
I
PROVERA RADA
39
JEDNOBOJNI EKRAN
On omogućava da se dobiju sledeće
informacije :
- sat,
- prikazi autoradia (pogledajte po-
glavlje "Audio i Telematika").
Podešavanje sata
Podešavanje numeričkog sata može se
obavljati u automatskom
ili u manuel-
nom modu
.
Izbor podešavanja
Odaberite automatski mod
ili manuelni
mod
na sledeći način :
)
Pritisnite taster A
"PWR" da biste
uključili audio sistem.
)
Pristupite modu za podešavanje pri-
tiskom na dugme B
"TUNE" tokom
približno 2 sekunde.
)
Pritisnite dugme B
"TUNE" nekoli-
ko puta da biste dobili smenjivanje
različtih menija i odabrali meni CT
(vreme na satu).
Redosled smenjivanja menija je :
AF/CT/REG/TP-S/Prikaz jezika PTY/
SCV/PHONE/Mod podešavanja funk-
cija OFF.
Automatski mod
Ovaj mod omogućava da se automatski
podesi lokalni sat korišćenjem signala
stanica RDS.
Sistem "CT"
prikazuje se na ekranu.
Manuelni mod
Ovaj mod omogućava vam da manuelno
podesite sat korišćenjem dugmeta auto-
radia.
On se takođe može koristiti kada "Automat-
ski mod" netačno prikazuje sat, odnosno
kada lokalne RDS stanice emituju podatke
na osnovu drugačije vremenske zone.

XI
168
AUDIO i TELEMATSKA OPREMA
Izbor okolnog efekta "FIELD"
Okrenite točkić "SOUND" ;
različiti okolni efekti se sme-
njuju sledećim redosledom :
NORMALAN/SCENA/UŽIVO/
SALA.
"NORMAL" : stvara zvuk u kome su
glasovi u prvom redu, a zvuk instrume-
nata okružuje slušaoca.
"STAGE" : stvara zvuk u kojem su glaso-
vi pravo ispred slušaoca, kao na sceni.
"LIVE" : stvara zvuk koji se može pore-
diti da živim spektaklom, na kome zvuk
dopire do slušaoca sa svih strana.
"HALL" : stvara zvuk koji se može pore-
diti sa zvukom koncertne sale, sa odbi-
janjem zvuka.
Podešavanje dubokih tonova "BASS"
Okrenite točkić "SOUND"
da biste podesili željenu
vrednost dubokih tonova.
Podešavanje srednjeg registra"MID"
Okrenite točkić "SOUND" da biste
podesili željenu vrednost srednjeg
registra.
Podešavanje visokih tonova "TREBLE"
Okrenite točkić "SOUND" da biste po-
desili željenu vrednost visokih tonova.
Podešavanje raspodele zvuka
napred/pozadi "FADER"
Okrenite točkić "SOUND" da biste po-
desili balans jačine zvučnika napred i
pozadi.
Podešavanje raspodele desna/leva strana "BALANCE"
Okrenite točkić "SOUND" da biste po-
desili jačinu zvučnika na desnoj i na le-
voj strani.
U slučaju promene parametra "FIELD",
zvuk se na kratko prekida. Svako podešavanje na vrednost "0"
praćeno je zvučnim signalom.
Automatska korekcija zvuka "SCV"
Ona omogućava da se automatski po-
dese parametri "VOLUME", "BASS",
"MID" i "TREBLE" u zavisnosti od brzi-
ne vozila.
Pritisnite na duže od dve se-
kunde na taster "SOUND"
da biste pristupili modu za
podešavanje funkcija.
Zatim pritisnite uzastopno
na isti taster, mod za pode-
šavanje funkcija smenjuje se sledećim
redosledom :
AF/CT/REG/TP-S/PTY (jezici)/SCV/PHONE/OFF.
Okrenite točkić "SOUND" na levo da bi-
ste uključili funkciju ili na desno da biste
je isključili. U slučaju promene parametra "SUB
PUNCH", zvuk se prekida na kratko.
kućišta basova "SUB PUNCH"
Okrenite točkić "SOUND" da biste po-
desili jačinu zvuka kućišta basova.
