Page 65 of 170

64
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALFABETISCHES
INHALTSVER-
ZEICHNISABS
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
Bei auf starker Schräge geparktem Fahr-
zeug kann der Aufroller blockieren, dies
ist durchaus normal. Außerdem blockiert
der Mechanismus des Aufrollers den Gurt
bei jedem schnellen Herausziehen oder
bei plötzlichen Bremsungen, Stößen und
Kurven mit geringer Geschwindigkeit.
Der Rücksitz ist mit Dreipunkt-Trägheits-
Sicherheitsgurten mit Aufroller ausgestat-
tet.
S.B.R.-SYSTEM
Das Fahrzeug ist mit einem als S.B.R. (Seat
Belt Reminder) bezeichneten System aus-
gestattet, das den Fahrer und Beifahrer auf
dem Vordersitz wie folgt aufmerksam
macht, wenn diese ihren Sicherheitsgurt
nicht angelegt haben:
❒dauerhaftes Einschalten der Kontroll-
leuchte
schen Signalgebers während der ersten
6 Sekunden;
❒blinkendes Einschalten der Kontroll-
leuchte
des akustischen Signalgebers während
der weiteren 96 Sekunden;
Für die permanente Deaktivierung wen-
den Sie sich bitte an das Abarth-Kunden-
dienstnetz.
Das S.B.R.-System kann auch über das Se-
tup-Menü des Displays erneut aktiviert
werden.
SICHERHEITSGURTE
BENUTZUNG DER
SICHERHEITSGURTE Abb. 1
Den Gurt mit gerade an der Rückenleh-
ne angelehntem Rücken anlegen.
Zum Anlegen der Sicherheitsgurte ist die
Schlosszunge Abis zum hörbaren Einra-
sten in die Aufnahme Beinzuführen. Falls
der Gurt beim Herausziehen blockiert,
kurz aufwickeln lassen und erneut her-
ausziehen, dabei ruckartige Bewegungen
vermeiden.
Betätigen Sie zum Lösen der Gurte die Ta-
ste C. Begleiten Sie den Gurt während des
Aufwickelns, um sein Verdrehen zu ver-
meiden. Der Gurt passt sich durch den
Aufroller automatisch dem Körper des In-
sassen an und erlaubt eine gewisse Bewe-
gungsfreiheit.
Abb. 1F0S060Ab
Die Taste C nicht während
der Fahrt drücken.
ZUR BEACHTUNG
Bitte denken Sie daran, dass
bei einem harten Aufprall
nicht angeschnallte Mitfahrer auf den
Rücksitzen nicht nur persönlich
schwer gefährdet sind, sondern auch
für die Passagiere auf den Vordersit-
zen eine Gefahr darstellen.
ZUR BEACHTUNG
063-078 ABARTH 500 1ed D:063-078 ABARTH 500 TED 24-05-2012 16:25 Pagina 64
Page 66 of 170

65
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALFABETISCHES
INHALTSVER-
ZEICHNISABS
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
GURTSTRAFFER
Um den Schutz der Sicherheitsgurte noch
effektiver zu gestalten, ist das Fahrzeug mit
Gurtstraffern ausgestattet. Diese Vor-
richtungen straffen bei einem heftigen
Frontalaufprall die Gurtbänder um einige
Zentimeter. In dieser Weise liegen die
Gurte noch vor dem eigentlichen Rück-
halten am Körper der Insassen auf. Die er-
folgte Aktivierung des Gurtstraffers wird
durch die Blockierung des Aufrollers an-
gezeigt. Das Gurtband wird nicht mehr
aufgerollt, auch dann nicht, wenn man es
beim Aufrollen unterstützt.
Außerdem ist das Fahrzeug mit einem
zweiten Gurtstraffer ausgestattet (im Tür-
schwellenbereich installiert), dessen er-
folgte Auslösung durch die Verkürzung
des Metallseils erkennbar ist.
ZUR BEACHTUNG Damit der Gurt-
straffer die größte Schutzwirkung erzielt,
ist dafür zu sorgen, dass der Gurt richtig
am Oberkörper und am Becken anliegt.
