Page 177 of 271

F0U0137mobr. 148F0U0138mobr. 149
❒pomocou kľúča vo výbave úplne dotiahnite skrutky pre-
chádzajúc od jednej skrutky k protiľahlej, podľa číslo-
vaného poradia znázorneného na obr. 149;
❒pokiaľ vymieňate zliatinový disk, odporúčame, aby ste
ho v prípade, že ho chcete dočasne uložiť do priesto-
ru rezervného kolesa, umiestnili hore nohami s este-
tickou časťou otočenou smerom nahor.
❒v prípade verzií vybavených krytom kolesa ho odstráň-
te po odskrutkovaní troch bezpečnostných skrutiek,
ktoré ho držia a nakoniec odskrutkujte štvrtú L-obr. 148
skrutku a vyberte koleso;
❒uistite sa, že rezervné koleso je na styčnom povrchu
s nábojom, čisté a zbavené nečistôt, ktoré by neskôr
mohli spôsobiť uvoľnenie upevňovacích skrutiek;
❒namontujte rezervné koleso, vložte prvú skrutku s dvo-
ma závitmi do otvoru najbližšie k ventilu;
❒kryt kolesa namontujte tak, aby otvor s polmesiacom
zodpovedal skrutke už namontovanej pomocou kľúča
vo výbave;
❒zaskrutkujte bezpečnostné skrutky;
❒otáčajte kľukou L-obr. 147 zdviháka tak, aby ste auto-
mobil spustili, a zdvihák vyberte;
175
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
Page 178 of 271

NAMONTOVANIE NORMÁLNEHO KOLESA
Postupujte podľa predchádzajúcej popísanej procedúry,
nadvihnite a odmontujte rezervné koleso.
Verzie s oceľovým ráfikom
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒uistite sa, že koleso na normálne použitie má povrch
v kontakte s nábojom čistý a zbavený nečistôt, ktoré
by mohli spôsobiť uvoľnenie bezpečnostných skrutiek;
❒namontujte koleso pre bežné používanie tak, že nasa-
díte prvú skrutku s dvoma drážkami do otvoru, ktorý
je najbližšie k ventilu;
❒kryt kolesa namontujte tak, aby otvor s polmesiacom
zodpovedal skrutke už namontovanej a potom dotiah-
nite ďalšie 3 skrutky;
❒pomocou používania kľúča vo výbave zaskrutkujte upev-
ňovacie skrutky;
❒znížte vozidlo a odstráňte zdvihák;
❒prostredníctvom použitia kľúča vo výbave dotiahnite sta-
rostlivo skrutky podľa číselného poriadku zobrazeného
vyššie.Verzie so zliatinovými diskami
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒vložte koleso na náboj a pomocou použitia kľúča vo vý-
bave zatiahnite skrutky;
❒znížte vozidlo a odstráňte zdvihák;
❒pomocou kľúča vo výbave zatiahnite starostlivo skrut-
ky podľa poriadku zobrazeného na obrázku.
Na skončený úkon
❒dajte rezervné koleso na príslušné miesto v batožino-
vom priestore;
❒čiastočne otvorený zdvihák uložte na svoje miesto do
obalu. tak, aby ste sa vyhli prípadným vibráciám počas
jazdy;
❒poukladajte použité náradie do príslušných miest v puzd-
re;
❒skrinku s náradím, uložte do rezervného kolesa;
❒utiahnite upevňovacie zariadenie skrinky na nástroje;
❒vráťte na miesto koberček na podlahe batožinového
priestoru alebo Cargo box (pre verzie/trhy,ak je vo vý-
bave).
176
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
Page 179 of 271

F0U0139mobr. 150
SÚPRAVA NA RÝCHLU OPRAVU
PNEUMATÍK FIX&GO automatic
Kľúč rýchlej opravy pneumatík
Fix&Go automatic je umiestnený na batožinovom prie-
store.
Súprava obr. 150 obsahuje:
❒tlakovú nádobku A s lepiacim prípravkom, ktorej súčasti
sú:
– napúšťacou hadičkou B;
– lepiaci značku C a nápisom „max. 80 km/h“, ktorú
treba umiestniť na viditeľné miesto pre vodiča (na ná-
strojovú dosku) po oprave pneumatiky.
❒informačný materiál (pozri obr. 151), ktorý sa používa
pre správne rýchle použitie súpravy na opravu pneumatík
a následne sa odovzdáva personálu, ktorý ďalej pracuje
s ošetrenou pneumatikou;
❒kompletný kompresor D-obr. 150 tlakomeru a medzi-
kus k dispozícii v priestore;
❒jeden pár ochranných rukavíc umiestnených v bočnom
priestore samotného kompresora;
❒ adaptéry na nafúknutie rôznych častí.
V skrinke (umiestnenej v batožinovom priestore pod po-
ťahovým kobercom) súpravy na rýchlu opravu sa nachá-
dzajú aj skrutkovače a vlečné oko.
F0U0140mobr. 151
Odovzdajte leták osobám, ktoré budú na-
rábať s pneumatikou spolu so súpravou na
opravu.
POZOR
177
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
Page 180 of 271