Samo vozila koja su opremljena siste-
mom "Premium Sound" mogu raspola-
gati podešavanjem "SUB PUNCH".
Kada odaberete okolni efekat, pritisnite
taster "SOUND" da biste potvrdili izbor.

XI
171
AUDIO i TELEMATSKA OPREMA
Tematski tip programa "PTY"
Određene stanice nude mogućnost da se prio-
ritetno sluša jedan tip programa sa izabranom
temom među temama ponuđenim na ovoj listi :
NEWS (VESTI), AFFAIRS (POSLOVNE INFO), INFO, SPORT,
EDUCATE (OBRAZOVNE EMISIJE), DRAMA (DRAMSKI PROGRAM),
CULTURE (KULTURA), SCIENCE (NAUKA), VARIED (RAZNO),
POP M (POP MUZIKA), ROCK M (ROK MUZIKA), EASY M (LAGANA
MUZIKA), LIGHT M, CLASSICS (KLASIČNA MUZIKA), OTHER M
(OSTALA MUZIKA), WEATHER (VREME), FINANCE (FINANSIJSKE
INFO), CHILDREN (DEČIJI PROGRAM), SOCIAL (DRUŠTVENE
TEME), RELIGION (VERSKI PROGRAM), PHONE IN (TELEFONSKA
UKLJUČENJA), TRAVEL (PUTOVANJE), LEISURE (HOBI), JAZZ
(DŽEZ), COUNTRY (KANTRI MUZIKA), NATION M (ETNO MUZIKA),
OLDIES (STARI HITOVI), FOLK M (NARODNA MUZIKA), DOCUMENT
(DOKUMENTARNI PROGRAM).
Prikazi u slučaju opasnosti
"UPOZORENJA"
Prikazi u slučaju opasnosti automatski i
privremeno prekidaju emitovanje stani-
ce FM ili drugog izvora čije je slušanje
u toku.
Poruka "UPOZORENJE" pojavljuje se
na ekranu i jačina slušanja je drugačija
od prethodnog izvora.
Nakon prikaza u slučaju opasnosti, po-
ruka nestaje i jačina zvuka slušanja vra-
ća se na onu koja je bila pre prekida.
Tražanje emisije "PTY"
Pritisnite taster "PTY".
Okrenite točkić "TUNE" da
biste izabrali željeni tip pro-
grama.
Dve sekunde kasnije, radio traži emisiju
koja odgovara vašem izboru, izabrani tip
PTY programa treperi na pokazivaču.
Kada nađe stanicu, njeno ime se pojav-
ljuje na pokazivaču.
Možete pritisnuti tastere "SEEK
" ili
"SEEK
" da biste našli neku drugu
stanicu.
Ako nijedna stanica ne odgovara va-
šem izabranom tipu programa, nije
nađena, "NONE" (NIJEDAN) se po-
javljuje na ekranu tokom pet sekundi i
radio se vraća na prethodnu stanicu.
Možete da memorišete sve do šest PTY
programa.
Svako novo memorisanje zamenjuje
prehodno.
Memorisanje program "PTY" Da biste koristii predefi nisano me-
morisano podešavanje, pritisnite
taster i otpustite ga za manje od
dve sekunde.
Promena jezika prikaza programa
"PTY"
Pritisnite na duže od
dve sekunde taster "TUNE"
da biste dobili pristup modu
podešavanja funkcija.
Zatim pritisnite uzastopno na isti taster,
mod podešavanja funkcija menja se
sledećim redosledom :
AF/CT/REG/TP-S/PTY (jezici)/SCV/PHONE/
OFF.
Okrenite točkić "TUNE" na levo ili na desno da biste odabrali jezik FR ANCAIS,
DEUTSCH, SVENSK, ESPAGNOL,
ITALIANO).
Zvuk se prekida, a zatim ponovo posta-
je čujan nakon memorizacije.
Broj tastera i povezanog PTY programa
pojavljuje se na ekranu.
Okrenite točkić "TUNE" da
biste podesili PTY program
koji treba memorisati.
Pritisnite na duže od sve
sekunde na jedan od šest
tastera od "1" do "6".

XI
172
AUDIO i TELEMATSKA OPREMA
CD ČITAČ
Omogućava čitanje sa audio CD-a (CD-
DA, CD-Text, CD-R/RW) ili sa MP3 CD-a.
