Page 129 of 170
VERIFICACIÓN DE
NIVELES
A.Boca de llenado del aceite motor
B.Varilla de control del nivel de aceite
motor
C.Líquido refrigerante del motor
D.Líquido lavaparabrisas
E.Líquido de frenos
F.Batería
128
INDICADORES
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTODEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
Nunca fumar durante una
operación en el comparti-
miento motor: la eventual presencia
de gases y vapores inflamables po-
drían provocar incendios.
ADVERTENCIA
Advertencia: no confundir los
diferentes tipos de líquidos
durante los repostados, ya
que todos son incompatibles
entre sí y el coche podría dañarse se-
riamente.
fig. 1 F0S117Ab
B
A
D
CE
F
123-140 ABARTH 500 1ed E:123-140 ABARTH 500 SP 28-05-2012 12:01 Pagina 128
Page 130 of 170

129
INDICADORES
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTODEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
Consumo de aceite motor
A modo indicativo, el consumo máximo de
aceite motor es de 400 gramos cada 1.000
km.
Durante el primer periodo de uso del co-
che, el motor está en fase de ajuste, por
lo tanto, el consumo de aceite motor pue-
de considerarse estabilizado sólo después
de haber recorrido los primeros 5.000 ÷
6.000 km.
ADVERTENCIA El consumo de aceite de-
pende del estilo de conducción y de las
condiciones de empleo del coche.
ADVERTENCIA Después de agregar o
cambiar el aceite y antes de verificar el ni-
vel, hacer funcionar el motor durante unos
segundos y esperar algunos minutos des-
pués de apagarlo. ACEITE MOTOR, fig. 1
El control del nivel de aceite debe reali-
zarse con el coche sobre una superficie
plana, unos 5 minutos aproximadamente
después de apagar el motor.
El nivel del aceite debe estar comprendi-
do entre las referencias MÍN. y MÁX. de
la varilla de control B.
El intervalo entre MÍN. y MÁX. corres-
ponde a 1 litro de aceite aproximada-
mente.
Si el nivel del aceite esta cerca o incluso
por debajo de la referencia MÍN., agregar
aceite a través de la boca de llenado A
hasta alcanzar la referencia MÁX.
El nivel del aceite nunca debe superar la
referencia MÁX.
Con el motor caliente, agitar
muy cuidadosamente en el
interior del compartimiento del mo-
tor: peligro de quemaduras. Recuer-
de que, con el motor caliente, el elec-
troventilador puede ponerse en mo-
vimiento. peligro de lesiones. Preste
atención a las bufandas, corbatas y
prendas de vestir no adherentes: po-
drían ser arrastradas por los órganos
en movimiento.
ADVERTENCIA
No agregar aceite cuyas ca-
racterísticas sean diferentes
de las del aceite existente en
el motor
El aceite usado del motor y el
filtro de aceite sustituidos
contienen sustancias peligro-
sas para el medio ambiente.
Para la sustitución del aceite y de los
filtros, se aconseja dirigirse a un taller
de la Red de Asistencia Abarth, equi-
pada para la eliminación del aceite y
de los filtros usados respetando la na-
turaleza y las normas legales.
123-140 ABARTH 500 1ed E:123-140 ABARTH 500 SP 28-05-2012 12:01 Pagina 129
Page 131 of 170