178
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
V prípade roztrhnutia spôsobeného cudzí-
mi telesami je možné opraviť pneumatiku,
ktorá má trhliny maxmálne do priemeru
4 mm plášti a duši.
Nie je možné opraviť škody na boku pneu-
matiky. Nepoužívajte súpravu na rýchlu
opravu pneumatíky, ak je poškodenie výsledkom jaz-
dy na sfúknutej gume.
POZOR
V prípade škôd na disku kolesa (deformá-
cia kanálu z dôvodu straty vzduchu) nie je
možná oprava. Nevyťahujte cudzie telasá (klince
alebo sklo), ktoré prenikli do pneumatiky.
POZOR
JE POTREBNÉ VEDIEŤ, ŽE:
Tesniaca kvapalina je účinná pri vonkajších teplotách v roz-
medzí medzi −20 °C a +50 °C.
Plombovacia tekutina má dobu trvanlivosti.
Nepúšťajte kompresor na dobu dlhšiu ako
20 minút . Nebezpečenstvo prehriatia. Sú-
prava narýchlu opravu je vhodná na dočasnú opra-
vu, preto opravené pneumatiky sa môžu používať
len na istý čas.
POZOR
Nádobka obsahuje etyén. Obsahuje latex,
môže spôsobiť alergiu. Nebezpečné pri po-
žití. Irituje oči. Môže spôsobiť nevoľnosť pri vdých-
nutí a kontakte. Vyhnite sa kontaktu s očami, po-
kožkou a odevom. V prípade kontaktu opláchnite
veľkým množstvom vody. V prípade požitia nevy-
volajte vracanie, vypláchnite si ústa a vypite veľa
vody, okamžite navštívte lekára. Uchovajte mimo
dosahu detí. Výrobok nesie byť používaný osoba-
mi s astmou. Nevdychujte výpari počas zavádza-
nia a nasávania. Ak sa vyskytne alergia ihneď na-
vštívte lekára. Uchovávajte plniacu fľašu na
príslušnom mieste, ďaleko od zdrojov tepla. Plom-
bovacia tekutina má dobu trvanlivosti.
POZOR
Page 181 of 271

179
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
Po dobe trvanlivosti nádobku s plombova-
cou tekutinou vymeňte. Nevyhadzujte fľaš-
tičku s tesniacim prípravkom do prírody.
Spracujte v súlade s národnými a miestnymi nor-
mami.
F0U0142mobr. 153F0U0141mobr. 152
POSTUP DOFÚKAVANIA
Navlečte si ochranné rukavice, ktoré sú sú-
časťou súpravy na rýchlu opravu pneu-
matík.
POZOR
❒Zatiahnite ručnú brzdu. Odkrúťte čiapočku ventilu
pneumatiky, vytiahnite priesvitnú trubicu na naplnenie
A-obr. 152 a zakrúťte hadičku B na ventil pneumatiky;
❒upezpečte sa, že vypínač D-obr. 153 kompresoru je v po-
lohe 0 (vypnuté), naštartujte motor, zasuňte zástrčku E-
obr. 154 do najbližšej napájacej zásuvky a zapnite kom-
presor prepnutím vypínača D-obr. 153 do polohy I
(zapnuté). Dofúkajte pneumatiku na predpísaný tlak, uve-
dený v odseku „Tlak dofúkavania“ v kapitole „Technické
údaje“.
Na dosiahnutie presnejšieho čítania sa odporúča preveriť
hodnotu tlaku na tlakomeri F-obr. 153 s vypnutým kom-
presorom;
❒ak v priebehu 5 minút nedosiahnete tlak aspoň 1,5 bar,
odpojte kompresor od ventilu a vytiahnite zo zásuvky, po-
tom posuňte vozidlo dopredu približne o 10 metrov, aby
sa tesniaci prostriedok rovnomerne rozložil v pneuma-
tike a zopakujte dofúkavanie;
Page 182 of 271

