tomto uvolňování je možné slyšet ty-
pický zvuk mechanického odbrzďování,
podle něhož se pozná, že se vozidlo vzá-
pětí rozjede.Signalizace závad
Případná závada systému je signalizována
rozsvícením kontrolky *na přístrojové
desce spolu s hlášením na multifunkčním
displeji
á(je-li součástí výbavy vozidla) (viz
kapitola „Kontrolky a hlášení“).
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není
parkovací brzda, proto neopouštějte vo-
zidlo bez zatažení parkovací brzdy, vypnu-
tí motoru a zařazení prvního rychlostního
stupně.
Pro správné fungování sou-
stav ESP a ASR je zcela ne-
zbytné používat na všech kolech
pneumatiky v dokonalém stavu, stej-
né značky a typu.
POZOR
036-082 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:11 Pagina 73
Page 75 of 210

74
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
Systém MSR (regulace točivého
momentu motoru)
Je nedílnou součástí systému ASR, zasa-
huje při prudkém přeřazení dolů tak, že
dodá větší kroutící moment motoru, a tím
zabrání nadměrnému unášení zadních kol,
jímž by zejména na povrchu se sníženou
adhezí mohlo vozidlo ztratit stabilitu.
Zapnutí/vypnutí systému
ASR se zapne samočinně při každém na-
startování motoru.
Za jízdy je možné ASR ypnout a pak za-
pnout stiskem spínače obr. 101který se
s ostatními ovládači nachází na přístrojo-
vé desce.
Vypnutí je signalizováno rozsvícením kon-
trolky ve spínači, současně se na multi-
funkčním displeji (je-li součástí výbavy vo-
zidla) zobrazí příslušné hlášení.Po vypnutí ASR za jízdy se systém auto-
maticky zapne při opětném nastartování
motoru.
Při jízdě na zasněženém podkladu s nasa-
zenými sněhovými řetězy je výhodnější
ASR vypnout, protože prokluzováním hna-
cích kol při rozjezdu naopak dostáváme
lepší náhon.
Pro správné fungování sou-
stav ESP a ASR je zcela ne-
zbytné používat na všech kolech
pneumatiky v dokonalém stavu, stej-
né značky a typu.
POZOR
obr. 101F0T0317m
SYSTÉM ASR (Antislip Regulation)
Je to systém pro řízení náhonu vozidla,
který zasáhne automaticky při prokluzu
jednoho hnacího kola nebo obou hnacích
kol.
Podle typu prokluzu aktivuje systém
jedno ze dvou ovládání:
❒při prokluzu obou hnacích kol sníží
ASR výkon přenášený motorem;
❒při prokluzu jednoho hnacího kola
ASR zasáhne automaticky zabrzděním
prokluzujícího kola.
Soustava ASR je užitečná především za
následujících stavů:
❒proklouznutí vnitřního kola v zatáčce
účinkem dynamického kolísání zátěže
nebo nadměrné akcelerace;
❒nadměrný výkon přenášený na kola
i z hlediska stavu silničního povrchu;
❒akcelerace na kluzkém, zasněženém
nebo zledovatělém povrchu;
❒ztráta přilnavosti na mokrém povrchu
(aquaplaning).
036-082 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:11 Pagina 74
Page 76 of 210

75
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
Výkony systému nesmějí vést
řidiče k tomu, aby se vysta-
voval zbytečnému a neospravedlnitel-
nému riziku. Řízení vozidla je nutno
neustále přizpůsobovat stavu silniční-
ho povrchu, viditelnosti a dopravní si-
tuaci. Odpovědnost za bezpečnost jíz-
dy spadá vždy pouzr na řidiče.
POZOR
Pro správné fungování systému ASR je zce-
la nezbytné používat na všech kolech
pneumatiky stejné značky a typu a v do-
konalém stavu.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Při případné poruše se systém ASR auto-
maticky vypne, rozsvítí se trvale kontrol-
ka
áve sdruženém přístroji (viz kapitola
„Kontrolky a hlášení“). V tomto případě
se při nejbližší příležitosti obraťte na au-
torizovaný servis Fiat.
SYSTÉM TRACTION
PLUS
(pouze pro specifické verze/trhy)
Traction Plus je pomocníkem při řízení a
při rozjezdu za špatných adhézních pod-
mínek (sníh, led, bahno atd.), který umož-
ňuje rozdělit hnací sílu odpovídajícím způ-
sobem v rámci stejné nápravy, jakmile do-
jde k proklouzávání obou kol.
Traction Plus působí tak, že brzí kola, kte-
rá ztratí přilnavost k vozovce (anebo pro-
klouzávají více než ostatní kola), a přene-
se hnací sílu na ta kola, která lépe drží na
vozovce.
Tato funkce je aktivovatelná ručně stisk-
nutím tlačítka T+, které je umístěné na pří-
strojové desce (obr. 102), a je použitel-
ná při rychlosti nižší než 30 km/h. Jakmile
dojde k překročení této rychlosti, tato
funkce se automaticky vypne (kontrolka
LED na tlačítku zůstane rozsvícená) a zno-
vu se zapne, jakmile rychlost klesne pod
30 km/h.Funkce Traction Plus
Při startování je systém vypnutý. Pro ak-
tivaci systému Traction Plus stiskněte tla-
čítko T+ (obr. 102): rozsvítí se kontrol-
ka LED na tlačítku.
Při zapnutí systému Traction Plus dojde k
aktivaci následujících funkcí:
❒deaktivace funkce ASR, aby bylo
možné celkově využít točivý moment
motoru;
❒efekt zablokování diferenciálu na
přední nápravě, pomocí brzdného
systému, pro optimalizaci trakce na
nestejnorodých vozovkách.
V případě anomálie systému Traction Plus
se na přístrojové desce rozsvítí příslušná
kontrolka
áa bude svítit nepřerušova-
ně.
obr. 102F0T0311m
036-082 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:11 Pagina 75
Page 77 of 210

