Page 121 of 237

23. Kontrolka protiblokovacího
brzdového systému (ABS)Kontrolky monitorují ABS.
Kontrolka se rozsvítí po pře
pnutí spínače zapalování do
polohy ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD) a svítí asi tři
sekundy.
Jestliže kontrolka ABS zůstane svítit
nebo se rozsvítí za jízdy, znamená to, že
protiblokovací část brzdového systému
nefunguje a je třeba zajet do servisu.
Nicméně tradiční brzdový systém bude
nadále fungovat, takže kontrolka brz do-
vého systému BRAKE se nerozsvítí.
Jestliže kontrolka systému ABS svítí, je
nutno bez prodlení nechat brzdový sys-
tém opravit v autorizovaném servisu.
Kontrolku ABS je nutno kontrolovat
často, aby bylo zajištěno, že systém fun-
guje s právně. Přepněte spínač za palo-
vání na (ON), ale nestartujte motor.
Kontrolka se musí rozsvítit. Pokud se
kontrolka nerozsvítí, nechejte systém
zkontrolovat u autorizovaného dealera. 24. Kontrolka poruchy elektronického
řízení stability (ESC)
Kontrolka poruchy ESP“ na
přístrojové desce se rozsvítí
přepnutím zapalování do
polohy ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD). Měla by zhas -
nout po s puštění motoru. Pokud se
Kontrolka poruchy ESP“ trvale rozsvítí
s motorem v chodu, znamená to, že
v systému ESP byla detekována p oru-
cha. Pokud tato kontrolka zůstane roz-
svícená po několika cyklech zapalování a
vozidlo ujelo několik kilometrů rychlostí
vyšší než 48 km/h, navštivte s vozidlem
co nejdříve autorizovaného dealera, aby
stanovil příčinu problému a opravil ji.
POZNÁMKA
• Kontrolka ESP vypnut“ a kontrolka poruchy systému ESP“ se krátce roz-
svítí pokaždé, když přepnete zapalo-
vání do polohy ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD).
• Po každém otočení spínače zapalo- vání do polohy ON/RUN
(ZAPNUTO/CHOD) bude systém
ESP zapnutý, i když byl předtím
vypnut. • Když je systém ESP aktivní, vydává
bzučivé nebo klapavé zvuky. To je
normální, zvuky ustanou po deakti-
vaci systému ESP po dokončení
manévru, který způsobil aktivaci sys-
tému ESP.
25. Kontrolka monitorování tlaku
v pneumatikách
Každá pneumatika včetně
pneumatiky náhradního kola
(je-li jím vozidlo vybaveno)
musí být každý měsíc zkontro-
lována, když je studená, a musí být nahuš
Page 122 of 237
zastavit, pneumatiky zkontrolovat a
nahustit je na správný tlak. Jízda na
značně podhuštěných pneumatikách
způsobuje přehřívání pneumatik a může
vést k jejich závadě. Podhuštění rovněž
zvyšuje spotřebu paliva a snižuje životnost
běhounu pneumatik a může ovlivnit ovlá
Page 123 of 237
VAROVÁNÍ!
Při dlouhodobé jízdě se zapnutoukon-
trolkou MIL může dojít k poškození
řídicího systému motoru. Také to
může mít vliv na spotřebu paliva a
pojízdnost vozidla. Pokud kontrolka
MIL bliká, znamená to, že brzy dojde
k závažnému poškození katalyzátoru a
snížení výkonu. Je nutné okamžitě
navštívit autorizovaný servis.UPOZORNĚNÍ!
Porouchaný katalyzátor, jak bylo zmí
Page 124 of 237
ELEKTRONICKÉ
INFORMAČNÍ
CENTRUM VOZIDLA
(EVIC)
Elektronické informační centrum vozi-
dla (EVIC) obsahuje interaktivní displej
na přístrojové desce.
EVIC ukazuje/umožňuje:
• Displej kompasu (N, S, E, W, NE, NW, SE, SW = S, J, V, Z, SV, SZ, JV,
JZ)
• Průměrná spotřeba paliva
• Vzdálenost dojezdu na palivo (DTE)
• Monitorovací systém tlaku v p neuma-
tikách (TPMS)
• Uplynulá doba • Jednotky displeje
• Systémová upoz
ornění (nezavření
dveří atd.)
• Individualizovaná nastavení (uživate
Page 125 of 237

Tlačítko VYBRATJedním stisknutím a uvolně-
ním tla čítka SELECT
(Vybrat) potvrdíte volbu.
Tlačítko SELECT také
slouží k nulování různých funkcí Trip.
ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI
ELEKTRONICKÉHO
INFORMAČNÍHO
CENTRA VOZIDLA (EVIC)
Vyskytne-li se určitý stav, systém EVIC
zobrazí následující hlášení:
• Turn Signal On (znamení směru jízdy zapnuto) (a nepřerušovaný akustický
signál po ujetí jedné míle)
• Left Front Turn Signal Light Out (nefunguje světlo levého předního
ukazatele směru) (společně s jednou
zvukovou výstrahou)
• Left Rear Turn Signal Light Out (nefunguje světlo levého zadního uka-
zatele s měru) (společně s jednou zvu-
kovou výstrahou)
• Right Front Turn Signal Light Out (nefunguje s větlo pravého předního
ukazatele směru) (společně s jednou
zvukovou výstrahou) • Right Rear Turn Signal Light Out
(nefunguje světlo pravého zadního
ukazatele směru) (společně s jednou
zvukovou výstrahou)
• RKE Battery Low (Remote Keyless Entry) (baterie dálkového bezklíčo
vého vstupu je vybitá) (společně s jed-
nou zvukovou výstrahou)
• Personal Settings Not Avail – Vehicle Not in Park (Osobní nastavení nejsou
dostupná – řadicí páka vozidla není
v poloze parkování)
• Personal Settings Not Avail – Vehicle in Motion (Osobní nastavení nejsou
dostupná – vozidlo jede)
• Door Ajar (nezavření dveří) (grafika vozidla ukazuje, které dveře nejsou
zavřené. Jestliže vozidlo jede, ozve se
jedna zvuková výstraha).
• Doors Ajar (nezavření dveří) (grafika vozidla ukazuje, které dveře jsou ote-
vřené. Jestliže vozidlo jede, ozve se
jedna zvuková výstraha).
• Trunk Open (otevřený zavazadelník) (grafika vozidla ukazuje otevřený
zavazadelník + jedna zvukový
výstraha) • Lights On (světla svítí)
• Key in ignition (klíček v zapalování)
• Remote start aborted — Door Ajar
(Dálkové startování přerušeno – ote-
vřené dveře)
• Remote start aborted — Hood Ajar (Dálkové startování přerušeno – ote-
vřená kapota)
• Remote start aborted — Trunk Ajar (Dálkové startování přerušeno – ote-
vřený zavazadelník)
• Remote start aborted — Fuel Low (Dálkové startování přerušeno – málo
paliva)
• Remote start aborted — System fault (Dálkové startování přerušeno –
závada systému)
• Convertible Top Not Secured (sklá
Page 126 of 237

• Speed Too High (příliš vysoká rych-
lost) (s jednou zvukovou výstrahou)
• Convertible Top Malfunction (poru- cha skládací střechy) (s jednou zvuko-
vou výstrahou)
• Oil Change Required (nutná výměna
oleje) (společně s jednou zvukovou
výstrahou)
• Low Tire (podhuštěná pneumatika s grafikou ukazující podhuštěnou
pneumatiku/pneumatiky - s jednou
zvukovou výstrahou). Viz Monitoro-
vací systém tlaku v pneumatikách“
v kapitole Startování a provoz“.
• Check TPM System (zkontrolujte systém TPM) (s jednou zvukovou
výstrahou). Viz Monitorovací systém
tlaku v pneumatikách“ v kapitole Star-
tování a provoz“.
NUTNÁ VÝMĚNA OLEJE
Vaše vozidlo je vybaveno indika čním
systémem výměny motorového oleje.
Poté, co zazní jeden akustický signál,
který oznámí další naplánovaný interval
výměny oleje, se přibližně na pět sekund
se zobrazí hlášení Oil Change
Required“ (Nutná výměna oleje“). Ind i-
ka ční systém výměny motorového oleje upozorňuje na nutnost výměny oleje
v závislosti na zatěžování vozidla, což
znamená, že se interval výměny
motoro-
vého oleje může lišit v závislosti na
vašem stylu jízdy.
Dokud nebude resetováno, toto hlášení
se bude zobrazovat pokaždé, když nasta-
víte spína č zapalování do polohy ON/
RUN (ZAPNUTO/CHOD).
HLAVNÍ MENU EVIC
Položkami hlavního menu lze procházet
stiskem a uvolněním tlačítka MENU.
Po poslední položce v seznamu se opět
zobrazí první položka. Položky hlavního
menu:
• Kompas, venkovní teploty, displej s informacemi o zvukovém systému (po
zapnutí autorádia)
• Průměrná spotřeba paliva
• Dojezdová autonomie
• Displej s údajem o tlaku v p neumati-
kách
• Uplynulá doba
• Volba měrných jednotek pro EVIC
• Stav systému
• Individualizovaná nastavení POZNÁMKA
U funkcí EVIC, které lze resetovat
(prům\brná spotře\fa paliva a uplynulý
čas), EVIC upozorní na reset grafikou
tlačítka SELECT (zvolit) a slovem
RESET vedle tlačítka.
