Page 169 of 244

XI
167
AUDIO a TELEMATIKA
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Za
pnutí
Stiskněte ovladač „PWR“.
Zdroj, který byl zvolený před
vypnutím přístroje, se znovu
uvede do činnosti.
Seřízení hlasitosti
Otočte ovladač „VOL“ vlevo
pro snížení nebo vpravo pro
zvýšení hlasitosti.
Vypnutí
Stiskněte znovu ovladač „PWR“.
Seřízení parametrů audisystému
Opakovaně tiskněte ovladač
„SOUND“, parametry audi-
osystému se budou měnit
v následujícím pořadí:
SUB PUNCH/TYPE/FIELD/
BASS/MID/TREBLE/FADER/
BALANCE/OFF.
Režim rychlého přístupu
Pro rychlý přístup k funkcím osobního
nastavení zvuku stlačte a přidržte stla-
čený tento ovladač, poté jím otáčejte
pro dosažení požadovaného seřízení
zvuku.
Uvolněte ovladač pro uložení seřízení
do paměti.
Režim „Hold“
Jestliže podržíte tento ovladač stisknutý po dobu více než 2 sekund během seři-
zování audiosystému, přejde systém
do režimu „Hold“. Zvolený režim audio-
systému bude zachován až do nového
stisknutí tohoto ovladače na dobu delší
než 2 sekundy.
Volba hudebního žánru „TYPE“
Otáčejte ovladačem „SOUND“;
hudební žánry se budou měnit
v následujícím pořadí:
CLASSIC/JAZZ/POP/ROCK/
HIP-HOP.
Po zvolení žánru stiskněte ovladač
„SOUND“ pro potvrzení.
„CLASSIC“: optimalizuje akustiku pro
dosažení dokonalého vyvážení zvuku
pro vážnou hudbu.
„JAZZ“: optimalizuje akustiku pro
dosažení atmosféry se specifi ckou
modulací hlubokých, středních a vyso-
kých tónů pro jazz.
„POP“: optimalizuje akustiku pro
dosažení čistoty hlasu a modulaci hlou-
bek a výšek pro populární hudbu.
„ROCK“: optimalizuje akustiku pro
dosažení zvuku v harmonii s rytmem,
který zdůrazňuje střední rejstřík pro
rockovou hudbu.
„HIP-HOP“: optimalizuje akustiku pro
dosažení silného zvuku a zdůraznění
hloubek pro hip-hop.
V případě změny parametru „TYPE“
se vysílání zvuku na krátkou chvíli
přeruší.
Režim seřizování audiosystému je
dezaktivován při zapnutí poslechu
rádia nebo CD a rovněž po přibližně
10 sekundách bez jakékoli manipulace.
Funkce autorádia mohou být použí-
vány, když je spínací skřínka v poloze
„ON“ nebo „ACC“.
Page 170 of 244

XI
168
AUDIO a TELEMATIKA
Volba efektu surround sound „FIELD“
Otáčejte ovladačem „SOUND“;
efekty surround se budou měnit
v následujícím pořadí:
NORMAL/STAGE/LIVE/
HALL.
„NORMAL“: reprodukuje zvuk tako-
vým způsobem, že hlasy znějí vpředu
a nástroje obklopují posluchače.
„ STAGE“: reprodukuje zvuk takovým
způsobem, že hlasy jsou přímo před
posluchačem, jako na pódiu.
„LIVE“: reprodukuje zvuk způsobem
navozujícím atmosféru živého koncertu,
při kterém zvuk přichází k posluchači ze
všech stran.
„HALL“: reprodukuje zvuk srovnatelný
se zvukem v koncertní síni, s odrazem
zvuku.
Seřízení hloubek „BASS“
Otáčením ovladače „SOUND“
nastavte požadovanou hod-
notu hloubek.
Seřízení středních tónů „MID“
Otáčením ovladače „SOUND“ nastavte
požadovanou hodnotu středního rejst-
říku.
Seřízení výšek „TREBLE“
Otáčením ovladače „SOUND“ nastavte
požadovanou hodnotu výšek.
Seřízení vyvážení zvuku vpředu/vzadu „FADER“
Otáčením ovladače „SOUND“ nastavte
vyvážení hlasitosti předních a zadních
reproduktorů.
Seřízení vyvážení zvuku vpravo/vlevo „BALANCE“
Otáčením ovladače „SOUND“ nastav-
te vyvážení hlasitosti pravých a levých
reproduktorů.
V případě změny parametru „FIELD“
se vysílání zvuku na krátkou chvíli
přeruší. Při nastavení na hodnotu „0“ se ozve
zvukový signál.
Automatická korekce hlasitosti „SCV“
Umožňuje automaticky přizpůsobovat
parametry „VOLUME“, „BASS“, „MID“
a „TREBLE“ podle rychlosti vozidla.
Stiskněte ovladač „SOUND“
na více než dvě sekundy
pro přístup do režimu seři-
zování funkcí.
Poté opakovaně tiskněte
tento ovladač, režim seřizo-
vání funkcí se bude měnit v následují-
cím pořadí:
AF/CT/REG/TP-S/PTY (jazyky)/SCV/
PHONE/OFF.
Otočte ovladač „SOUND“ vlevo pro
dezaktivování nebo vpravo pro aktivo-
vání funkce.
V případě změny parametru „SUB PUNCH“
se vysílání zvuku na krátkou chvíli přeruší.
skříně „SUB PUNCH“
Otáčením ovladače „SOUND“ nastavte
požadovanou hlasitost basové skříně.
Seřízení „SUB PUNCH“ je možné pouze
u vozidel vybavených systémem „Premium
Sound“.
Po zvolení surround stiskněte ovladač
„SOUND“ pro potvrzení.
Page 171 of 244