Izbor izvora zvuka CD
Ako je neki disk već ubačen,
pritisnite taster "CD".
"CD", broj pesme i vreme či-
tanja pojavljuju se na ekranu.
Mod podešavanja
On omogućava da se uključe ili isključe
sledeće funkcije.
Pritisnite na duže od
dve sekunde na taster
"TUNE" da biste pristupili
modu podešavanja funkcija.
Zatim pritisnite uzastopno
na ovaj isti taster, mod po-
dešavanja funkcija menja se sledećim
redosledom :
AF/CT/REG/TP-S/PTY (jezici)/SCV/PHONE/OFF.
Okrenite točkić "TUNE" na levu stranu
da biste isključili funkciju ("OFF") ili na
desnu da biste je uključili ("ON").
Na trenutak funkcija "PHONE" nije
operativna.
Mod za podešavanje funkcija se
iskjučuje ako se kroz 10 sekundi ne
izvrši nijedna operacija. Nakon ubacivanja diska, štampanom
stranom na gore, čitač automatski za-
počinje rad.
Izbacivanje diska
Pritisnite na ovaj taster da
biste izvadili disk iz čitača.
Sistem automatski prelazi
na mod radia.
Brza pretraga
Zadržite pritisak na tasteri-
ma "
" ili "
" da biste izvr-
šili brzu pretragu unapred ili
u nazad.
Čitanje započinje čim otpustite dugme.
Izbor pesme
Pritisnite na tastere "
" ili
"
" da biste odabrali pret-
hodnu ili sledeću pesmu.
Ponavljanje
Pritisnite na taster "RPT" da
biste ponavljali čitanje pe-
sme u toku "RPT" se prika-
zuje na pokazivaču.
Da biste napustili ovaj moda, pritisnite
ponovo na ovaj taster.
Čitanje slučajnim redosledom pesama sa diska
Pritisnite na taster "RDM"
da bi ste započeli čitanje
slučajnim redosledom pe-
sama na disku. "RDM" se
pojavljuje na pokazivaču.
Da biste napustili ovaj moda, pritisnite
ponovo na ovaj taster. Koristite isključivo kompakt diskove
kružnog oblika.
Kompakt diskovi od 8 cm moraju se
ubacivati u sredini čitača.
Kada jednom izbacite disk, ako se on
ne izvuče u roku od petnaest sekundi,
ponovo se vraća u čitač.
CD audio

XI
218
AUDIO i TELEMATSKA OPREMA
Komande koje treba savladati
1 # 790 (za # = "Hash (Taraba)")
2 * 671 (za * = "Star (Zvezdica)")
3 212 - 4 903
4 235 - 3 494
5 315- 5 657
6 456 - 7 930
7 793 - 5 462
8 794 - 1 826
9 826 - 3 145
10 962 - 7 305
11 (531) 742 - 9 860
12 (632) 807 - 4 591
13 (800) 222 - 5015
14 (888) 555 - 1 212
15 0 123 456 789 16 55 66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Call (Pozvati) 293 - 5804
19 Call (Pozvati) * 350
20 Call (Pozvati) 1 (234) 567 - 8 901
21 Dial (Okrenuti broj) 639 - 1542
22 Dial (Okrenuti broj)# 780
23
Dial (Okrenuti broj) (987) 654 - 3210
24 1058# 3794# Send (Poslati)
25 27643# 4321# Send (Poslati)
26 Cancel (Poništi)
27 Continue (Nastaviti)
28 Emergency (Broj za hitne pozive)
29 Erase all (Obrisati sve)
30 Help (Pomoć) 31
Home, Work, Mobile, Pager (Kuća, Posao, Mobilni, Pejdžer)
32 List names (Lista imena)
33 No (Ne)
34 Phonebook : Erase (Imenik)
35
Phonebook : New entry (Novi unos)
36 Previous (Prethodni)
37
Phonebook : Delete all (Obrisati sve)
38 Redial (Ponovo zvati)
39
Repeat voice training (Ponoviti uvežbavanje)
40
Setup Confi rmation Prompts (Podesiti upite potvrde)
41 Setup language (Podesiti jezik)
42
Setup Pairing options (Podesiti opcije povezivanja)
43 Pair a phone (Povezati telefon)
44 Transfer call (Prebaciti poziv)
45 Yes (Da)

XI
219
AUDIO i TELEMATSKA OPREMA
Povezivanje vašeg telefona
Bluetooth®
Sistem može da snimi sve do 7 mobil-
nih telefona kompatibilnih sa Bluetooth®
sistemom.
