Page 105 of 384

NOTA:
Nesta altura, o utilizador também
pode realizar as operações “Edit”
(Editar) ou “Delete” (Eliminar).
Depois, o telefone Uconnect™pede-lhe a designação do número
que pretende chamar.
O número seleccionado será mar- cado.
FUNÇÕES DE CHAMADAS
As seguintes funções podem ser acedi-
das através do telefone Uconnect™,
se estiverem disponíveis no seu plano
de serviços de telemóvel. Por exem-
plo, se o seu plano de serviços de
telemóvel proporcionar chamadas de
conferência a três, esta função pode
ser acedida através do telefone
Uconnect™. Consulte o seu fornece-
dor de serviços de telemóvel para sa-
ber as funções de que dispõe.
Atender ou Rejeitar Uma Cha-
mada - Quando Não Há Outra
Chamada Em Curso
Quando receber uma chamada no seu
telemóvel, o telefone Uconnect™ in-
terrompe o sistema de som do veículo
e pergunta-lhe se quer atender a cha- mada. Pressionar o botão
para
atender a chamada. Para rejeitar uma
chamada, prima e mantenha premido
o botão
até ouvir um sinal sonoro
a indicar que a chamada foi rejeitada.
Atender ou Rejeitar Uma Cha-
mada - Quando Há Outra Cha-
mada Em Curso
Se uma chamada estiver actualmente
em curso e receber outra chamada,
ouvirá os mesmos tons de rede de
chamada em espera que normalmente
ouve quando utiliza o seu telemóvel.
Pressionar o botão
para colocar a
chamada actual em espera e atender a
chamada a receber.
NOTA:
Os telemóveis compatíveis com o
telefone Uconnect™ e que estão no
mercado hoje em dia não supor-
tam a rejeição de uma chamada a
receber quando houver outra cha-
mada em curso. Portanto, o utili-
zador só pode atender uma cha-
mada a receber ou ignorála. Fazer Uma Segunda Chamada
Com a Chamada Actual Em Curso
Para fazer uma segunda chamada en-
quanto está com uma chamada ac-
tiva, pressionar o botão
e diga
"Dial" (Marcar) ou "Call" (Telefo-
nar), seguido do número de telefone
ou entrada do livro de endereços que
pretende chamar. A primeira cha-
mada estará em espera enquanto a
segunda chamada estiver em curso.
Para voltar à primeira chamada, con-
sulte a secção “Alternar Entre Cha-
madas”. Para combinar duas chama-
das, consulte a secção “Chamada deConferência”.
Colocar Uma Chamada em Es-
pera / Retirar Uma Chamada deEspera
Para colocar uma chamada em es-
pera, prima o botão
até ouvir um
sinal sonoro. Isto indica que a cha-
mada está em espera. Para retirar a
chamada de espera, prima e mante-
nha premido o botãoaté ouvir um
sinal sonoro.
Alternar Entre Chamadas
Se houver duas chamadas em curso
(uma activa e outra em espera), pres-
99
Page 106 of 384

sionar o botão
até ouvir um sinal
sonoro a indicar que o estado activo e
em espera das duas chamadas muda-
ram. Apenas uma chamada pode ser
colocada em espera de cada vez.
Chamada de Conferência
Se houver duas chamadas em curso
(uma activa e outra em espera), prima
e mantenha premido o botão
até
ouvir um duplo sinal sonoro a indicar
que as duas chamadas foram ligadas
entre si numa chamada de conferência.
Conferência a Três
Para iniciar uma chamada de confe-
rência a três, prima o botão
enquanto tiver uma chamada em
curso e faça uma segunda chamada,
tal como descrito em "Fazer Uma Se-
gunda Chamada Com a Chamada Ac-
tual Em Curso". Depois de estabele-
cida a segunda chamada, prima e
mantenha premido o botão
até
ouvir um duplo sinal sonoro a indicar
que as duas chamadas foram ligadas
entre si numa chamada de conferência. Terminar Uma Chamada
Para terminar uma chamada em
curso, prima momentaneamente o bo-tão
. Apenas as chamadas activas
serão terminadas e, se houver uma
chamada em espera, esta torna-se a
nova chamada activa. Se a chamada
activa for terminada pela outra parte,
uma chamada em espera poderá não
ficar automaticamente activa. Isto de-
pende do telemóvel em causa. Para
retirar a chamada de espera, prima e
mantenha premido o botão
até
ouvir um sinal sonoro.