130
INDICADORES
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTODEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
LÍQUIDO LAVAPRABRISAS/
LAVALUNETTA, fig.1
Par añadir líquido, quitar la tapa D, accio-
nando la lengüeta.
Usar una mezcla de agua y líquido TU-
TELA PROFESSIONAL SC 35en es-
tos porcentajes:
30 % deTUTELA PROFESSIONAL
SC 35y 70 % de agua en verano.
50 % de TUTELA PROFESSIONAL
SC 35y 50 % de agua en invierno.
En caso de temperaturas inferiores a
-20 °C, usar TUTELA PROFESSIO-
NAL SC 35puro.
Controlar el nivel del líquido a través del
depósito.
Cerrar la tapa Dpresionando la parte cen-
tral. LÍQUIDO DEL SISTEMA DE
REFRIGERACIÓN DEL MOTOR,
fig. 1
El nivel del líquido se debe controlar con
el motor frío y debe estar comprendido
entre las referencias MÍN. y MÁX. visibles
en el depósito.
Si el nivel es insuficiente, verter lentamen-
te, a través de la boca de llenado Cdel de-
pósito, una mezcla de 50 % de agua des-
mineralizada y de líquido PARAFLU
UPde
PETRONAS LUBRICANTS, hasta que
el nivel se aproxime al MÁX.
La mezcla de PARAFLU
UPy agua des-
mineralizada en una concentración del
50 % protege del hielo hasta una tempe-
ratura de -35 °C.
Para condiciones climáticas particular-
mente severas, se aconseja una mezcla de
60 % de PARAFLU
UPy 40 % de agua
desmineralizada.El sistema de refrigeración del
motor utiliza fluido protector
anticongelante PARAFLU
UP.
Para eventuales repostados,
utilizar un fluido del mismo tipo que
el presente en el sistema de refrigera-
ción. El fluido PARAFLU
UPno se pue-
de mezclar con otro tipo de fluido. Si
esto ocurre, evitar absolutamente po-
ner en marcha el motor y acudir a un
taller de la Red de Asistencia Abarth.
El sistema de refrigeración
se encuentra presurizado.
Eventualmente, reemplazar el tapón
por otro original exclusivamente; de
lo contrario, la eficacia de la insta-
lación podría verse afectada. Si el
motor está caliente, no quitar el ta-
pón del depósito: peligro de quema-
duras.
ADVERTENCIA
No viajar con el depósito del
lavaparabrisas vacío: la ac-
ción del lavaparabrisas es fundamen-
talmente para mejorar la visibilidad.
Algunos aditivos comerciales para la-
vaparabrisas son inflamables. El com-
partimento motor presenta piezas ca-
lientes que, al entrar en contacto, po-
drían producir un incendio.
ADVERTENCIA
123-140 ABARTH 500 1ed E:123-140 ABARTH 500 SP 28-05-2012 12:01 Pagina 130
Page 132 of 170

131
INDICADORES
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTODEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
LÍQUIDO DE FRENOS, fig. 1
Desenroscar la tapa E: controlar que el lí-
quido presente en el depósito se encuen-
tre en el nivel máximo.
El nivel del líquido en el depósito no de-
be superar la referencia MÁX.
Si se debe agregar líquido, se aconseja uti-
lizar el líquido de frenos indicado en la ta-
bla “Fluidos y lubricantes” (ver capítulo
“Características técnicas”).
NOTA Limpiar cuidadosamente la tapa
del depósito Ey la superficie circundante.
Al destapar, prestar mucha atención para
que las eventuales impurezas no entren en
el depósito.
Para los repostados, utilizar siempre un
embudo con filtro integrado de red me-
nor o igual a 0,12 mm.
ADVERTENCIA El líquido de frenos ab-
sorbe humedad. Por lo tanto, si el coche
se utiliza normalmente en zonas donde la
humedad atmosférica alcanza porcentajes
muy altos, cambiar el líquido más a me-
nudo de lo que se indica en el “Plan de
mantenimiento programado”.Evitar que el líquido de fre-
nos, altamente corrosivo, en-
tre en contacto con las partes
pintadas. Si esto sucediera,
lavar inmediatamente con agua.
El líquido de frenos es vene-
noso y altamente corrosivo.
En caso de contacto accidental, lavar
inmediatamente las partes afectadas
con agua y jabón neutro, y luego en-
juagar con abundante agua. En caso
de ingestión, dirigirse inmediatamen-
te a un médico.
ADVERTENCIA
El símbolo π, presente en el
recipiente, identifica los lí-
quidos de freno de tipo sintético, di-
ferenciándolos de los minerales. Usar
líquidos minerales daña irremedia-
blemente las zapatas especiales de
goma del sistema de frenos.
ADVERTENCIA
123-140 ABARTH 500 1ed E:123-140 ABARTH 500 SP 28-05-2012 12:01 Pagina 131
Page 133 of 170