76
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
obr. 103F0T0330m
SYSTÉM EOBD
Systém EOBD (European On Board Dia-
gnosis) průběžně diagnostikuje kompo-
nenty vozidla, jež mají vliv na emise. Sví-
cení kontrolky Una přístrojové desce
(u některých verzí spolu s hlášením na
konfigurovatelném multifunkčním disple-
ji), signalizuje závady těchto komponentů
(viz bod „Kontrolky na přístrojové desce“).
Cíle soustavy EOBD:
❒dohlížet na účinnost zařízení;
❒signalizovat zvýšení emisí selháváním vo-
zidla;
❒signalizovat, že je nutno vyměnit vadné
komponenty.
Součástí soustavy je i diagnostická zásuv-
ka, do které lze připojit příslušné dia-
gnostické přístroje, jež umožňují načíst
jednak chybové kódy uložené v paměti ří-
dicí jednotky, jednak řadu diagnostických
a provozních parametrů motoru.
Tyto kontroly mohou provést i orgány po-
věřené kontrolou dopravního provozu.UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady ma-
jí autorizované servisy Fiat za povinnost
provést test na zkušební stolici a v případě
potřeby i zkušební jízdy, které si mohou vy-
žádat ujetí i většího počtu kilometrů.
SPEED BLOCK
(je-li součástí výbavy)
Vozidlo je opatřeno funkcí omezení rych-
losti, kterou lze na žádost uživatele nasta-
vit na čtyři hodnoty: 90, 100, 110,
130 km/h.
Zapnutí/vypnutí funkce musí provést au-
torizovaný servis Fiat.
Po aktivaci musí být na čelní sklo nalepen
štítek (obr. 103) s údajem o max. nasta-
vené rychlosti.
UPOZORNĚNÍ Rychloměr ukazuje maxi-
mální nejvyšší rychlost do dosažení efek-
tivní rychlosti, nastavenou u výrobce, na-
místo té, co je napsána na štítku.
Jestliže se kontrolka Upo
přetočení klíčku na MAR ne-
rozsvítí nebo začne blikat či se rozsví-
tí trvale za jízdy (u některých prove-
dení spolu s hlášením zobrazeným na
displeji), vyhledejte co nejdříve auto-
rizovaný servis Fiat . Funkčnost kon-
trolky
Umohou příslušným přístro-
jem zkontrolovat i příslušníci doprav-
ní policie. V každém případě postu-
pujte podle platných předpisů v dané
zemi.
POZOR
036-082 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:11 Pagina 76
Page 78 of 210

77
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
PARKOVACÍ SENZORY
(jsou-li součástí výbavy vozidla)
Jsou nainstalované v zadním nárazníku vo-
zidla obr. 104. Při parkování upozorňují
přerušovanou zvukovou výstrahou řidiče
na případné překážky za vozidlem.
AKTIVACE
Senzory se zapnou automaticky při zařa-
zení zpátečního rychlostního stupně.
Se zkracující se vzdáleností od překážky za
vozidlem se zvyšuje kmitočet zvukové vý-
strahy.ZVUKOVÁ SIGNALIZACE
Při zařazení stupně zpětného pojezdu se
automaticky spustí přerušovaná zvuková
signalizace (krátné pípnutí na znamení, že
se systém zapnul).
Frekvence zvukové signalizace:
❒zvyšuje se úměrně zkracování vzdále-
nosti mezi vozidlem a překážkou;
❒zní bez přerušování, jakmile se vzdále-
nost mezi vozidlem a překážkou zkrátí
na asi 30 cm. Při zvětšení vzdálenosti
zvuková výstraha ustane;
❒zní trvale, jestliže se vzdálenost vozid-
la od překážky nemění.Detekované vzdálenosti
Dosah ve středové části: 120 cm
Boční akční rádius 60 cm
Jestliže senzory detekují více překážek, be-
rou v úvahu pouze ty, které se nacházejí
k vozidlu nejblíže.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Případné závady parkovacích senzorů sig-
nalizuje během řazení zpětného pojezdu
zvukový signál trvající 3 sekundy.
obr. 104F0T0155m
Pro řádnou funkci systému je
nezbytné, aby byly senzor y
vždy zbavené bláta, nečistot ,
sněhu nebo ledu. Při čistění
snímačů je nutno dávat velký pozor, aby
se nepoškrábaly nebo nepoškodily;
k čistění nepoužívejte suché, hrubé ne-
bo tvrdé utěrky. Snímače je nutno čis-
tit čistou vodou, do níž se případně do-
dá šampon na mytí automobilů. V myč-
kách, kde se používají parní nebo
vysokotlaké tr ysky, očistěte senzor y
rychlým pohybem trysky ze vzdálenos-
ti asi 10 cm.
036-082 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:11 Pagina 77
Page 79 of 210