Beim Auslösen des Gurtstraffers kann es
zu leichter Rauchbildung kommen. Dieser
Rauch ist unschädlich und kein Anzeichen
für einen beginnenden Brand. Der Gurt-
straffer erfordert weder Wartung noch
Schmierung. Jeglicher Eingriff, der seinen
Originalzustand verändert, hebt seine
Wirksamkeit auf. Wird die Vorrichtung
bei außergewöhnlichen Naturereignissen
(z.B. Überschwemmungen, starkem Wel-
lengang usw.) durch Wasser oder
Schlamm beeinträchtigt, muss sie unbe-
dingt ausgewechselt werden.LASTBEGRENZER
Um die Sicherheit der Fahrgäste im Falle
eines Unfalles zu erhöhen, haben die Auf-
roller in ihrem Inneren einen Lastbegren-
zer, der im Falle eines Frontalaufpralls die
von den Gurten auf Oberkörper und
Schultern ausgeübte Rückhaltekraft do-
siert.
ALLGEMEINE HINWEISE
FÜR DIE VERWENDUNG DER
SICHERHEITSGURTE
Der Fahrer ist verpflichtet, alle lokalen ge-
setzlichen Bestimmungen hinsichtlich der
Pflicht und der Vorgehensweise zur Ver-
wendung der Sicherheitsgurte einzuhalten
(und durch die Fahrzeuginsassen einhalten
zu lassen). Legen Sie vor Antritt der Fahrt
immer die Sicherheitsgurte an.
Die Verwendung der Sicherheitsgurte ist
auch für schwangere Frauen notwendig:
auch für sie und ihr noch zur Welt kom-
mendes Kind ist die Gefahr von Verlet-
zungen bei einem Aufprall wesentlich ge-
ringer, wenn Sie den Sicherheitsgurt tra-
gen. Natürlich müssen schwangere Frau-
en den Gurt sehr tief positionieren, damit
er über dem Becken und unter dem Bauch
verläuft (wie in Abb. 2 gezeigt). Der Gurtstraffer ist nur ein-
mal verwendbar. Wenden
Sie sich nach seiner Auslösung an das
Abarth-Kundendienstnetz, um ihn
austauschen zu lassen. Zur Funkti-
onstüchtigkeit der Vorrichtung siehe
auf dem Kennschild am Blech der
Türeinfassung: Wenden Sie sich bei
Herannahmen dieser Frist an das
Abarth-Kundendienstnetz, um die
Vorrichtung austauschen zu lassen.
ZUR BEACHTUNG
Arbeiten, bei denen Stöße, Vi-
brationen oder Erhitzungen
(über 100°C für die Dauer von
max. 6 Stunden) im Bereich
der Gurtstraffer auftreten, können zu
Schäden führen oder das Auslösen be-
wirken. Vibrationen aufgrund von
Straßenunebenheiten oder zufälligem
Überfahren von kleinen Hindernissen
wie Randsteinen usw. gehören nicht zu
diesen Bedingungen. Wenn Eingriffe
notwendig sind, wenden Sie sich bitte
an das Abarth Kundendienstnetz.
063-078 ABARTH 500 1ed D:063-078 ABARTH 500 TED 24-05-2012 16:25 Pagina 65
Page 67 of 170

66
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALFABETISCHES
INHALTSVER-
ZEICHNISABS
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
Abb. 2F0S061Ab
Zum Erhalt der besten
Schutzwirkung, die Rücken-
lehne in aufrechter Position einstel-
len, den Rücken gut anlehnen und
den Gurt eng am Brustkorb und
Becken anliegend einstellen. Legen
Sie sowohl auf den Vorder- als auf den
Rücksitzen immer die Sicherheitsgur-
te an! Das Fahren ohne angelegte Si-
cherheitsgurte erhöht die Gefahr
schwerer Verletzungen oder des To-
des bei einem Aufprall.
Es ist streng verboten, die Elemente
des Sicherheitsgurtes und des Aufrol-
lers zu zerlegen oder zu verändern.