Stiskem tlačítka SELECT se resetují
zvolené funkce a vedle grafiky tlačítka
SELECT (zvolit) se zobrazí RESET
ALL (resetovat vše). Op\btným stiskem
tlačítka SELECT se zresetuje prů
m\brná spotře\fa paliva i uplynulý čas.
Po uplynutí tří sekund bez stisku
SELECT, RESET ALL se systém
vrátí na RESET a bude možné reseto-
vat jen vybranou veličinu.
ZOBRAZENÍ KOMPASU
Tlačítko COMPASS
Hodnoty kompasu udávají
směr na točení vozidla. Stis -
kem a uvolněním tlačítku
kompasu se zobrazí jeden z
osmi směrů kompasu, venkovní teplota
a informace o zvukovém systému (je-li
zapnuté autorádio) za podmínky, že tuto
obrazovku již nezobrazuje displej
EVIC.
119
Page 127 of 237

POZNÁMKA
Po nastartování vozidla zobrazí sys-
tém poslední známou vn\bjší teplotu a
možná bude tře\fa s vozidlem jet n\bko-
lik minut, než se zobrazí aktualizovaná
teplota. Zobrazenou teplotu může
také ovlivnit teplota motoru; zobra-
zená hodnota teploty se proto neaktu-
alizuje, když se vozidlo nepohybuje.
Je-li vozidlo vybaveno funkcí GPS již od
výrobce (Navigation Radio), ukazuje
směr kompasu systém NAV a menu pro
kompenzaci odchylky a kalibrace
nebude dostupné. Kompak ukazuje
přesně podle signálů GPS a nikoli podle
zemských magnetických polí.
Automatická kalibrace kompasu
Tento kompas má funkci automatické
kalibrace, což eliminuje potřebu nasta-
vovat kompas manuálně. Když je vo zi-
dlo nové, kompas se může chovat nestále
a centrum EVIC nechá blikat CAL“,
dokud neproběhne kalibrace kompasu.
Kompas lze zkalibrovat provedením
jedné nebo několika otoček o 360 stupňů
(v oblasti, kde nejsou velké kovové nebo
pokovené předměty), dokud nezmizí hlášení CAL“ zobrazované systémem
EVIC. Kompas bude nyní fungovat
správně.
POZNÁMKA
Správná kalibrace vyžaduje rovný
povrch a prostředí, ve kterém nejsou
velké, kovy obsahující předm\bty jako
jsou budovy, mosty, podzemní kabely,
železniční trat\b atd.
Ruční kalibrace kompasu
Pokud je kompas nepravidelný nebo
nepřesný, a byla správně nastavená
odchylka, může být nutné kompas
znovu ručně zkalibrovat. Ruční
kali-
brace kompasu:
1. Spus ťte motor. Pro vstup do prog ra-
movacích menu EVIC nechejte řadicí
páku v poloze PARK.
2. Stiskněte a uvolněte tlačítko MENU,
dokud se v systému EVIC nezobrazí
hlášení Personal Settings“ (osobní
nastavení).
3. Stiskněte a uvolněte tlačítko
DOWN , dokud se v systému EVIC
nezobrazí hlášení Calibrate Compass
Yes“ (kalibrace kompasu). 4. Stiskněte a uvolněte tlačítko
VYBRAT: začne blikat ukazatel CAL“.
5. Pomalou rychlostí (max. 5 mph /
8 km/h) objeďte s vozidlem jeden kruh či
několik kruhů (daleko od velkých
kovo-
vých nebo pokovených předmětů),
dokud nezmizí CAL“. Kompas bude
nyní fungovat správně.
Odchylka kompasu
Odchylka kompasu je rozdíl mezi mag -
netickým a ze měpisným severem. Pro
oblast, ve které se vozidlo pohybuje, je
třeba nastavit kompenzaci rozdílů
v odchylce, a to podle mapy oblastí. Po
provedení správného nastavení kompas
automaticky provede kompenzaci roz -
dílů a zajistí se tím maximálně přesné
ukazování kompasu.
POZNÁMKA
Zařízení nabíjená magneticky nebo
z baterií (jako jsou mobilní telefony,
přehrávače iPod, detektory radarů,
kapesní počítače a notebooky) by
nem\bla být odkládána na palubní
desku. Nachází se tam kompasový
modul a taková zařízení by mohla způ
sobovat rušení a být příčinou špatného
m\bření.
120
Page 128 of 237
Vyrovnání odchylky kompasu:
1. Nastavte spínač zapalování do
polohy ON (ZAPNUTO). \badicí páku
dejte do polohy PARK.
2.
Stiskněte a uvolněte tlačítko MENU,
dokud se v systému EVIC nezobrazí hlá