Onaj telefon koji ima najviši nivo prio-
riteta je onaj koji se automatski pove-
zuje.
Apsolutno je neophodno da vozilo bude
parkirano, na bezbednom mestu, i sa
zategnutom parkirnom kočnicom.
1 - Pritisnite dugme SPEAK (GO-
VORI).
7 - Recite četvorocifreni broj koji
će biti registrovan kao kod za
povezivanje.
11 - Nakon detekcije mobilnog telefona
kompatibilnog sa sistemom Bluetooth®,
sistem najavljuje "Please say name of
the phone after the bip (Molimo vas re-
cite ime telefona nakon signala)".
Ako sistem ne detektuje kompatibil-
ni mobilni telefon Bluetooth®, pro-
ces povezivanja se prekida i čuje se
zvučni signal.
Ako odaberete nivo prioriteta koji je
već ranije dodeljen nekom drugom
telefonu, sistem će vas pitati da li že-
lite da zamenite telefon kome je taj
nivo prioriteta ranije dodeljen. Zapamtite taj kod za povezivanje jer
ćete ga morati uneti u telefon u jed-
noj od sledećih faza procedure pove-
zivanja.
9 -
Sistem objavljuje "Start pairing proce-
dure on phone. See phone s manual for
instructions (Početak procesa poveziva-
nja. Pogledajte uputstvo telefona)".
2 - Recite "Confi gure (Podesiti)".
3 -
Recite "Pairing options (Opcije povezivanja)".
5 - Recite "Pair a phone (Poveza-
ti telefon)". 8 - Sistem potvrđuje validnost iz-
govorenog broja, odgovorite
"Yes (Da)". Recite "No (Ne)"
da biste se vratili na etapu 7.
10 - Pogledajte korisničko
uputstvo vašeg mobilnog
telefona i unesite u telefon
kod za povezivanje koji je
registrovan u etapi 7. 12 -
Nakon zvučnog signala, dode-
lite ime telefonu izgovaranjem
imena po vašem izboru.
13 -
Sistem najavljuje "Assign a priority for
this phone between 1 to 7, where one
is the phone used most often. (Dodelite
telefonu nivo prioriteta od 1 do 7. Broj 1
označava najviši nivo prioriteta)".
14 - Recite jedan broj od 1 do 7
da biste utvrdili nivo priorite-
ta mobilnog telefona.
15 - Sistem najavljuje i potvrđuje
4 -
Sistem pita "Do you want to pair a phone, delete
a phone or list paired phones ? (Da li biste želeli
da povežete telefon, obrišete telefon ili dobijete
prikaz liste već povezanih telefona ?)".
6 - Sistem traži "Please say a 4-digit
pairing code (Molim vas recite če-
tvorocifreni kod za povezivanje)". Ukoliko unesete pogrešan kod, si-
stem se blokira. Da obrišete kod :
- uverite se da nije aktivirana funk-
cija za prepoznavanje glasa,
- kada je dat kontakt a audio sistem
aktiviran, pritisnite dugme HANG
UP (PODIGNI SLUŠALICU) u
trajanju od 2 sekunde, 3 puta za
redom. 16 - Odgovorite
recite
vratili na etapu 13.
17 - Sistem najavljuje "Pairing complete
(Povezivanje završeno)", a zatim
emituje zvučni signal i isključuje
glasovno prepoznavanje.

XI
220
AUDIO i TELEMATSKA OPREMA
Telefonirati sa nekog broja, imenik
Morate prethodno povezati mobilni te-
lefon kompatibilan sa Bluetooth® siste-
mom vašeg vozila.
Korišćenje broja telefona
Ako je vaše vozilo opremljeno audio
telematskim ekranom, možete kori-
stiti digitalne tastere da odaberete
broj, a zatim uputite poziv.
