Page 113 of 384

O desempenho, como a nitidez dosom, o eco e a intensidade sonora
até certo ponto, depende do telemó
vel e da rede e não do telefoneUconnect™.
O eco no telefone do outro interlo- cutor pode, por vezes, ser reduzido
baixando o volume do som no veículo.
Num veículo descapotável, o de- sempenho do sistema pode ficar
comprometido com a capota embaixo.
Chamadas Recentes
Se o seu telemóvel suportar “Transfe-
rência Automática do Livro de Ende-
reços”, o telefone Uconnect™ pode
listar as suas chamadas efectuadas,
recebidas e perdidas. SMS
O telefone Uconnect™ pode ler ou
enviar novas mensagens no seu tele-móvel. Ler mensagens:
Se receber uma nova mensagem de
texto quando o telemóvel estiver li-
gado ao telefone Uconnect™, haverá
um aviso a informar que recebeu uma
nova mensagem. Se pretender ouvir a
nova mensagem:
Pressionar o botão
.
Após a indicação “Ready” (Pronto) e o sinal sonoro seguinte, diga
“SMS Read” (Ler SMS) ou “Read
Messages” (Ler mensagens).
O telefone Uconnect™ reproduzirá a próxima mensagem de texto.
Após a leitura de uma mensagem,
pode responder (“Reply”) ou reenca-
minhar (“Forward”) a mensagem uti-
lizando o telefone Uconnect™.
Enviar mensagens:
Pode enviar mensagens utilizando o
telefone Uconnect™. Para enviar uma
nova mensagem:
Pressionar o botão.
Após a indicação “Ready” (Pronto) e o sinal sonoro seguinte, diga “SMS Send” (Enviar SMS) ou
“Send Messages” (Enviar mensa-gens).
Pode dizer a mensagem que pre- tende enviar ou dizer “List Messa-
ges” (Listar mensagens). Existem
20 mensagens predefinidas.
Para enviar uma mensagem, prima obotão
enquanto o sistema está a
listar a mensagem e diga “Send” (En- viar).
O telefone Uconnect™ pede-lhe que
diga o nome ou o número da pessoa
para a qual pretende enviar a mensa-gem.
Lista de Mensagens Predefinidas:
1. Sim.
2. Não.
3. Where are you? (Onde estás?)
4. I need more direction. (Preciso de
mais indicações.)
5. L O L
6. Why (Porquê)
7. I love you (Amo-te)
8. Call me (Telefona-me)
107
Page 114 of 384

9. Call me later (Telefona-me mais
tarde)
10. Thanks (Obrigado)
11. See You in 15 minutes (Vejo-te
daqui a 15 minutos)
12. I am on my way (Estou a cami- nho)
13. I’ll be late (Vou chegar atrasado)
14. Are you there yet? (Já chegaste?)
15. Where are we meeting? (Onde
nos encontramos?)
16. Can this wait? (Pode ficar para
mais tarde?)
17. Bye for now (Adeus por en- quanto)
18. When can we meet (Quando é
que nos podemos encontrar)
19. Send number to call (Envia o nú
mero de telefone)
20. Start without me (Comecem sem mim)Ligar/Desligar o Anúncio de SMSRecebida
Se desligar o Anúncio de SMS rece-
bida, o sistema não poderá anunciar
as novas mensagens recebidas.
Pressionar o botão
.
Após a indicação “Ready” (Pronto) e o sinal sonoro seguinte, diga “Se-
tup, Incoming Message Announce-
ment” (Configuração, Anúncio de
Mensagem Recebida) e receberá em
seguida a opção para alterála.
Ligação de Comunicação porBluetooth®
Por vezes, os telemóveis perdem a li-
gação com o telefone Uconnect™.
Quando isso acontecer, a ligação pode
ser restabelecida, normalmente, desli-
gando e voltando a ligar o telemóvel.
Recomenda-se que o seu telemóvel
permaneça no modo Bluetooth®. Arranque
Depois de rodar a chave da ignição na
posição OFF para a posição ON ou
ACC, ou depois de ter alterado o
idioma, tem de aguardar pelo menos
15 segundos até voltar a utilizar osistema.
108
Page 115 of 384
Page 116 of 384
Page 117 of 384
Page 118 of 384

Comandos de Voz
Principal Alternativo
zero
one (um)
two (dois)
three (três)
four (quatro)
five (cinco)
six (seis)
seven (sete)
eight (oito)
nine (nove)
asterisk (*) (as- terisco) star (estrela)
plus (+) (sinalmais)
hash (#) (sím
bolo de cardinal)
all (todos) all of them (to- dos eles)
Breakdown ser-
vice (serviço de
assistência aavarias)
call (telefonar)
cancel (cancelar)confirmation
prompts (pedi-
dos de confirma-ção) confirmation(confirmação)
Comandos de Voz
Principal Alternativo
continue (conti- nuar)
delete (eliminar)
dial (marcar)
download (trans- ferir)
Dutch (Holan- dês) Nederlands (Ho-landês)
edit (editar)
emergency
(emergência)
English (Inglês)
delete all (elimi-
nar tudo) erase all (apagartudo)
Espanol (Espa-nhol)
Francais (Fran- cês)
German (Ale- mão) Deutsch (Ale-mão)
help (ajuda)
home (casa)
Italian (Italiano) Italiano (Ita-
liano)
language (idioma)
list names (listar nomes)
Comandos de Voz
Principal Alternativo
list phones (listar telemóveis)
main menu
(menu principal) return to main
menu (voltar ao
menu principal)
mobile (telemóvel)
mute on (desac-
tivar som)
mute off (activar som)
new entry (nova entrada)
no (não)
outro outro
pair a phone
(emparelhar umtelemóvel)
phone pairing
(emparelha-
mento do tele-móvel) pairing (empare-lhamento)
lista telefónica lista telefónica
previous (ante- rior)
redial (remarcar)
112
Page 119 of 384

