Page 217 of 244
XI
215
AUDIO i TELEMATSKA OPREMA
F - Pogledajte uslove klimatizacije :
F1 - pokazivač brzine ventilatora,
F2 - pokazivač izbora vazduha,
F3 - pokazivač odmagljivanja vetro-
brana,
F4 - pokazivač klimatizacije,
F5 - pokazivač odmagljivanja zadnjeg
stakla,
F6 - pokazivač AUTO moda. E - Pogledajte podatke o okolini :
E1 - visina,
E2 - atmosferski pritisak,
E3 - spoljašnja temperatura. Simbol
pahulje prikazuje se ako postoji
opasnost od poledice.
G - Pozvati i primati telefonske pozive :
G1 - unos broja telefona,
G2 - brisanje karaktera,
G3 - upućivanje poziva.
Pogledajte poglavlje o telefonu i
kompletu za slobodne ruke da bi-
ste povezali vaš Bluetooth
® mobilni
telefon.
Okolina, klimatizacija, telefon
G
EFF1F2
F3F4
F5
F6
E1
E2
E3
G1G2
G3
Page 218 of 244

XI
216
AUDIO i TELEMATSKA OPREMA
Šta je to telefonski set za slobodne
ruke sa sistemom bluetooth® i sa
glasovnim raspoznavanjem ?
Sistem koristi tehnologiju be-
žične komunikacije nazvanu
Bluetooth
® koja vam omo-
gućava da telefonirate slo-
bodnih ruku u unutrašnjosti
kabine vašeg vozila pomo-
ću mobilnog telefona koji je
kompatibilan sa sistemom Bluetooth
®.
On je opremljen funkcijom glasovnog
raspoznavanja koja omogućava da
se telefonira pomoću mikrofona sme-
štenog u plafonsko svetlo, takođe za-
hvaljujući jednostvanom korišćenju
komandi za volanom ili pomoću glasovnih
komandi. Dostupno je 5 jezika : engleski
(prema fabričkom podešavanju), španski,
francuski, nemački i italijanski.
TALK (GOVORITI).
Jedan pritisak aktivira glasovno raspoznavanje ("Listening" (Slušam) se pokazuje).
Tokom glasovnog raspoznavanja, jedan kratak pritisak stavlja na čekanje ovu
funkciju.
Dugim pritiskom isključuje se prepoznavanje.
Čak i u telefonskom razgovoru, kratak pritisak aktivira raspoznavanje. Smanjenje jačine audio zvuka.
ANSWER THE CALL (JAVITI SE)
Jednim pritiskom odgovarate na do-
lazni poziv.
U slučaju drugog dolaznog poziva,
pritisnite na ovaj taster da biste prvi
poziv stavili na čekanje ili pričali sa
drugim sagovornikom.
U tom slučaju kratak pritisak vas preba-
cuje sa jednog sagovornika na drugog.
Da biste uspostavili razgovor u troje,
pritisnite na taster TALK (GOVORITI)
da pređete na mod glasovnog raspo-
znavanja i recite "integriši poziv".
REFUSE CALL (ODBITI POZIV)
Jednim pritiskom odbijate da odgo-
vorite na dolazeći poziv.
Tokom razgovora, jednim pritiskom
završavate poziv.
Opšte odredbe
Povećanje jačine audio zvuka. Uključenje/isključenje audio sistema.
TELEFONSKI SET ZA SLOBODNE RUKE
Page 219 of 244