F0U0144mobr. 155180
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
F0U0143mobr. 154
❒ak sa ani v tomto prípade do 5 minút od zapnutia kom-
presora nedá dosiahnuť tlak aspoň 1,8 bar, nepokračuj-
te v ceste, pretože pneumatika je príliš poškodená a sú-
prava na rýchlu opravu nie je schopná zaistiť potrebnú
opravu, obráťte sa na Autorizovaný servis Fiat;
❒ak sa podarilo pneumatiku dofúkať na tlak uvedený v čas-
ti „Tlak dofúkania“ v kapitole „Technické údaje“, bezod-
kladne pokračujte v jazde;
Nalepte nálepku do pozície viditeľnej vo-
dičom, na označenie, že pneumatika bola
opravovaná súpravou na rýchlu opravu. Jazdite opa-
trne najmä v zákrutách. Neprekračujte 80 km/h.
Nezrýchľujte a nebrzdite prudko.
POZOR
❒po približne 10 minútovej jazde, zastavte a skontroluj-
te tlak v pneumatike. Nezabudnite zatiahnuť ručnú brzdu.
Ak tlak klesne pod 1,8 bar, nepokračujte
v jazde: súprava na rýchlu opravu Fix&Go
automatic nemôže garantovať potrebnú kapacitu,
lebo pneumatika je príliš poškodená. Obráťte sa na
Asistenčnú sieť Fiat .
POZOR
❒ak ste naopak namerali hodnotu tlaku aspoň 1,8 bar, do-
fúkajte pneumatiku na správny tlak (so zapnutým moto-
rom a zatiahnutou ručnou brzdou) a pokračujte v ceste;
❒veľmi opatrnou jazdou sa dostavte do najbližšieho Au-
torizovaného servisu Fiat.
Page 183 of 271
181
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
Oznámte, že pneumatika bola opravená
súpravou na rýchlu opravu. Informačný
materiál odovzdajte ďalej osobe, ktorá bude pra-
covať s pneumatikou, ošetrenou súpravou na opra-
vu pneumatík.
POZOR
LEN PRE KONTROLU A DOPLNENIE TLAKU
Kompresor je možné použiť aj len pre doplnenie tlaku. Od-
pojiť prípojku e napojiť ho priamo na ventil pneumatiky
– obr. 156; týmto spôsobom rozprašovač nebude napoje-
ný na kompresor a nebude vstreknutá tvrdnúca tekutina.
F0U0145mobr. 156F0U0146mobr. 157
POSTUP VÝMENY NÁDOBKY
Pri výmene nádbky postupujte nasledovne:
❒ odpojte spojku A-obr. 157;
❒otáčajte tlakovú nádobku proti smeru hodinových ru-
čičiek a zdvihnite ju;
❒založte novú tlakovú nádobku a otáčajte ňou v smere
hodinových ručičiek;
❒napojte na rozprašovač zastrčku A a vložte priesvitnú
hadicu B do príslušného priestoru.
Page 184 of 271

182
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBSAH
VÝMENA ŽIAROVKY
VŠEOBECNÉ POKYNY
❒ Ak nefunguje svetlo, pred jeho výmenou, či je zodpo-
vedajúca žiarovka neporušená: pre umiestnenie žiaro-
viek konzultujte paragraf „Výmena žiaroviek“ v tejto ka-
pitole.
❒pred výmenou žiarovky skontrolujte, či príslušné kon-
takty nie sú zoxidované;
❒ zhorené žiarovky musia byť nahradené inými toho is-
tého typu a potencie;
❒po výmene žiarovky diaľkových svetiel, vždy overte
orientáciu z bezpečnostných dôvodov.
Halogénové lampy sa smú chytiť len za ko-
vovú časť. Ak priesvitná žiarovka príde do
kontaktu s prstami, znižuje sa intenzita vy-
dávaného svetla a môže sa znížiť životnosť žiarov-
ky. V prípade náhodného kontaktu, utrite guľi han-
dričkou namočenou v alkohole a nechajte vyschnúť.
Modifikácia alebo opravy elektrického za-
riadenia (elektronické zdroje) nesprávnym
spôsobom a bez znalosti technických prvkov za-
riadenia, môže viesť k anomáliám funkčnosti s ri-
zikom vznietenia.
POZOR
Halogénové žiarovky obsahujú natlakova-
ný plyn, v prípade rozbitia sa môže roz-
trištiť sklo na malé kúsky.
POZOR