Comandos de Voz
Principal Alternativo
select phone (se-
leccionar telemóvel) select (seleccio-nar)
send (enviar)
set up (configu- rar) phone settings
(definições do
telemóvel) ou
phone set up
(configuração dotelemóvel)
transfer call
(transferir cha-mada)
Uconnect™ Tu-
torial (Tutorial
do Uconnect™)
try again (tente novamente)
voice training
(treino de voz) system training
(treino do sis-tema)
work (trabalho)
yes (sim) COMANDO DE VOZ (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
FUNCIONAMENTO DO SIS-
TEMA DE COMANDO DEVOZ
Este sistema de Comando
de Voz permite-lhe contro-
lar o seu rádio AM, FM, lei-
tor de CDs e um gravador
de memorandos.
NOTA:
Tenha o cuidado de falar para o
Sistema de Interface de Voz com a
calma e normalidade possíveis. A
capacidade para o Sistema de In-
terface de Voz reconhecer coman-
dos de voz do utilizador pode ser
negativamente afectada se falar
rapidamente ou alto.
AVISO!
Qualquer sistema comandado por
voz deve apenas ser utilizado em
condições de condução seguras e de
acordo com a legislação local. Toda a
atenção deve estar concentrada na
estrada. Se não o fizer, pode dar
origem a um acidente, que pode pro-
vocar ferimentos graves ou a morte.
Quando premir o botão Comando de
Voz
irá ouvir um sinal sonoro. O
sinal sonoro é o sinal de que pode dar
o seu comando.
NOTA:
Se não proferir um comando após
alguns segundos, o sistema
apresenta-lhe uma lista de opções.
Se quiser interromper o sistema en-
quanto ele lista as opções, prima o
botão Comando de Voz
,
aguarde o sinal sonoro e diga o co- mando.
Premir o botão Comando de Voz
enquanto o sistema está a falar é
conhecido como “barging in” (intro-
missão). O sistema é interrompido e,
depois do sinal sonoro, pode adicionar
113
Page 120 of 384

ou alterar comandos. Isto torna-se útil
assim que começar a conhecer as op-ções.
NOTA:
A qualquer altura, pode proferir
as palavras “Cancel” (Cancelar),
“Help” (Ajuda) ou “Main Menu”
(Menu principal).
Estes comandos são universais e po-
dem ser usados a partir de qualquer
menu. Todos os outros comandos po-
dem ser utilizados, dependendo da
aplicação activa.
Quando utilizar o sistema, deve falar
de forma clara e a um volume normal.
O sistema terá mais facilidade em re-
conhecer os seus comandos se os vi-
dros estiverem fechados e a ventoinha
do ar condicionado estiver a uma ve-
locidade baixa.
A qualquer altura, se o sistema não
reconhecer um dos seus comandos, ele
pede para o repetir.
Para ouvir o primeiro menu disponí
vel, prima o botão Comando de Voz
e diga “Help” (Ajuda) ou “Main
Menu” (Menu Principal). COMANDOS
O sistema de Comando de Voz com-
preende dois tipos de comando. Os
comandos universais estão sempre
disponíveis. Os comandos locais estão
disponíveis se o modo de rádio supor-
tado estiver activo.
Alterar o Volume
1. Inicie um diálogo premindo o bo-
tão Comando de Voz
.
2. Diga um comando (p. ex., "Help" (Ajuda)).
3. Utilize o botão giratório de
LIGAR/DESLIGAR VOLUME para
regular o volume para um nível con-
fortável enquanto o sistema de Co-
mando de Voz estiver a falar. Tenha
em conta que a configuração do vo-
lume para o Comando de Voz é dife-
rente da do sistema de áudio.
Menu Principal
Inicie um diálogo premindo o botão
Comando de Voz
. Poderá dizer
“Main Menu” (Menu principal) para
mudar para o menu principal.
Neste modo, pode proferir os seguin-
tes comandos: “Radio” (para mudar para o modo
de rádio)
“Disc” (para mudar para o modo de disco)
“Memo” (para mudar para o gra- vador de memorandos)
“Setup” (para mudar para a confi- guração do sistema)
Radio AM (ou rádio de ondas lon-
gas ou rádio de ondas médias
(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
Para mudar para a banda AM, diga
“AM” ou “Radio AM”. Neste modo,
pode proferir os seguintes comandos:
"Frequency Number" (para alterar a frequência)
"Next Station" (para seleccionar a estação seguinte)
"Previous Station" (para seleccio- nar a estação anterior)
"Menu Radio" (para mudar para o menu do rádio)
"Main Menu" (para mudar para o menu principal)
114