78
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
FUNGOVÁNÍ
S PŘÍPOJNÝM VOZIDLEM
Při zasunutí vidlice elektrického kabelu pří-
pojného vozidla do tažného zařízení se sní-
mače automaticky vyřadí z funkce.
Senzory se automaticky aktivují vytažením
vidlice kabelu přípojného vozidla.OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
❒Při parkování dávejte vždy velký pozor
na překážky, které by se mohly nachá-
zet nad nebo pod snímačem.
❒Předměty, které se nalézají v krátké
vzdálenosti od zadní části vozidla, ne-
jsou v některých případech systémem
detekovány, a mohou proto vozidlo po-
škodit, nebo být poškozeny.
❒Signály, odesílané senzory, mohou být
rušeny jednak při poškození senzorů,
ale také usazenými nečistotatmi, sně-
hem nebo ledem, nebo ultrazvukový-
mi systémy (např. pneumatickými brz-
dami kamionů nebo pneumatickými kla-
divy) v okolí.
❒Parkovací senzory pracují řádně se za-
vřenými křídlovými dveřmi. Otevřené
dveře mohou zapříčinit chybné signali-
zace systému: proto zadní dveře vždy
zavřete.
Odpovědnost za parkování a
ostatní rizikové manévry ne-
se vždy a jedině řidič. Při manévrová-
ní se nezapomínejte ujistit , zda se
v daném prostoru nenacházejí osoby
(zejména děti) a zvířata. Parkovací
senzory představují pomoc řidiči, ale
nikdy nesmí snížit pozornost při pro-
vádění takových manévrů, protože
mohou být nebezpečné i přes nízkou
rychlost .
POZOR
036-082 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:11 Pagina 78
Page 80 of 210

79
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
AUTORÁDIO
(jsou-li součástí výbavy vozidla)
Funkce autorádia s přehrávačem Compact
Disc/Compact Disc MP3 (pokud je ve vý-
bavě) je popsána v dodatku přiloženém
k tomuto návodu k obsluze a údržbě.
ČÁSTEČNÁ PŘÍPRAVA
Soustavu tvoří:
❒napájecí kabely autorádia;
❒kabely předních reproduktorů (umístě-
né na osazení vnějších zpětných zrcá-
tek);
❒kabely reproduktorů v panelech před-
ních dveří;
❒kabely zadních reproduktorů (umístě-
ných na bočnicích zadní odkládací plo-
chy) (jsou-li součástí výbavy);
❒zásuvka pro autorádio;
❒kabel pro anténu.PLNÁ PŘÍPRAVA
Soustavu tvoří:
❒napájecí kabely autorádia;
❒kabely předních reproduktorů (umístě-
né na osazení vnějších zpětných zrcá-
tek);
❒kabely reproduktorů v panelech před-
ních dveří;
❒kabely zadních reproduktorů (umístě-
ných na bočnicích zadní odkládací plo-
chy) (jsou-li součástí výbavy);
❒2 tweetery na osazení vnějších zpětných
zrcátek;
❒2 midwoofery v dolní části předních
dveří;
❒2 zadní reproduktory (umístěné na boč-
nicích zadní odkládací plochy) (jsou-li
součástí výbavy);
❒zásuvka pro autorádio;
❒kabel pro anténu;
❒anténa.INSTALACE AUTORÁDIA
Autorádio se instaluje místo prostřední zá-
suvky: touto instalací se zpřístupní připra-
vené kabely.
Pro vytažení zásuvky je třeba stisknout
úchyty A-obr. 105.
obr. 105F0T0032m
Pro připojení k připravené
elektroinstalci se obraťte na
autorizovaný servis Fiat , aby během
instalace nedošlo k závadě, která by
mohla snížit bezpečnost vozidla.
POZOR
036-082 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:11 Pagina 79