Page 281 of 384

mais rápida dos pneus. A pressão
baixa também aumenta a resistência
ao normal rolamento dos pneus e re-
sulta num maior consumo de combus-tível.
Conforto da Condução e Estabili-
dade do Veículo
Uma pressão correcta dos pneus con-
tribui para uma condução confortá
vel. Uma pressão demasiado alta pro-
voca uma condução com vibração
desagradável e desconfortável.
PRESSÃO DOS PNEUS
A pressão de enchimento apropriada
dos pneus a frio está indicada no pilar
“B” da porta do condutor ou na extre-
midade traseira da porta do condutor.
A pressão dos pneus deve ser verifi-
cada e ajustada, e os pneus devem ser
inspeccionados para detectar eventu-
ais sinais de desgaste ou danos visí
veis, pelo menos uma vez por mês.
Utilize um manómetro de bolso de
boa qualidade para verificar a pressão
dos pneus. Não determine se os pneus
estão devidamente cheios apenas por
uma verificação visual. Os pneus ra-diais poderão parecer que estão devi-
damente cheios, mesmo quando nãoestão.
CUIDADO!
Depois de inspeccionar ou ajustar a
pressão dos pneus, reinstale sempre
o tampão da haste da válvula. Isto
evitará que a humidade e a sujidade
entrem na haste da válvula, o que
poderia danificar a haste da válvula.
As pressões dos pneus especificadas
na placa referem-se sempre à “Pres-
são de Enchimento a Frio”. A pressão
dos pneus a frio é definida como a
pressão dos pneus depois de o veículo
ter estado desligado durante pelo me-
nos três horas ou ter sido conduzido
menos de 1,6 quilómetros após um
período de três horas. A pressão dos
pneus a frio não deve exceder os valo-
res máximos gravados na parede late-
ral do pneu.
Se o veículo estiver sujeito a grandes
diferenças da temperatura exterior,
verifique a pressão com mais frequên
cia, dado que as pressões dos pneus
variam com as mudanças de tempera-tura. A pressão dos pneus muda em cerca
de 0,07 BAR por cada 7° C de varia-
ção na temperatura do ar. Não se es-
queça disso quando verificar a pres-
são dos pneus dentro de uma
garagem, sobretudo no Inverno.
Exemplo: Se a temperatura da gara-
gem for de 20°C e a temperatura ex-
terior de 0°C, então a pressão dos
pneus a frio deve ser aumentada em
0,21 BAR, o que equivale a 0,07 BAR
por cada 7°C para esta temperatura
exterior.
A pressão dos pneus pode aumentar
dos 0,13 para os 0,4 BAR em anda-
mento. Não reduza esta acumulação
de pressão normal; caso contrário, a
pressão dos seus pneus será dema-
siado baixa.
PRESSÕES DOS PNEUS
PARA CONDUÇÃO A ALTAVELOCIDADE
O fabricante aconselha a conduzir a
velocidades seguras e dentro dos limi-
tes de velocidade afixados. Nos locais
onde os limites de velocidade ou as
condições permitam que o veículo seja
conduzido a altas velocidades, é
275
Page 282 of 384

muito importante manter a pressão
correcta dos pneus. Para o funciona-
mento do veículo a alta velocidade,
poderá ser necessário aumentar a
pressão dos pneus e reduzir a carga do
veículo. Consulte as informações do
equipamento original ou um revende-
dor de pneus autorizado para obter as
velocidades seguras recomendadas,
cargas e pressões dos pneus a frio.AVISO!
É perigoso conduzir o veículo carre-
gado com a carga máxima ou mais a
altas velocidades. O esforço adicio-
nal sobre os pneus do veículo pode
causar a respectiva falha. Pode so-
frer uma colisão grave. Não conduza
um veículo carregado até à capaci-
dade máxima a velocidades contí
nuas superiores a 120 km/h.PNEUS RADIAIS
AVISO!
A combinação de pneus radiais com
outro tipo de pneus agrava o com-
portamento do veículo. A instabili-
dade pode causar uma colisão. Uti-
lize sempre os pneus radiais em
conjuntos de quatro. Não os com-
bine nunca com outros tipos depneus.
Os cortes e os furos nos pneus radiais
só podem ser reparados na área do
piso, devido à curvatura das paredes
laterais. Consulte um revendedor de
pneus autorizado para informações
sobre reparações nos pneus radiais.