Redial (Remarcar)
Pressionar o botão
para come-
çar.
Após a indicação “Ready” (Pronto) e o sinal sonoro seguinte, diga "Re-
dial" (Remarcar).
O telefone Uconnect™ liga para o último número marcado no seu te-lemóvel.
NOTA:
Este poderá não ser o último nú
mero marcado a partir do telefoneUconnect™. Continuação de Chamada
A função de continuação da chamada
refere-se à continuação de uma cha-
mada no telefone Uconnect™ depois
de a chave de ignição ter sido DESLI-
GADA. A funcionalidade da continu-
ação de chamada no veículo pode ser
uma de três tipos:
Depois de desligada a chave da ig-
nição, uma chamada pode ser con-
tinuada no telefone Uconnect™ até
a chamada terminar ou até o tempo
específico do veículo expirar, ou até
o estado da bateria do veículo obri-
gar à cessação da chamada no sis-
tema Uconnect™ e à transferência
da chamada para o telemóvel.
Depois de desligada a chave da ig- nição, uma chamada pode ser con-
tinuada no telefone Uconnect™ du-
rante algum tempo, após o que a
chamada é automaticamente trans-
ferida do telefone Uconnect™ para
o telemóvel.
Uma chamada activa é automatica- mente transferida para o telemóvel,
depois de desligada a chave da ig-nição.
100
Page 107 of 384

FUNÇÕES DO TELEFONE UCONNECT™
Selecção do Idioma
Para alterar o idioma que o telefone
Uconnect™ está a utilizar:
Pressionar o botão
para come-
çar.
Após a indicação “Ready” (Pronto) e o sinal sonoro seguinte, diga o
nome do idioma que pretende utili-
zar (Inglês, Holandês, Francês, Ale-
mão, Italiano ou Espanhol, se tiver
estes idiomas no sistema).
Continue a seguir as indicações do sistema para concluir a selecção doidioma.
Depois de ter seleccionado um dos
idiomas, todas as indicações e coman-
dos de voz serão apresentados nesseidioma.
NOTA:
Após a operação de mudança de
idioma do telefone Uconnect™,
apenas poderá ser utilizado o livro
de endereços de 32 nomes especí
fico desse idioma. O nome do tele-
móvel emparelhado não é especí fico de um idioma e pode ser
utilizado em todos os idiomas.
Para as traduções dos comandos e
comandos alternativos nos idiomas
suportados, consulte “Traduções dos
Comandos” no fim desta secção.
Assistência em Caso de Emergên
cia (para versões/mercados onde
esteja disponível)
Se estiver numa situação de emergên
cia e o telemóvel tiver rede:
Pegue no telemóvel e marque
manualmente o número de emer-
gência da sua zona.
Se o telemóvel não tiver rede e o tele-
fone Uconnect™ estiver operacional,
pode contactar o número de telefone
de emergência do seguinte modo:
Pressionar o botão
para come-
çar.
Após a indicação “Ready” (Pronto) e o sinal sonoro seguinte, diga
"Emergency" (Emergência) e o sis-
tema UConnect™ envia uma ins-
trução para o telemóvel ligar para o
número de emergência. NOTA:
O número predefinido é o 112. O
número marcado poderá não ser
aplicável com o serviço de tele-
móvel e a zona em questão.
Se suportado, este número pode ser programável em alguns sis-
temas. Para tal, prima o botão
e diga “Setup” (Configura-
ção), e depois “Emergency” (Emergência).
O telefone Uconnect™ reduz li- geiramente as suas hipóteses de
fazer uma chamada com êxito,
em comparação com a função de
utilização directa do telemóvel.
AVISO!
Para usar o sistema de telefone
Uconnect™ numa emergência, o seu
telemóvel deve estar:
ligado,
emparelhado com o sistemaUconnect™,
e possuir cobertura de rede.
101
Page 108 of 384

Serviço de Assistência a Avarias
(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
Se necessitar do Serviço de Assistên
cia a Avarias:
Pressionar o botão
para come-
çar.
Após a indicação "Ready" (Pronto) e o sinal sonoro seguinte, diga "Bre-
akdown Service" (Serviço de assis-
tência a avarias).