Jegliche Eingriffe müssen durch zuge-
lassenes Fachpersonal ausgeführt
werden. Wenden Sie sich immer an
das Abarth-Kundendienstnetz.
ZUR BEACHTUNGZUR BEACHTUNG Jeder Sicherheitsgurt
darf nur durch jeweils eine Person ange-
legt werden: transportieren Sie keine Kin-
der im Schoß der Insassen unter Verwen-
dung der Sicherheitsgurte zum Schutz bei-
der Abb. 4. Schnallen Sie keine Gegen-
stände an die Person an. ZUR BEACHTUNG Das Gurtband darf
nicht verdreht sein. Der obere Teil muss
über die Schulter führen und den Brust-
korb diagonal überqueren. Der untere Teil
muss am Becken anliegen (wie in Abb. 3
gezeigt) und nicht am Bauch des Passa-
giers. Verwenden Sie keine Vorrichtungen
(Klemmen, Feststeller, usw.), durch die die
Sicherheitsgurte nicht am Körper der In-
sassen anliegen.
Abb. 3F0S062AbAbb. 4F0S063Ab
Falls der Gurt stark bean-
sprucht wurde, zum Beispiel
bei einem Unfall, muss er mit Veran-
kerung und den entsprechenden Be-
festigungsschrauben ausgetauscht
werden, ebenso der Gurtstraffer. Der
Gurt könnte, auch wenn er keine
sichtbaren Defekte aufweist, seine
Widerstandsfähigkeit verloren haben.
ZUR BEACHTUNG
063-078 ABARTH 500 1ed D:063-078 ABARTH 500 TED 24-05-2012 16:25 Pagina 66
Page 68 of 170

67
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALFABETISCHES
INHALTSVER-
ZEICHNISABS
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
WARTUNG DER
SICHERHEITSGURTE
Für die korrekte Wartung der Sicher-
heitsgurte beachten Sie bitte die folgenden
Hinweise:
❒Die Sicherheitsgurte immer straff und
ohne Verdrehungen anlegen. Verge-
wissern sie sich, dass sich das Gurtband
frei und ohne Behinderung bewegt;
❒tauschen Sie nach einem Unfall von ge-
wissem Ausmaß den benutzten Sicher-
heitsgurt aus, auch wenn dieser nicht
beschädigt zu sein scheint. Tauschen Sie
den Sicherheitsgurt bei Auslösung der
Gurtstraffer in jedem Fall aus;
❒waschen Sie die Sicherheitsgurte, um
sie zu reinigen, von Hand mit Wasser
und neutraler Seife, spülen Sie sie und
lassen Sie sie im Schatten trocknen.
Verwenden Sie keine starken, blei-
chenden oder färbenden Reinigungs-
mittel sowie andere chemische Stoffe,
die die Fasern des Gurtes schwächen
können;
❒vermeiden Sie, dass die Aufroller nass
werden: ihre richtige Funktionsweise ist
nur gewährleistet, wenn kein Wasser
in sie eindringt;
❒wechseln Sie den Sicherheitsgurt aus,
wenn er deutliche Schnitt- oder Ver-
schleißspuren aufweist.
KINDER SICHER
BEFÖRDERN
Für die beste Schutzwirkung im Falle eines
Aufpralls, müssen alle Fahrgäste sitzen und
durch geeignete Rückhaltesysteme abge-
sichert sein.
Dies ist ganz besonders auch für Kinder
zu beachten.
Diese Vorschrift ist gemäß der Richtlinie
2003/20/EG in allen Mitgliedsländern der
Europäischen Gemeinschaft obligatorisch.
Der Kopf von Kindern ist im Vergleich zu
Erwachsenen proportional wesentlich
größer und schwerer als der übrige Kör-
per, während die Muskeln und das Skelett
noch nicht vollständig entwickelt sind.
Deshalb sind zur ihrer richtigen Rückhal-
tung bei einem Aufprall andere Systeme
als die Sicherheitsgurte der Erwachsenen
erforderlich.