FILTRO DE AIRE/
FILTRO ANTIPOLEN
Para sustituir el filtro de aire o el filtro an-
tipolen, dirigirse a la Red Asistencia Abarth.
132
INDICADORES
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTODEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
BATERÍA
La batería del coche es de “Mantenimien-
to reducido”: bajo condiciones de uso
normales, no requiere repostados del
electrolito con agua destilada.
CONTROL DEL ESTADO
DE CARGA Y DEL NIVEL DEL
ELECTROLITO
Las operaciones de control se deben re-
alizar de acuerdo con los tiempos y mo-
dos descriptos en el presente Manual de
uso y mantenimiento, exclusivamente por
personal especializado. Las eventuales
operaciones de repostado deben ser eje-
cutadas exclusivamente por personal es-
pecializado avalado por la Red de Asis-
tencia Abarth.
El líquido presente en la ba-
tería es tóxico y corrosivo.
Evitar su contacto con la piel o los
ojos. No acercarse a la batería con
llamas libres o posibles fuentes de
chispas: peligro de explosión e in-
cendio.
ADVERTENCIA
El funcionamiento con el ni-
vel del líquido demasiado
bajo daña irremediablemente la ba-
tería y puede llegar a provocar una
explosión.
ADVERTENCIA
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
En caso de sustitución de la batería, cam-
biarla por otra original que presente las
mismas características.
En caso de que la batería nueva tenga ca-
racterísticas distintas, caducan los plazos
de mantenimiento previstos en el “Plan de
mantenimiento programado”.
Por lo tanto, para su mantenimiento, es
necesario respetar las indicaciones del fa-
bricante de la batería.
123-140 ABARTH 500 1ed E:123-140 ABARTH 500 SP 28-05-2012 12:01 Pagina 132
Page 134 of 170

133
INDICADORES
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTODEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
ADVERTENCIA La batería mantenida du-
rante largo tiempo en estado de carga in-
ferior al 50 % se daña por sulfatación, re-
duciendo su capacidad y su puesta en mar-
cha.
Además, presenta mayor riesgo de con-
gelación (que se verifica ya verificarse a los
-10 ºC). En caso de parada prolongada, re-
mitirse al apartado “Inactividad del coche
durante un periodo prolongado”, en el ca-
pítulo “Puesta en marcha y conducción”.
Si después de haber comprado el coche
se desea instalar accesorios eléctricos, ac-
cesorios que no necesiten alimentación
eléctrica permanente (alarma, etc.) o ac-
cesorios que influyen sobre el equilibrio
eléctrico, dirigirse a un taller de la Red de
Asistencia Abarth, cuyo personal cualifi-
cado, además de sugerir los dispositivos
más adecuados de la Lineaccessori Abarth,
podrá evaluar el consumo eléctrico total
verificando si la instalación eléctrica del co-
che puede soportar la carga demandada o
si, por el contrario, necesita integrarla con
una batería de mayor capacidad.
De hecho, estos dispositivos consumen
energía eléctrica incluso con el motor apa-
gado, descargando gradualmente la bate-
ría. CONSEJOS ÚTILES PARA
PROLONGAR LA DURACIÓN DE
LA BATERÍA
Para evitar que la batería se descargue rá-
pidamente y para preservar su funciona-
miento en el tiempo, respetar escrupulo-
samente las siguientes indicaciones:
❒cuando se estacione el coche, asegu-
rarse de que las puertas, el capó y las
portezuelas estén bien cerrados para
evitar que las luces interiores queden
encendidas en el habitáculo;
❒apagar las luces de techo interiores: en
todo caso, el coche está equipado con
un sistema de apagado automático de
las luces interiores;
❒con el motor apagado, no dejar los dis-
positivos encendidos durante largo
tiempo (por ejemplo, el equipo de ra-
dio, las luces de emergencia, etc.);
❒antes de cualquier intervención en la
instalación eléctrica, desconectar el ca-
ble del polo negativo de la batería;
❒apretar bien los bornes de la batería. Un montaje incorrecto de los
accesorios eléctricos y elec-
trónicos puede causar daños
serios al coche. Si, después de
comprar el coche, desea instalar acce-
sorios (sistema de alarma, radiotelé-
fono, etc.), acudir a la Red Asistencia
Abarth, que sugerirá los dispositivos
más adecuados y, sobre todo, aconse-
jará sobre la necesidad de utilizar una
batería con mayor capacidad.
Las baterías contienen sus-
tancias muy peligrosas para
el medio ambiente. Para la
sustitución de la batería, se
aconseja dirigirse a un taller de la Red
de Asistencia Abarth, equipada para su
eliminación respetando la naturaleza
y las normas legales.
Si el coche permaneciera
inactivo por largo tiempo en
condiciones de frío intenso, desmon-
tar la batería y transportarla a un lu-
gar cálido; de lo contrario, se corre el
riego de congelación.
ADVERTENCIA
Cuando se trabaje con la
batería o en los alrededores
de la misma, protegerse siempre los
ojos con anteojos adecuados.
ADVERTENCIA
123-140 ABARTH 500 1ed E:123-140 ABARTH 500 SP 28-05-2012 12:01 Pagina 133
Page 135 of 170