NOTA:
O número do serviço de assistência
a avarias tem de ser configurado
primeiro. Para configurar, prima obotão
e diga “Setup, Bre-
akdown Service” (Configurar, ser-
viço de assistência e avarias) e siga
as indicações. Paging
Para saber como efectuar uma opera-
ção de paging, consulte a secção “Tra-
balhar Com Sistemas Automatiza-
dos”. O paging funciona bem, excepto
nos pagers de determinadas empre-
sas, que esgotam o tempo limite de- masiado cedo para poderem funcio-
nar correctamente com o sistemaUconnect™.
Acesso ao Correio de Voz
Para saber como aceder ao seu correio
de voz, consulte a secção "Trabalhar
Com Sistemas Automatizados".
Trabalhar Com Sistemas Automa- tizados
Este método é utilizado em situações
em que normalmente é preciso premir
números no teclado do telemóvel ao
navegar num sistema de telefones au-tomatizado.
Pode utilizar o telefone Uconnect™
para aceder a um sistema de correio
de voz ou a um serviço automatizado,
por exemplo, serviço de paging ou
serviço de assistência automatizada
ao cliente. Alguns serviços requerem a
selecção de uma resposta imediata.
Em algumas situações, isso poderá ser
demasiado rápido para a utilização do
telefone Uconnect™.
Quando contactar um número com o
sistema Uconnect® que normalmente
requer a introdução de uma sequência
de tons no teclado do seu telemóvel,pode premir o botão
e proferir a
sequência que pretende introduzir, se-
guida da palavra "Send" (Enviar).
Por exemplo, se tiver de introduzir o
seu PIN, seguido do símbolo de cardi-
nal (3 7 4 6 #), pode premir o botão
e proferir "3 7 4 6 # Send" (3 7
4 6 # Enviar). Proferir um número, ou
uma sequência de números, seguido
de “Send” (Enviar) também deve ser
utilizado para navegar na estrutura
de menus de um centro de assistência
automatizada ao cliente e para deixar
um número num pager.
Também pode enviar entradas arma-
zenadas no livro de endereços do tele-
fone Uconnect™ como tons para um
acesso rápido e fácil ao correio de voz
e às entradas do pager. Para utilizar
esta função, marque o número que
pretende contactar, prima o botãoe diga “Send” (Enviar). O sis-
tema pede-lhe para introduzir o nome
ou o número e dizer o nome da en-
trada do livro de endereços que pre-
tende enviar. Depois, o telefone
Uconnect™ envia o correspondente
102
Page 109 of 384

número de telefone associado à en-
trada do livro de endereços como tons
por telefone.
NOTA:
Poderá não ouvir todos os tonsdevido às configurações de rede
dos telemóveis, o que é normal.
Determinados sistemas de pa- ging e correio de voz têm defini-
ções de limite de tempo dema-
siado curtas, podendo não
permitir a utilização desta fun-ção.
Interromper — Sobrepor avisos
O botão “Comando de Voz” pode ser
utilizado quando quiser passar por
cima de uma parte de uma indicação e
proferir imediatamente o seu co-
mando de voz. Por exemplo, se ouvir a
indicação “Would you like to pair a
phone, clear a…,” (Gostaria de empa-
relhar um telemóvel, limpar um...),
poderia premir o botão
e dizer
“Pair a Phone” (emparelhar um tele-
móvel) para seleccionar essa opção
sem ter de ouvir o resto da indicação
de voz. Activar/Desactivar Pedidos deConfirmação
Se desactivar os pedidos de confirma-
ção, o sistema deixa de confirmar as
suas opções (p. ex., o telefone
Uconnect™ não repete um número de
telefone antes de o marcar).
Pressionar o botão
para come-
çar.
Após a indicação “Ready” (Pronto) e o sinal sonoro seguinte, diga
"Call" (Telefonar).
“Configurar Activar Pedidos de Confirmação”
“Configurar Desactivar Pedidos de Confirmação”
Indicadores de Estado do Tele-
móvel e da Rede
Se estiver disponível no rádio e/ou
num mostrador de qualidade como o
painel de instrumentos, e se for supor -
tado pelo seu telemóvel, o telefone
Uconnect™ envia-lhe uma notifica-
ção informando-o sobre o estado do
telemóvel e da rede quando estiver a
tentar fazer uma chamada com o te-
lefone Uconnect™. É indicado o es- tado de intensidade do sinal de rede,
da carga da bateria do telemóvel, etc.