PNEU SOBRESSELENTE
IGUAL AO PNEU E RODA
ORIGINAL (para versões/
mercados onde esteja dis-ponível)
O seu veículo poderá estar equipado
com um pneu sobresselente, com as-
pecto e funcionalidade iguais ao do
pneu original, que se encontra no eixo
dianteiro ou traseiro do veículo. Este
pneu sobresselente pode ser utilizado na rotação dos pneus do veículo. Se o
veículo tiver esta opção, consulte um
concessionário de pneus autorizado
para saber qual o padrão de rotação
dos pneus recomendado.
Se o veículo não estiver equipado com
um pneu e roda original como pneu
sobresselente, é porque pode estar
equipado com um pneu sobresselente
desigual para uso temporário. Os
pneus sobresselentes para uso tempo-
rário foram concebidos para serem
utilizados apenas com o próprio veí
culo. O veículo pode estar equipado
com um dos seguintes tipos de pneus
sobresselentes para uso temporário:
compacto, tamanho completo ou uso
limitado. Não instale mais do que um
pneu sobresselente desigual para uso
temporário em simultâneo no veículo.
CUIDADO!
Devido à pouca altura ao solo, não
vá a uma lavagem automática
quando o veículo estiver equipado
com um pneu sobresselente tempo-
rário compacto, tamanho completo
ou uso limitado. Poderão resultar
danos no veículo.
276
Page 283 of 384

PNEU SOBRESSALENTE
COMPACTO (para versões/
mercados onde esteja dis-ponível)
O pneu sobresselente compacto
destina-se apenas a uma utilização de
emergência temporária. Pode identi-
ficar se o seu veículo está equipado
com um pneu sobresselente compacto
vendo a descrição do pneu sobresse-
lente na Placa de Informações de
Carga e Pneus localizada na abertura
da porta do lado do condutor ou na
parede do pneu. As descrições dos
pneus compactos começam com a le-
tra “T” ou “S” antes da designação do
tamanho. Exemplo: T145/80D18103M.
T, S = Pneu Sobresselente Temporário
Uma vez que este pneu tem um piso
de duração limitada, o pneu original
deve ser reparado (ou substituído) e
instalado de novo no veículo logo quepossível.
Não instale um tampão de roda nem
tente montar um pneu convencional
na roda do sobresselente compacto,
visto que esta está concebida especifi-camente para este pneu sobresselente.
Não instale mais do que um sobresse-
lente compacto em simultâneo no ve-ículo
AVISO!
Os sobresselentes compactos
destinam-se apenas ao uso de emer-
gência temporário. Com estes so-
bressalentes, não conduza a mais de
80 km/h. Os sobresselentes de uso
temporário têm um tempo de vida
limitado. Quando o piso do pneu
estiver gasto até ao indicador de des-
gaste do piso, o pneu sobresselente
de utilização temporária precisa de
ser substituído. Certifique-se de que
segue os avisos que se aplicam ao seu
pneu sobresselente. O seu incumpri-
mento pode causar a falha do pneu e
perda do controlo do veículo.
PNEU SOBRESSALENTE
DE DIMENSÃO NORMAL
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
O pneu sobresselente de tamanho
completo destina-se apenas a uma
utilização de emergência temporária. Este pneu pode parecer-se com o pneu
original, no eixo dianteiro ou traseiro
do seu veículo, mas não é igual. Este
pneu sobresselente poderá ter um piso
de duração limitada. Quando o piso
do pneu estiver gasto até ao indicador
de desgaste do piso, o pneu sobresse-
lente de utilização temporária precisa
de ser substituído. Uma vez que não é
igual ao pneu original, repare (ou
substitua) o pneu original e instale-o
de novo no veículo logo que possível.
PNEU SOBRESSALENTE
DE UTILIZAÇÃO LIMI-
TADA (para versões/
mercados onde esteja dis-ponível)
A utilização limitada dos pneus so-
bresselentes é exclusivamente para
emergências. Este pneu é identificado
por uma etiqueta localizada na roda
sobresselente de uso limitado. Esta
etiqueta contém as limitações de con-
dução deste pneu sobresselente. Este
pneu pode parecer-se com o pneu ori-
ginal, no eixo dianteiro ou traseiro do
seu veículo, mas não é igual. A insta-
lação deste pneu sobresselente de uti-
277
Page 284 of 384

lização limitada afecta o manusea-
mento do veículo. Uma vez que não é
igual ao pneu original, repare (ou
substitua) o pneu original e instale-o
de novo no veículo logo que possível.AVISO!