Snimite ime u imenik sistema
Sistem raspolaže sopstvenim imeni-
kom, nezavisnim od imenika mobilnog
telefona.
On može sadržati sve do 32 imenka za
svaki jezik.
Svako od imena iz imenika povezano
je sa 4 mesta : HOME (KUĆA), WORK
(POSAO), MOBILE (MOBILNI) i PAGER
(PEJDŽER).
1 - Pritisnite taster TALK (Pričati). 7 - Sistem izgovara "HOME, WORK, MOBILE OR PA-
GER" (KUĆA, POSAO, MOBILNI ILI PEJDŽER).
2 - Recite "Dial" (Okrenuti broj).
4 - Recite broj telefona.
5 - Sistem vam traži potvrdu bro-
ja, odgovorite "Yes" (Da). recite
"No" (Ne) da se vratite na pret-
hodnu etapu. 2 - Recite "Phonebook" (Imenik).
4 - Recite "New entry" (Novi unos).
6 - Recite ime vašeg izbora. 8 - Recite odgovarajuće mesto ili
broj koji želite da snimite.
10 - Odgovorite "Yes" (Da) ili re-
cite "No" (Ne) da biste se
vratili na etapu 7.
12 - Ako ne želite da promenite
postojeći broj telefona, po-
novite prvobitni broj da biste
ga sačuvali, ako ne želite,
unesite novi broj.
14 - Odgovorite sa "Yes" (Da) ili
recite "No" (Ne) da se vratite
na etapu 11.
1 - Pritisnite taster TALK (Pričati).
3 - Sistem izgovara "Number please"
(Broj molim).
3 -
Sistem izgovara : "Select one of the fo-
llowing : New entry, Change, List names,
Erase, Erase all (Odaberite jedan od sle-
dećih elemenata : Novi unos, Izmeni, Lista
imena, Obriši ili Obriši sve), ili recite "Can-
cel" (Poništi) za vraćanje na glavni meni".
5 - Sistem izgovara : "Name, please"
(Ime, Molim vas). Za unos novog broja : 9 - Sistem traži potvrdu mesta.
11 - Ako je broj telefona već snimljen za to
mesto, sistem će vas onda pitati "The
current number is number
number please" (Postojeći broj je broj
"broj", recite novi broj, molim vas).
13 - Sistem traži potvrdu broja.

XI
222
AUDIO i TELEMATSKA OPREMA
Kada sistem čeka potvrdu neke komande, recite "Help (Pomoć)" da biste dobili listu komandi koje se mogu koristiti u
zavisnosti od date situacije.
Glasovne komande (1/2)
Pritisnite ovaj taster da biste započeli rad funkcije glasovnog raspoznavanja
"Setup" (Podesiti)
"Phonebook" (Imenik)
"Select number" (Odabrati broj)
"Call" (Pozvat) i
"Call last dialed number" (Pozvati poslednji broj)
"Emergency" (Broj za hitne pozive)
"Pairing options" (Opcije povezivanja)
"Pair a phone" (Povezivanje telefona)
"Delete a phone" (Brisanje povezanog telefona)
"List paired phones" (Lista povezanih telefona)
"Select a phone" (Odabrati telefon)
"Previous" (Prethodni) "Transfer call" (Prebaciti poziv)
"Add location" (Dodati mesto)
"Confi rmation prompts" (Podesite pozive za potvrdu)
"Language" (Jezik)
"New entry" (Novi unos)
"Erase" (Obrisati)
"Edit" (Promeniti)
"Call this number" (Pozvati ovaj broj)
"Edit another entry" (Promeniti neki drugi zapis)
"Try again" (Pokušati ponovo)
"Erase all" (Obrisati sve)
"List names" (Lista imena) "Home, at home" (Kuća, kod kuće)
"Work, at work" (Posao, na poslu)
"Mobile, to mobile" (Mobilni, na mobilni)
"Pager, on pager" (Pejdžer, na pedjžer)
"Help" (Pomoć)
"Continue" (Nastaviti)
"All" (Svi)
"Cancel" (Poništiti)
"Mute" (Rad u tihom modu)
"Mute off" (Isključene rada u tihom modu)
"Yes" (Da)
"No" (Ne)