XI
217
AUDIO i TELEMATSKA OPREMA
Promena jezika, upoznavanje sa glasom korisnika
Promena jezika glasovnih komandi
Po defaultu, sistem za glasovno prepo-
znavanje radi sa engleskim jezikom.
Upoznavanje sa glasom korisnika
Možete koristiti funkciju upoznavanja
sa glasom korisnika kako biste napravili
model glasa za neki osobu ili jezik.
Karakteristike vašeg glasa i vašeg izgo-
vora snimaju se kao model kako bi se po-
stiglo što bolje glasovno raspoznavanje.
Apsolutno je neophodno da vozilo bude
parkirano, na bezbednom mestu, sa
podignutom parkirnom kočnicom.
Ugasite vaš mobilni telefon tokom ovog
procesa kako biste izbegli prekidanje.
1 - Pritisnite taster TALK
(PRIČATI). 5 - Sistem izgovara prvu od 45 tipičnih
rečenica.
Ako ne pokrenete proces upoznavanja
sa glasom korisnika u roku od 3 minuta
nakon što ste pritisnuli taster TALK (PRI-
ČATI), proces se poništava.
Ako pritisnete na taster TALK
(PRIČATI) u roku od 5 sekundi koje
slede čitanje neke glaosvne koman-
de, snimanje te komande biće po-
novljeno.
1 - Pritisnite taster TALK
(PRIČATI).
2 - Recite "Setup" (Podesiti).
3 - Recite "Language" (Jezik).
5 - Recite naziv vašeg izabranog
jezika na engleskom : recite :
French" za francuski.
7 - Recite "Yes" (Da) da biste za-
počli proces promene jezika
ili recite "No" (Ne) da biste se
vratili na etape od 4 do 7. 2 - Recite "Voice training" (Uvež-
bavati glas).
4 - Kada ste spremni da počnete,
zadržište taster TALK (PRIČATI)
pritisnut. 6 - Ponovite svaku rečenicu
koja se nalazi u tabeli koja je
na sledećoj strani.
Sistem snima vaš glas i prelazi na sni-
manje sledeće komande.
Nastavite proces dve dok ne snimite
sve rečenice.
4 -
Sistem govori : "Select a language : English, Spanish,
French, German or Italian" ("Odaberite jezik :
Engleski, Španski, Francuski, Nemački ili Italijanski".
6 -
Sistem govori : "French selected. Is this correct ?
("Izabran je Francuksi. Da li je to u redu ?")"
8 - Sistem ponavlja izabrani jezik i zavr-
šava proces promene jezika. 3 - Pojavljuje se poruka sa objaš-
njenjem.
7 -
Nakon čitanja svih glasovnih koman-
du, sistem izgovara "Voice training
fi nished" (Uvežbavanje glasa je za-
vršeno) i završava proces.
Page 220 of 244

XI
218
AUDIO i TELEMATSKA OPREMA
Komande koje treba savladati
1 # 790 (za # = "Hash (Taraba)")
2 * 671 (za * = "Star (Zvezdica)")
3 212 - 4 903
4 235 - 3 494
5 315- 5 657
6 456 - 7 930
7 793 - 5 462
8 794 - 1 826
9 826 - 3 145
10 962 - 7 305
11 (531) 742 - 9 860
12 (632) 807 - 4 591
13 (800) 222 - 5015
14 (888) 555 - 1 212
15 0 123 456 789 16 55 66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Call (Pozvati) 293 - 5804
19 Call (Pozvati) * 350
20 Call (Pozvati) 1 (234) 567 - 8 901
21 Dial (Okrenuti broj) 639 - 1542
22 Dial (Okrenuti broj)# 780
23
Dial (Okrenuti broj) (987) 654 - 3210
24 1058# 3794# Send (Poslati)
25 27643# 4321# Send (Poslati)
26 Cancel (Poništi)
27 Continue (Nastaviti)
28 Emergency (Broj za hitne pozive)
29 Erase all (Obrisati sve)
30 Help (Pomoć) 31
Home, Work, Mobile, Pager (Kuća, Posao, Mobilni, Pejdžer)
32 List names (Lista imena)
33 No (Ne)
34 Phonebook : Erase (Imenik)
35
Phonebook : New entry (Novi unos)
36 Previous (Prethodni)
37
Phonebook : Delete all (Obrisati sve)
38 Redial (Ponovo zvati)
39
Repeat voice training (Ponoviti uvežbavanje)
40
Setup Confi rmation Prompts (Podesiti upite potvrde)
41 Setup language (Podesiti jezik)
42
Setup Pairing options (Podesiti opcije povezivanja)
43 Pair a phone (Povezati telefon)
44 Transfer call (Prebaciti poziv)
45 Yes (Da)
Page 221 of 244