Os pneus sobresselentes de uso limi-
tado destinam-se apenas a uso de
emergência. A instalação deste pneu
sobresselente de utilização limitada
afecta o manuseamento do veículo.
Com este pneu, não circule a uma
velocidade superior à indicada na
roda sobressalente de utilização li-
mitada. Mantenha o pneu cheio à
pressão de enchimento a frio indi-
cada na Placa de Informações de
Carga e Pneus localizada na aber-
tura da porta do lado do condutor.
Substitua (ou repare) o pneu origi-
nal assim que puder e volte a
instalálo no seu veículo. Se não o
fizer, pode ocasionar a perda do con-
trolo do veículo.
PATINAGEM DOS PNEUS
Quando o veículo estiver preso em
lama, neve ou condições de gelo, não
faça girar as rodas do veículo a mais de 48 km/h ou durante mais de 30 se-
gundos continuamente, sem parar.
Para mais informações, consulte “Li-
bertar um Veículo Atascado”, em “O
que Fazer nas Emergências”.
AVISO!
A rotação elevada dos pneus pode
ser perigosa. As forças geradas
pela rotação excessiva dos pneus
podem causar danos ou falha dos
mesmos. Um pneu pode rebentar
e ferir alguém.
Não faça rodar as rodas do veículo
a mais de 48 km/h ou durante
mais de 30 segundos continua-
mente quando o veículo estiver
preso e não deixe ninguém
aproximar-se de uma roda em ro-
tação, independentemente da ve-locidade.
INDICADORES DO DES-
GASTE DO PISO DOSPNEUS
Os indicadores do desgaste dos pneus
estão incorporados nos pneus origi-
nais para o ajudar a determinar a
altura em que os deve substituir. Estes indicadores estão moldados no
fundo das ranhuras do piso dos pneus.
Surgem como bandas quando a pro-
fundidade do piso alcançar os 2 mm.
Quando o piso do pneu estiver gasto
até ao indicador de desgaste do piso, o
pneu precisa de ser substituído.
VIDA ÚTIL DO PNEU
A vida útil de um pneu depende de
vários factores, incluindo, entre ou-
tros:
Tipo de condução
Pressão dos pneus
Distância percorrida
1 — Pneu Desgastado
2 — Pneu Novo
278
Page 285 of 384

AVISO!
Os pneus e o pneu sobresselente de-
vem ser substituídos após seis anos,
independentemente do estado do
piso. O não cumprimento deste aviso
pode resultar em falhas repentinas
nos pneus. Poderá perder o controlo
e ter uma colisão resultando em fe-
rimentos graves ou morte.
Mantenha os pneus não montados
num local fresco e seco, com o mínimo
possível de exposição à luz. Proteja os
pneus contra o contacto com óleo, lu-
brificante e gasolina.
PNEUS DE SUBSTITUIÇÃO
Os pneus do veículo proporcionam
um equilíbrio de muitas característi
cas. Devem ser verificados regular-
mente, no que diz respeito ao desgaste
e à correcta pressão a frio. O fabri-
cante recomenda vivamente a utiliza-
ção de pneus equivalentes aos origi-
nais, em tamanho, qualidade e
desempenho, quando for necessária a
sua substituição. Consulte “Indicado-
res do Desgaste do Piso dos Pneus” e
“Placa de Informações sobre Pneus e
Capacidade de Carga”, para obter a designação do tamanho dos seus
pneus. O Índice de Carga e o Símbolo
de Velocidade referentes ao pneu po-
dem ser encontrados na parede lateral
do pneu original. Consulte o exemplo
da Tabela de Tamanhos de Pneus que
pode encontrar na secção Informações
sobre a Segurança dos Pneus deste
manual para mais informações relati-
vas ao Índice de Carga e ao Símbolo
de Velocidade de um pneu.
Recomenda-se substituir os dois
pneus dianteiros ou os dois pneus tra-
seiros como um conjunto. Substituir
apenas um pneu pode afectar seria-
mente a condução do veículo. Se al-
guma vez mudar um pneu,
certifique-se de que as especificações
correspondem às dos pneus originais.