Die Ergebnisse der Forschung zum besten
Schutz der Kinder wurden in der Eu-
ropäischen Regelung ECE- R44 zusam-
mengefasst, die die Rückhaltesysteme
nicht nur obligatorisch macht sondern
auch in fünf Gruppen unterteilt:
Gruppe 0 - bis 10 kg Körpergewicht
Gruppe 0+ - bis 13 kg Körpergewicht
Gruppe 1 9 - 18 kg Körpergewicht
Gruppe 2 15 - 25 kg Körpergewicht
Gruppe 3 22 - 36 kg Körpergewicht
SCHWERE GEFAHR: Bei Vor-
handensein eines aktivierten
Frontairbag auf der Beifah-
rerseite auf dem Vordersitz
keine Kindersitze anbringen,
die gegen die Fahrtrichtung
ausgerichtet sind. Die Auslösung des
Airbag bei einem Aufprall könnte zu
tödlichen Verletzungen des transpor-
tierten Kindes führen. Es wird emp-
fohlen, die Kinder immer auf dem
Rücksitz zu transportieren, da dieser
bei einem Aufprall die geschützteste
Position darstellt. Die Kindersitze dür-
fen keinesfalls auf dem Vordersitz von
Fahrzeugen mit Beifahrer-Airbag an-
gebracht werden, der beim Aufblasen
auch tödliche Verletzungen unabhän-
gig von der Stärke des Aufpralls auslö-
sen kann, der zu seiner Auslösung ge-
führt hat. Im Bedarfsfall können die
Kinder auf dem Vordersitz bei Fahr-
zeugen untergebracht werden, die über
eine Vorrichtung zur Deaktivierung des
Frontairbags auf der Beifahrerseite ver-
fügen. In diesem Fall ist es unbedingt
notwendig, über die entsprechende
Kontrollleuchte
Fauf dem Armatu-
renbrett das erfolgte Deaktiveren zu
prüfen (siehe “Frontairbag auf Beifah-
rerseite” im Abschnitt “Frontairbags”).
Außerdem muss der Beifahrersitz so
weit wie möglich nach hinten gescho-
ben werden, um einen eventuellen
Kontakt des Kindersitzes mit dem Ar-
maturenbrett zu vermeiden.
ZUR BEACHTUNG
063-078 ABARTH 500 1ed D:063-078 ABARTH 500 TED 24-05-2012 16:25 Pagina 67
Page 69 of 170

68
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALFABETISCHES
INHALTSVER-
ZEICHNISABS
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
Alle Rückhaltevorrichtungen müssen mit
den Zulassungsdaten und dem Kontroll-
zeichen auf einer sachgerecht befestigten
Plakette am Kindersitz versehen sein, die
nicht entfernt werden darf.
Kinder mit einer Körpergröße von mehr
als 1,50 m sind in Bezug auf die Rückhal-
tesysteme den Erwachsenen gleichgestellt
und legen die Gurte normal an. Im Zu-
behör von Abarth sind für jede Ge-
wichtsgruppe geeignete Kindersitze er-
hältlich.
Zu dieser Wahl wird geraten, da diese
speziell für die Fahrzeuge von Abarth ent-
worfen und erprobt wurden.GRUPPE 0 und 0+
Kinder mit bis zu 13 kg Gewicht müssen
in einer nach hinten ausgerichteten Wie-
ge transportiert werden, die bei starken
Geschwindigkeitsverringerungen dank der
Kopfabstützung keine Belastungen des
Halses verursacht.
Die Wiege ist durch die Sicherheitsgurte
des Fahrzeuges befestigt, wie in
Abb. 5angegeben, und muss das Kind
durch die eingebauten Gurte zurückhal-
ten.
Abb. 5F0S064Ab
GRUPPE 1
Kinder mit mehr als 9 bis 18 kg Körper-
gewicht können in Fahrtrichtung auf Sitzen
transportiert werden, die vorn mit einem
Kissen ausgestattet sind, an dem der Si-
cherheitsgurt des Fahrzeugs angelegt wird
und so Kind und Sitz festhält Abb. 6.