Marcar Com o Teclado do Tele- móvel
Pode marcar um número de telefone
com o teclado do telemóvel e mesmo
assim utilizar o telefone Uconnect™
(ao marcar através do teclado do tele-
móvel, o utilizador tem de ter cuidado
e tomar medidas de segurança). Ao
marcar um número com um telemóvel
Bluetooth® emparelhado, o som será
reproduzido através do sistema de
som do seu veículo. O telefone
Uconnect™ funcionará do mesmo
modo como se tivesse marcado o nú
mero utilizando um Comando de Voz.
NOTA:
Determinadas marcas de telemó
veis não enviam o toque de marca-
ção para o sistema Uconnect™ o
reproduzir no sistema de som do
veículo, pelo que poderá não o ou-
vir. Neste caso, depois de marcar o
número, o utilizador poderá sentir
que a chamada não passou,
mesmo que a chamada esteja em
curso. Depois de atendida a sua
chamada, ouvirá então o som.
103
Page 110 of 384

Activar/Desactivar o Som
Quando silenciar o telefone
Uconnect™, mesmo assim, continu-
ará a ouvir a conversa da outra pes-
soa, mas a outra pessoa não conse-
guirá ouvi-lo a si. Para desactivar o
som (silenciar) do telefoneUconnect™:
Pressionar o botão
.
Após o sinal sonoro, diga “Mute” (Desactivar o som).
Para activar o som do telefone Uconnect™:
Pressionar o botão.
Após o sinal sonoro, diga "Mute Off" (Activar o som).
CONECTIVIDADE AVAN-
ÇADA DO TELEMÓVEL
Transferir Uma Chamada de e
Para o Telemóvel
O telefone Uconnect™ permite a
transferência de chamadas activas do
seu telemóvel para o telefone
Uconnect™ sem terminar a chamada.
Para transferir uma chamada activa
do telemóvel emparelhado com o tele-
fone Uconnect™ para o telefone Uconnect™ ou vice-versa, prima obotão
e diga "Transfer Call"
(Transferir chamada).
Ligar ou Desligar a Ligação Entre
o telefone Uconnect™ e o Telemóvel
O seu telemóvel pode ser empare-
lhado com inúmeros dispositivos elec-
trónicos, mas só pode estar activa-
mente ligado a um dispositivo
electrónico de cada vez.
Se quiser ligar ou desligar a ligação
Bluetooth®, o seu telemóvel e o sis-
tema Uconnect™, siga as instruções
descritas no manual do utilizador do
seu telemóvel.
Listar os Nomes de Telemóveis Emparelhados
Pressionar o botão
para come-
çar.
Após a indicação "Ready" (Pronto) e o sinal sonoro que se segue, diga
"Setup Phone Pairing" (Configurar
Emparelhamento do Telemóvel).
Quando solicitado, diga “List Pho- nes” (Listar telemóveis). O telefone Uconnect™ reproduz os
nomes de todos os telemóveis em-
parelhados por ordem de priori-
dade, da mais alta à mais baixa.
Para “seleccionar” ou “eliminar”
um telemóvel emparelhado a ser
pronunciado, prima o botão
e
diga “Select” (Seleccionar) ou “De-
lete” (Apagar). Além disso, con-
sulte as duas secções que se seguem
para uma forma alternativa de "se-
leccionar" ou "eliminar" um tele-
móvel emparelhado.
Seleccionar Outro Telemóvel
Esta função permite-lhe seleccionar e
começar a utilizar um outro telemóvel
emparelhado com o telefoneUconnect™.
Pressionar o botão
para come-
çar.
Após a indicação “Ready” (Pronto) e o sinal sonoro seguinte, diga "Se-
tup Select Phone" (Configurar se-
lecção do telemóvel).
Também pode premir o botão
a qualquer altura enquanto a lista
estiver a ser reproduzida e depois
escolher o telemóvel pretendido.
104
Page 111 of 384

O telemóvel seleccionado será utili-zado para a chamada seguinte. Se o
telemóvel seleccionado não estiver
disponível, o telefone Uconnect™
passa a utilizar o telemóvel com a
prioridade mais alta e que esteja
dentro ou próximo (cerca de 9 me-
tros) do veículo.
Eliminar Telemóveis Emparelha-
dos com o Telefone Uconnect™
Pressionar o botão
para come-
çar.
Após a indicação "Ready" (Pronto) e o sinal sonoro que se segue, diga
"Setup Phone Pairing" (Configurar
Emparelhamento do Telemóvel).
Na indicação seguinte, diga “De- lete” (Eliminar) e siga as indica-ções.