Recomenda-se que contacte o conces-
sionário do equipamento original ou
outro concessionário autorizado para
esclarecer quaisquer dúvidas que
possa ter sobre as características ou as
capacidades dos pneus. A não utiliza-
ção de pneus de substituição equiva-
lentes poderá afectar desfavoravel-
mente a segurança, o comportamento
e a marcha do veículo.
AVISO!
Não use pneus ou rodas com ta-
manhos ou especificações diferen-
tes dos especificados para o seu
veículo. Algumas combinações de
pneus e rodas não aprovados po-
dem alterar as dimensões da sus-
pensão e as características de de-
sempenho, resultando em
alterações na direcção, comporta-
mento e travagem do veículo. Isto
pode causar um comportamento
imprevisível e esforço adicional
nos componentes da direcção e da
suspensão. Poderá perder o con-
trolo e ter uma colisão resultando
em ferimentos graves ou morte.
Use somente os tamanhos de
pneus e de rodas com capacidades
de carga aprovados para o veículo.
(Continuação)
279
Page 286 of 384

AVISO!(Continuação)
Nunca utilize um pneu com um
índice ou capacidade de carga in-
ferior àquele que foi original-
mente instalado no seu veículo. A
utilização de um pneu com menor
capacidade de carga pode causar
a sobrecarga do pneu e o seu mau
funcionamento. Poderá perder o
controlo e ter um acidente.
Não dotar o veículo com pneus
que tenham as capacidades ade-
quadas de velocidade pode resul-
tar numa inesperada falha dos
pneus e na perda do controlo doveículo.CUIDADO!
A substituição dos pneus originais
por outros com um tamanho dife-
rente pode resultar em leituras in-
correctas do velocímetro e do conta-
quilómetros. CORRENTES PARA OS PNEUS
Utilize apenas correntes compactas ou
outras ajudas de tracção que cum-
pram as especificações SAE do tipo
“Classe S”. As correntes devem ter o
tamanho apropriado para o veículo,
conforme aconselhado pelo fabricante
das mesmas.
NOTA:
Não utilize correntes para pneus
num pneu sobresselente com-pacto.
CUIDADO!
Para evitar danificar os pneus ou o
veículo, observe as seguintes precau-ções:
Utilize apenas correntes em pneus
P225/65R16. Os pneus P225/
65R17 não proporcionam uma
folga adequada.
(Continuação)
CUIDADO!(Continuação)
Devido à folga, reduzida pelas
correntes, entre os pneus e os ou-
tros componentes da suspensão, é
importante que só sejam utiliza-
das correntes em bom estado.
Correntes partidas podem causar
danos graves. Pare imediata-
mente se ouvir algum ruído que
possa indicar a quebra das cor-
rentes. Retire as partes danifica-
das da corrente antes de voltar autilizála.
Não ultrapasse os 70 km/h.
Conduza com cuidado e evite cur-
vas apertadas e lombas, especial-
mente se o veículo estiver carre-gado.
Instale as correntes nas rodas
dianteiras tão apertadas quanto
possível e, em seguida, volte a
apertálas após ter conduzido
cerca de 0,8 km.
Não conduza por um período
longo em pavimento seco.
(Continuação)
280
Page 287 of 384

CUIDADO!(Continuação)
Observe as instruções do fabri-
cante das correntes relativas ao
método de instalação, velocidade
e condições de utilização. Utilize
sempre a velocidade mais baixa
sugerida pelo fabricante das cor-
rentes, caso difira da velocidade
recomendada pelo fabricante doveículo.
Utilize sempre a velocidade mais
baixa se o fabricante das correntes e o
fabricante do veículo sugerirem velo-
cidades máximas diferentes. Esta in-
dicação aplica-se a todos os dispositi-
vos de tracção por correntes,
incluindo as correntes articuladas e de
cabo (radial).
RECOMENDAÇÕES SO-
BRE A ROTAÇÃO DOSPNEUS
Os pneus dos eixos dianteiros e trasei-
ros dos veículos funcionam com car-
gas diferentes e executam diferentes
trabalhos de direcção, condução e tra-
vagem. Por estas razões, a taxa de
desgaste é desigual. Podem reduzir-se estes efeitos através
da rotação periódica dos pneus. Os
benefícios da rotação são especial-
mente significativos nos tipos de pisos
agressivos, tais como os dos pneus
tipo todas as estações. A rotação au-
mentará a duração dos pisos, ajudará
a manter os níveis de tracção na lama,
na neve e na água e contribui para
uma marcha suave e tranquila.