Abb. 6F0S065Ab
Die Abbildungen dienen nur zu Montagezwecken. Montieren Sie den
Kindersitz gemäß der diesem obligatorisch beiliegenden Anleitung.
Es gibt Kindersitze, die sich für die Gewichtsgruppen 0 und 1 eignen, mit einem
hinteren Anschluss an die Sicherheitsgurte des Fahrzeugs und eigenen Gurten zum
Rückhalten des Kindes. Auf Grund ihrer Masse können sie gefährlich sein, wenn
sie falsch montiert werden (zum Beispiel beim Verbinden mit den Sicherheitsgur-
ten des Fahrzeugs unter Einfügen eines Kissens). Beachten Sie genau die beilie-
genden Montageanleitungen.
ZUR BEACHTUNG
063-078 ABARTH 500 1ed D:063-078 ABARTH 500 TED 24-05-2012 16:25 Pagina 68
Page 70 of 170

69
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALFABETISCHES
INHALTSVER-
ZEICHNISABS
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
GRUPPE 3
Bei Kindern mit 22 bis 36 kg Körperge-
wicht ist der Brustumfang bereits so groß,
dass auf das Rückenteil verzichtet werden
kann.
Die Abb. 8zeigt ein Beispiel für die ge-
naue Positionierung des Kindes auf dem
Rücksitz.
Über 1,50 m Körpergrösse können Kin-
der wie Erwachsene angegurtet werden.
Abb. 8F0S067Ab
Die Abbildungen dienen nur
zu Montagezwecken. Mon-
tieren Sie den Kindersitz gemäß der
diesem obligatorisch beiliegenden An-
leitung.
ZUR BEACHTUNG
GRUPPE 2
Kinder mit 15 bis 25 kg Gewicht können
direkt durch die Sicherheitsgurte des Fahr-
zeugs gehalten werden Abb. 7.
Die Kindersitze haben nur die zusätzliche
Funktion, das Kind in den Sicherheitsgur-
ten richtig zu positionieren, so dass der
diagonale Abschnitt am Brustkorb und nie-
mals am Hals anliegt, und der waagerech-
te Abschnitt gut am Becken und nicht am
Bauch des Kindes anliegt.
Abb. 7F0S066Ab
Die Abbildungen dienen nur
zu Montagezwecken. Mon-
tieren Sie den Kindersitz gemäß der
diesem obligatorisch beiliegenden An-
leitung.
ZUR BEACHTUNG
063-078 ABARTH 500 1ed D:063-078 ABARTH 500 TED 24-05-2012 16:25 Pagina 69
Page 71 of 170

70
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALFABETISCHES
INHALTSVER-
ZEICHNISABS
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
EIGNUNG DER FAHRGASTSITZE FÜR DIE VERWENDUNG VON
KINDERSITZEN
Der Abarth entspricht der neuen Europäischen Richtlinie 2000/3/EG, die die
Montierbarkeit von Kindersitzen auf den verschiedenen Sitzplätzen des Fahrzeugs gemäß
der folgenden Tabelle regelt:
Passagier PassagierGruppe Gewichtsklasse vorn hinten
Gruppe 0, 0+ bis zu 13 kg U U
Gruppe 1 9-18 kg U U
Gruppe 2 15-25 kg U U
Gruppe 3 22-36 kg U U
Zeichenerklärung:
U = geeignet für Rückhaltesysteme der Kategorie “Universal” nach der europäischen
Vorschrift ECE-R44 für die angegebenen “Gruppen”.Nachfolgend werden die wichtigsten Si-
cherheitsnormen zusammengefasst, die für
den Transport von Kindern zu beachten
sind:
❒Die Kindersitze auf dem Rücksitz mon-
tieren, da dieser bei einem Aufprall die
geschützteste Position darstellt.
❒Bei Deaktivierung des Frontairbags auf
der Beifahrerseite durch das dauerhaf-
te Aufleuchten der entsprechenden
Kontrollleuchte
“(bernsteingelb) auf
dem Armaturenbrett immer die er-
folgte Deaktivierung prüfen.