134
INDICADORES
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTODEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
RUEDAS Y
NEUMÁTICOS
Controle la presión de cada neumático
aproximadamente cada dos semanas y an-
tes de largos viajes.
Este control debe realizarse con el neu-
mático reposado y frío.
Al utilizar el coche, es normal que la pre-
sión aumente; para obtener el valor co-
rrecto de la presión de inflado del neu-
mático, ver el apartado “Ruedas” en el ca-
pítulo “Características técnicas”.ADVERTENCIAS
❒Si es posible, evitar las frenadas brus-
cas, las salidas con neumáticos chi-
rriando y los impactos violentos contra
las aceras, baches en la carretera u obs-
táculos de diferente naturaleza. La mar-
cha prolongada en carreteras en mal es-
tado puede dañar los neumáticos;
❒controlar periódicamente que los neu-
máticos no presenten cortes en los cos-
tados, hinchazones o consumo irregu-
lar de la banda de rodadura. En este ca-
so, dirigirse a un taller de la Red de
Asistencia Abarth;
❒evitar viajar en condiciones de sobre-
carga: las ruedas y los neumáticos pue-
den sufrir daños serios;
❒si se pincha un neumático, detenerse in-
mediatamente y cambiar la rueda para
evitar daños en el neumático, la llanta,
las suspensiones y la dirección; Una presión errónea provoca el consu-
mo anormal de los neumáticos,fig. 4:
Apresión normal: banda de rodadura
consumida uniformemente.
Bpresión insuficiente: banda de roda-
dura consumida particularmente en
los bordes.
Cpresión excesiva: banda de rodadura
consumida particularmente en el cen-
tro.
Los neumáticos se sustituirán cuando el
espesor de la banda de rodadura se re-
duzca a 1,6 mm. En todo caso, respetar
la normativa vigente en el país en el cual
se circula.
fig. 4F0S118Ab
123-140 ABARTH 500 1ed E:123-140 ABARTH 500 SP 28-05-2012 12:01 Pagina 134
Page 136 of 170

135
INDICADORES
Y MENSAJES
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONOCIMIENTODEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
TUBOS DE GOMA
Para el mantenimiento de los tubos flexi-
bles de goma del sistema de frenos y de
alimentación, respetar escrupulosamente
el “Plan de mantenimiento programado”
indicado en este capítulo.
El ozono, las altas temperaturas y la falta
prolongada de líquido en el sistema pue-
den causar el endurecimiento y la rotura
de los tubos, con posibles pérdidas de lí-
quido. Por lo tanto, deben controlarse con
mucha atención.
❒el neumático envejece aun cuando es
poco usado. Las grietas en la goma de
la banda de rodadura y de los costados
son signo de envejecimiento. En todo
caso, si los neumáticos están montados
desde hace más de 6 años, es necesa-
rio hacerlos controlar por personal es-
pecializado;
❒en caso de sustitución, montar siempre
neumáticos nuevos, evitando los de
procedencia dudosa;
❒al sustituir un neumático, es oportuno
cambiar también la válvula de inflado;
❒para que el desgaste de los neumáticos
delanteros y traseros sea uniforme, se
aconseja intercambiarlos cada 10.000
- 15.000 kilómetros, manteniéndolos
del mismo lado del coche para no in-
vertir su sentido de rotación.
Recordar que la estabilidad
del coche en carretera tam-
bién depende de la presión de infla-
do correcta de los neumáticos.
ADVERTENCIA
Una presión demasiado ba-
ja provoca el sobrecalenta-
miento del neumático, con la conse-
cuente posibilidad de dañar seria-
mente el neumático en cuestión.
ADVERTENCIA
No efectuar el intercambio
cruzado de los neumáticos,
es decir, colocando el neumático de-
recho en el costado izquierdo del co-
che y viceversa.
ADVERTENCIA
No efectuar tratamientos
con pinturas en las llantas de
ruedas de aleación que soliciten el
uso de temperaturas superiores a 150
°C. Las características mecánicas de
las ruedas podrían verse comprome-
tidas.
ADVERTENCIA
123-140 ABARTH 500 1ed E:123-140 ABARTH 500 SP 28-05-2012 12:01 Pagina 135