Também pode premir o botão
a qualquer altura enquanto a lista
estiver a ser reproduzida e depois
escolher o telemóvel que pretende
eliminar. COISAS A SABER SOBRE O
TELEFONE UCONNECT™
Tutorial do Telefone Uconnect™
Para ouvir um breve tutorial das fun-
ções do telefone Uconnect™, prima obotão
e diga “Uconnect™ Tuto-
rial” (Tutorial do Uconnect™).
Treino de Voz
Para os utilizadores que tenham difi-
culdades com o reconhecimento dos
seus comandos ou números de voz por
parte do telefone Uconnect™, pode
ser utilizada a função do treino de voz
do telefone Uconnect™. Para entrar
neste modo de treino, execute um dos
seguintes procedimentos:
Fora do modo do telefone Uconnect™
(p. ex., no modo de rádio)
Prima e mantenha premido o botão
durante cinco segundos até a
sessão começar; ou,
Prima o botão
e diga o co-
mando “Voice Training, System
Training, or Start Voice Training”
(Treino de voz, Treino do sistema
ou Iniciar treino de voz). Pode premir o botão do telefone
Uconnect™ para restaurar a defini-
ção de fábrica ou repetir as palavras e
frases quando tal é solicitado pelo te-
lefone Uconnect™. Para obter os me-
lhores resultados, a sessão do treino de
voz deve ser feita com o veículo esta-
cionado e o motor a funcionar, todos
os vidros fechados e a ventoinha do ar
condicionado desligada.
Este procedimento pode ser repetido
com um novo utilizador. O sistema
adapta-se apenas à última voz trei-nada. Reiniciar
prima o botão
.
Após a mensagem “Ready” (Pronto) e o seguinte sinal sonoro,
diga “Setup” (Configuração) e, em
seguida, “Reset” (Reiniciar).
Isto eliminará todos os emparelha-
mentos de telemóveis, entradas do li-
vro de endereços e outras definições
em todos os modos de idiomas. O Sis-
tema pede-lhe para escolher uma das
opções antes de repor as definições defábrica.
105
Page 112 of 384

Comando por voz
Para obter os melhores resultados,regule o espelho retrovisor para
proporcionar pelo menos 1 cm de
folga entre a consola superior (para
versões/mercados onde esteja dis-
ponível) e o espelho.
Aguarde sempre o sinal sonoro an- tes de falar.
Fale normalmente, sem pausas, como se estivesse a falar com al-
guém a alguns metros de si.
Certifique-se de que só você está a falar durante um período de voz.
O desempenho é maximizado nas seguintes condições:
definição baixa a média do ven-tilador
velocidade baixa a média do veí culo
pouco ruído do exterior
superfície de estrada lisa
vidros totalmente fechados
condições climatéricas secas. Embora o sistema esteja concebido
para utilizadores que falem Inglês,
Holandês, Francês, Alemão, Ita-
liano ou Espanhol com o sotaque
europeu, o sistema poderá nem
sempre funcionar com todos.
Quando navegar num sistema auto- matizado, como o correio de voz, ou
quando enviar uma mensagem pelo
pager, depois de ter proferido os
números, não se esqueça de dizer
"Send" (Enviar).
Recomenda-se que guarde nomes no livro de endereços quando o ve-
ículo não estiver em andamento.
Não se recomenda que guarde no- mes de fonética semelhante no livro
de endereços do UConnect™.
A velocidade de reconhecimento do livro de endereços (transferido e lo-
cal do telefone Uconnect™) é opti-
mizada quando as entradas não sãosemelhantes.
Os números têm de ser ditos em dígitos únicos. "800" tem de ser
dito "eight-zero-zero" (oito-zero-
-zero), não "oitocentos”. Pode dizer “O” (letra “O”) para
“0” (zero).
Embora a marcação de números internacionais para a maioria das
combinações de números seja su-
portada, algumas combinações de
números de atalho poderão não sersuportadas.
Num veículo descapotável, o de- sempenho do sistema pode ficar
comprometido com a capota embaixo.
Desempenho Sonoro no Telefone
do Outro Interlocutor
A qualidade do som é maximizada nas seguintes condições:
definição baixa a média do ven-tilador
velocidade baixa a média do veí culo
pouco ruído do exterior
superfície de estrada lisa
vidros totalmente fechados
condições climatéricas secas, e
utilização a partir do lugar do condutor.
106