XI
219
AUDIO i TELEMATSKA OPREMA
Povezivanje vašeg telefona
Bluetooth®
Sistem može da snimi sve do 7 mobil-
nih telefona kompatibilnih sa Bluetooth®
sistemom.
Onaj telefon koji ima najviši nivo prio-
riteta je onaj koji se automatski pove-
zuje.
Apsolutno je neophodno da vozilo bude
parkirano, na bezbednom mestu, i sa
zategnutom parkirnom kočnicom.
1 - Pritisnite dugme SPEAK (GO-
VORI).
7 - Recite četvorocifreni broj koji
će biti registrovan kao kod za
povezivanje.
11 - Nakon detekcije mobilnog telefona
kompatibilnog sa sistemom Bluetooth®,
sistem najavljuje "Please say name of
the phone after the bip (Molimo vas re-
cite ime telefona nakon signala)".
Ako sistem ne detektuje kompatibil-
ni mobilni telefon Bluetooth®, pro-
ces povezivanja se prekida i čuje se
zvučni signal.
Ako odaberete nivo prioriteta koji je
već ranije dodeljen nekom drugom
telefonu, sistem će vas pitati da li že-
lite da zamenite telefon kome je taj
nivo prioriteta ranije dodeljen. Zapamtite taj kod za povezivanje jer
ćete ga morati uneti u telefon u jed-
noj od sledećih faza procedure pove-
zivanja.
9 -
Sistem objavljuje "Start pairing proce-
dure on phone. See phone s manual for
instructions (Početak procesa poveziva-
nja. Pogledajte uputstvo telefona)".
2 - Recite "Confi gure (Podesiti)".
3 -
Recite "Pairing options (Opcije povezivanja)".
5 - Recite "Pair a phone (Poveza-
ti telefon)". 8 - Sistem potvrđuje validnost iz-
govorenog broja, odgovorite
"Yes (Da)". Recite "No (Ne)"
da biste se vratili na etapu 7.
10 - Pogledajte korisničko
uputstvo vašeg mobilnog
telefona i unesite u telefon
kod za povezivanje koji je
registrovan u etapi 7. 12 -
Nakon zvučnog signala, dode-
lite ime telefonu izgovaranjem
imena po vašem izboru.
13 -
Sistem najavljuje "Assign a priority for
this phone between 1 to 7, where one
is the phone used most often. (Dodelite
telefonu nivo prioriteta od 1 do 7. Broj 1
označava najviši nivo prioriteta)".
14 - Recite jedan broj od 1 do 7
da biste utvrdili nivo priorite-
ta mobilnog telefona.
15 - Sistem najavljuje i potvrđuje
lefona> i njegovog prioriteta.
4 -
Sistem pita "Do you want to pair a phone, delete
a phone or list paired phones ? (Da li biste želeli
da povežete telefon, obrišete telefon ili dobijete
prikaz liste već povezanih telefona ?)".
6 - Sistem traži "Please say a 4-digit
pairing code (Molim vas recite če-
tvorocifreni kod za povezivanje)". Ukoliko unesete pogrešan kod, si-
stem se blokira. Da obrišete kod :
- uverite se da nije aktivirana funk-
cija za prepoznavanje glasa,
- kada je dat kontakt a audio sistem
aktiviran, pritisnite dugme HANG
UP (PODIGNI SLUŠALICU) u
trajanju od 2 sekunde, 3 puta za
redom. 16 - Odgovorite ili
recite da biste se
vratili na etapu 13.
17 - Sistem najavljuje "Pairing complete
(Povezivanje završeno)", a zatim
emituje zvučni signal i isključuje
glasovno prepoznavanje.
Page 222 of 244

XI
220
AUDIO i TELEMATSKA OPREMA
Telefonirati sa nekog broja, imenik
Morate prethodno povezati mobilni te-
lefon kompatibilan sa Bluetooth® siste-
mom vašeg vozila.
Korišćenje broja telefona
Ako je vaše vozilo opremljeno audio
telematskim ekranom, možete kori-
stiti digitalne tastere da odaberete
broj, a zatim uputite poziv.
Snimite ime u imenik sistema
Sistem raspolaže sopstvenim imeni-
kom, nezavisnim od imenika mobilnog
telefona.
On može sadržati sve do 32 imenka za
svaki jezik.
Svako od imena iz imenika povezano
je sa 4 mesta : HOME (KUĆA), WORK
(POSAO), MOBILE (MOBILNI) i PAGER
(PEJDŽER).
1 - Pritisnite taster TALK (Pričati). 7 - Sistem izgovara "HOME, WORK, MOBILE OR PA-
GER" (KUĆA, POSAO, MOBILNI ILI PEJDŽER).
2 - Recite "Dial" (Okrenuti broj).
4 - Recite broj telefona.
5 - Sistem vam traži potvrdu bro-
ja, odgovorite "Yes" (Da). recite
"No" (Ne) da se vratite na pret-
hodnu etapu. 2 - Recite "Phonebook" (Imenik).
4 - Recite "New entry" (Novi unos).
6 - Recite ime vašeg izbora. 8 - Recite odgovarajuće mesto ili
broj koji želite da snimite.
10 - Odgovorite "Yes" (Da) ili re-
cite "No" (Ne) da biste se
vratili na etapu 7.
12 - Ako ne želite da promenite
postojeći broj telefona, po-
novite prvobitni broj da biste
ga sačuvali, ako ne želite,
unesite novi broj.
14 - Odgovorite sa "Yes" (Da) ili
recite "No" (Ne) da se vratite
na etapu 11.
1 - Pritisnite taster TALK (Pričati).
3 - Sistem izgovara "Number please"
(Broj molim).
3 -
Sistem izgovara : "Select one of the fo-
llowing : New entry, Change, List names,
Erase, Erase all (Odaberite jedan od sle-
dećih elemenata : Novi unos, Izmeni, Lista
imena, Obriši ili Obriši sve), ili recite "Can-
cel" (Poništi) za vraćanje na glavni meni".
5 - Sistem izgovara : "Name, please"
(Ime, Molim vas). Za unos novog broja : 9 - Sistem traži potvrdu mesta.
11 - Ako je broj telefona već snimljen za to
mesto, sistem će vas onda pitati "The
current number is number ,
number please" (Postojeći broj je broj
"broj", recite novi broj, molim vas).
13 - Sistem traži potvrdu broja.
Page 223 of 244