Consulte o "Programa de Manuten-
ção" para obter informações acerca
dos intervalos de manutenção apro-
priados. As causas de desgaste irregu-
lar ou rápido devem ser corrigidas
antes de ser efectuada a rotação.
SISTEMA DE VERIFICA-
ÇÃO DA PRESSÃO DOS
PNEUS (TPMS)
O TPMS avisa o condutor sobre pneus
com baixa pressão com base nos re-
quisitos de pressão dos pneus a frio
indicados na placa sobre os pneus lo-
calizada no pilar B do lado do condu-
tor.
A pressão dos pneus varia com a tem-
peratura em cerca de 0,069 BAR por
cada 6,5°C. Isto significa que quandoa temperatura exterior desce, a pres-
são dos pneus baixa. A pressão dos
pneus deve ser sempre definida com
base no valor de enchimento dos
pneus a frio. Isto define-se como a
pressão dos pneus quando um veículo
não é conduzido há mais de três horas
- e à temperatura ambiente exterior.
Para obter informações sobre
como encher os pneus correcta-
mente, consulte "Pneus – Informa-
ção Geral" na secção "Arranque eFuncionamento".
A pressão dos
pneus também aumenta à medida que
o veículo vai sendo conduzido. Isto é
normal, pelo que não deverá haver
qualquer ajuste para este aumento de
pressão.
O TPMS avisa o condutor de uma
baixa pressão nos pneus, se a pressão
descer abaixo do limite de aviso de
baixa pressão por qualquer razão, in-
cluindo efeitos de baixas temperatu-
ras ou perda natural de pressão de ar
através do pneu.
O TPMS continua a avisar o condutor
de uma baixa pressão nos pneus,
desde que a condição exista, e não se
desliga enquanto a pressão nos pneus
281
Page 288 of 384

não for igual ou superior à pressão
recomendada na placa de indicação
da pressão dos pneus a frio. Quando o
aviso de baixa pressão se acender, a
pressão dos pneus tem de ser aumen-
tada até ao valor recomendado na
placa de indicação da pressão dos
pneus a frio, por forma a que a “Luz
de Aviso da Verificação da Pressão dos
Pneus” se apague. O sistema será au-
tomaticamente actualizado e a “Luz
de Aviso da Verificação da Pressão dos
Pneus” apaga-se após a recepção das
pressões dos pneus actualizadas. Pode
ser necessário conduzir o veículo du-
rante um período de até 20 minutos a
uma velocidade superior a 24 km/h
para receber esta informação.Por exemplo, o seu veículo poderá ter
um valor recomendado para a pressão
dos pneus a frio (estacionado há mais
de três horas) de 2,41 BAR. Se a tem-
peratura ambiente for de 20°C e a
pressão dos pneus medida for de 2,07
BAR, uma queda de temperatura até
7°C irá diminuir a pressão dos pneus
até aproximadamente 1,79 BAR. Esta
pressão é suficientemente baixa para
acender a “Luz de Aviso da Verifica-
ção da Pressão dos Pneus”. Conduzir
o veículo poderá dar origem a um
aumento da pressão dos pneus para
cerca de 2,07 BAR, mas a “Luz de
Aviso da Verificação da Pressão dos
Pneus” continuará acesa. Nesta situ-
ação, a “Luz de Aviso da Verificação
da Pressão dos Pneus” só se apaga
quando os pneus tiverem sido enchi-
dos com a pressão recomendada na
placa de indicação da pressão dos
pneus a frio.
CUIDADO!
O sistema TPMS foi optimizado
para os pneus e rodas do equipa-
mento original. As pressões do sis-
tema TPMS foram estabelecidas
para a dimensão dos pneus de ori-
gem do veículo. Quando se utiliza
equipamento de substituição que
não seja das mesmas dimensões,
tipo e/ou estilo, pode ocorrer um
funcionamento indesejável ou da-
nos nos sensores. As rodas em se-
gunda mão podem originar danos
no sensor. Não utilize vedantes ou
contas de equilíbrio não originais,
se o seu veículo estiver equipado
com um TPMS, pois pode causar
danos nos sensores.
Depois de inspeccionar ou ajustar
a pressão dos pneus, reinstale
sempre o tampão da haste da vál
vula. Isto evitará que a humidade
e a sujidade entrem na haste da
válvula, o que poderia danificar o
sensor do TPMS.
282