❒Genau die mit dem Kindersitz geliefer-
ten Hinweise beachten, die der Liefe-
rant obligatorisch beifügen muss. Die-
se sind im Fahrzeug zusammen mit den
Dokumenten und diesem Handbuch
aufzubewahren. Keine gebrauchten Kin-
dersitze ohne Gebrauchsanweisung
verwenden.
❒Die erfolgte Einrastung der Sicherheits-
gurte durch Ziehen am Gurt überprüfen.
063-078 ABARTH 500 1ed D:063-078 ABARTH 500 TED 24-05-2012 16:25 Pagina 70
Page 72 of 170

71
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALFABETISCHES
INHALTSVER-
ZEICHNISABS
KENNTNIS DES
FAHRZEUGS
SICHERHEIT
❒Jedes Rückhaltesystem hat nur einen
Sitz, auf dem nie zwei Kinder gleichzei-
tig transportiert werden dürfen.
❒Prüfen Sie stets, dass der Gurt nicht am
Hals des Kindes anliegt.
❒Erlauben Sie Ihrem Kind nicht, während
der Fahrt ungewöhnliche Stellungen
einzunehmen oder den Gurt abzu-
schnallen.
❒Transportieren Sie Kinder, d.h. auch kei-
ne Neugeborenen, nicht im Arm. Nie-
mand ist in der Lage, sie bei einem Auf-
prall festzuhalten.
❒Nach einem Unfall den Kindersitz durch
einen neuen austauschen.
Bei Vorhandensein eines Air-
bag auf der Beifahrerseite
keine Kindersitze auf dem Vordersitz
anordnen, da Kinder niemals auf dem
Vordersitz fahren dürfen.
ZUR BEACHTUNG
Im Zubehör von Abarth ist der Kindersitz
Isofix Universal “Duo Plus” erhältlich.
Für alle weiteren Einzelheiten für die In-
stallation und/oder Verwendung des Kin-
dersitzes beziehen Sie sich bitte auf die
“Gebrauchsanweisung”, die zusammen mit
dem Kindersitz geliefert wird.
VORRÜSTUNG
FÜR DIE MONTAGE DES
KINDERSITZES ISOFIX
Das Fahrzeug ist eigens für die Montage
des Kindersitzes Isofix Universal, einem
neuen europäisch genormten System für
die Beförderung von Kindern, ausgerüstet.
Eine gemischte Montage mit normalen Kin-
dersitzen und Kindersitzen Isofix ist mög-
lich. Als reines Beispiel ist in Abb. 9ein
Kindersitz dargestellt. Der Kindersitz Iso-
fix Universal umfasst die Gewichtsgruppe:
1. Die anderen Gewichtsgruppen werden
vom spezifischen Kindersitz Isofix abge-
deckt, der nur verwendet werden darf,
wenn er speziell für dieses Fahrzeug ent-
worfen, erprobt und zugelassen wurde (Li-
ste der Fahrzeuge liegt dem Kindersitz bei).
Auf Grund des unterschiedlichen Einrast-
systems muss der Kindersitz durch die ent-
sprechenden unterseitigen Metallringe A-
Abb. 10befestigt werden, die sich zwischen
der Rückenlehne und dem hinteren Sitzkis-
sen befinden. Danach ist der obere Gurt
(zusammen mit dem Kindersitz verfügbar)
nach dem Entfernen der Hutablage am ent-
sprechenden Ring B-Abb. 11zwischen der
Rückenlehne des Rücksitzes und dem Tep-
pich des Kofferraumes zu befestigen.
Es wird daran erinnert, dass im Falle der
Kindersitze Isofix Universal alle mit dem
Schriftzug ECE R44/03 “Isofix Universal”
“Duo Plus” zugelassenen Sitze verwendet
werden können.
Abb. 9F0S068Ab
063-078 ABARTH 500 1ed D:063-078 ABARTH 500 TED 24-05-2012 16:26 Pagina 71