XI
221
AUDIO i TELEMATSKA OPREMA
Telefonirati sa sagovornikom iz imenika, prijem poziva
Korišćenje imena koje već postoji u
imenu sistema
Prethodno morate uneti ime u imenik
sistema. 8 - Odgovorite "Yes (Da)" ili reci-
te "No (Ne)" da biste se vratili
na etapu 4.
Ponovo pozvati poslednji broj
Prijem poziva
Zvonjenje telefona prostire se u nivou
zvučnika sedišta suvozača.
Ako audio izvor (CD, radio, ...) radi u
momentu prijema poziva, on prelazi u
tišinu i čuje se samo zvonjenje dolaze-
ćeg poziva.
Kada je kontak ključ u položaju ACC ili
ON, audio sistem se automatski aktivi-
ra u slučaju dolazećeg poziva, čak i ako
je prvobitno bio ugašen.
1 - Pritisnite taster PRIMITI POZIV.
Na kraju poziva, audio sistem se vraća
u svoje prethodno stanje.
1 - Pritisnite taster PRIČATI.
2 - Recite "Call (Pozvati)".
4 - Recite ime osobe koju želite
da pozovete.
6 - Recite odgovarajuće mesto za
broj koji želite da pozovete. 1 - Pritisnite taster PRIČATI.
2 -
Recite "Redial (Ponovo pozovi)".
3 - Sistem pita "Name, please (Ime,
molim vas)".
5 - Ako postoji više brojeva telefona koji
su uneti za ovu osobu, sistem pita
"You want to call "Name" (home) (at
work) (mobile) or (pager) (Želite li
da pozovete "Ime" (kući), (na poslu)
(na mobilni) ili (pejdžer) ?"
7 - Sistrem će tražiti potvrdu imena 9 - Sistem kaže "Call "person" at place
(Pozvati na )" i
započinje komunikaciju.
Page 224 of 244

XI
222
AUDIO i TELEMATSKA OPREMA
Kada sistem čeka potvrdu neke komande, recite "Help (Pomoć)" da biste dobili listu komandi koje se mogu koristiti u
zavisnosti od date situacije.
Glasovne komande (1/2)
Pritisnite ovaj taster da biste započeli rad funkcije glasovnog raspoznavanja
"Setup" (Podesiti)
"Phonebook" (Imenik)
"Select number" (Odabrati broj)
"Call" (Pozvat) i
"Call last dialed number" (Pozvati poslednji broj)
"Emergency" (Broj za hitne pozive)
"Pairing options" (Opcije povezivanja)
"Pair a phone" (Povezivanje telefona)
"Delete a phone" (Brisanje povezanog telefona)
"List paired phones" (Lista povezanih telefona)
"Select a phone" (Odabrati telefon)
"Previous" (Prethodni) "Transfer call" (Prebaciti poziv)
"Add location" (Dodati mesto)
"Confi rmation prompts" (Podesite pozive za potvrdu)
"Language" (Jezik)
"New entry" (Novi unos)
"Erase" (Obrisati)
"Edit" (Promeniti)
"Call this number" (Pozvati ovaj broj)
"Edit another entry" (Promeniti neki drugi zapis)
"Try again" (Pokušati ponovo)
"Erase all" (Obrisati sve)
"List names" (Lista imena) "Home, at home" (Kuća, kod kuće)
"Work, at work" (Posao, na poslu)
"Mobile, to mobile" (Mobilni, na mobilni)
"Pager, on pager" (Pejdžer, na pedjžer)
"Help" (Pomoć)
"Continue" (Nastaviti)
"All" (Svi)
"Cancel" (Poništiti)
"Mute" (Rad u tihom modu)
"Mute off" (Isključene rada u tihom modu)
"Yes" (Da)
"No" (Ne)