XI
169
AUDIO a TELEMATIKA
RÁDIO
Volba rohlasového příjmu
Stiskněte tlačítko „PWR“
nebo tlačítko „AM/FM“ pro
zapnutí rádia.
Při odpojení svorek baterie jsou před-
volené stanice vymazány z paměti
systému.
Volba vlnového rozsahu
Opakovaně tiskněte tlačítko
„AM/FM“ pro zvolení vlno-
vého rozsahu; rozsahy se
zobrazují v následujícím
pořadí: FM1/FM2/FM3/MW/
LW/FM1...
Automatické naladění stanic
Stiskněte tlačítko „SEEK
“
nebo „SEEK
“ pro naladění
stanice s nižší či vyšší frek-
vencí.
Ruční ladění stanic
Otáčejte ovladačem „TUNE“
směrem doleva pro ladění
nižších frekvencí nebo smě-
rem doprava pro ladění vyš-
ších frekvencí.
Ruční uložení stanic do paměti
Stiskněte jedno z tlačítek „1“ až „6“ a přidržte
jej až do zaznění zvukového signálu.
Zvuk se přeruší a po uložení do paměti
znovu obnoví.
Na displeji se zobrazí číslo tlačítka a pří-
slušná rádiová frekvence.
Automatické uložení stanic do paměti
Stiskněte na více než dvě
sekundy tlačítko „AM/FM“.
Naladění předvolených stanic
Stiskněte jedno z šesti tlačítek „1“ až „6“.
Příslušná stanice na zvoleném vlnovém
rozsahu se objeví na displeji.
Ladění začne automaticky a zastaví se
na první nalezené stanici. Šest stanic s nejsilnějším signálem je
uloženo do paměti a seřazeno od nej-
slabší až po nejsilnější pod příslušnými
šesti tlačítky. V každém vlnovém rozsahu můžete do
paměti přístroje uložit až šest rozhlaso-
vých stanic.
Každé nové uložení nahradí to před-
cházející. Automatické uložení stanic je provádě-
no pouze na vlnových rozsazích FM3,
MW a LW.
Každé nové uložení nahradí to před-
cházející.
Toto uložení do paměti může být spuš-
těno automaticky bez ohledu na právě
zvolený vlnový rozsah.
Pro zjištění předvoleného seřízení
stiskněte tlačítko a uvolněte ho před
uplynutím dvou sekund.
Page 172 of 244

XI
170
AUDIO a TELEMATIKA
SYSTÉM „RDS“
Alternativní frekvence
„AF“
Rádio ověřuje a automaticky volí tu nej-
lepší frekvenci pro právě poslouchanou
rozhlasovou stanici (pokud je stanice
vysílána vícero vysílači nebo na vícero
frekvencích).
Frekvence jedné rozhlasové stanice pokrývá
přibližně 50 km. Přechod z jedné frekvence
na druhou vysvětluje dočasnou ztrátu příjmu
na cestě.
Jestliže nemá poslouchaná stanice
v oblasti, kterou právě projíždíte, vícero
frekvencí, můžete dezaktivovat sledo-
vání alternativní frekvence.
Dopravní informace „TP“
Funkce „Traffic Program“ (TP) umožňu-
je přepnout automaticky a dočasně na
stanici FM, která právě vysílá dopravní
informace.
Právě poslouchaná rozhlasová stanice
nebo jiný zdroj zvuku je přerušen.
Po skončení dopravních informací systém
přepne zpět na rozhlasovou stanici nebo
zdroj, který byl původně poslouchán.
Režim sledování regionálníhovysílání „REG“
Některé stanice jsou sdruženy do sítí.
Vysílají v různých regionech a v urči-
tém čase odlišné či naopak společné
programy.
Můžete nastavit sledování:
- pouze regionálního programu stanice,
- celé sítě, s eventuálním poslechem
odlišného programu.
Funkce „AF“, „REG“ a „TP“
mohou být dezaktivovány či
aktivovány přes režim seři-
zování funkcí prostřednictvím
ovladače „TUNE“.
Stiskněte tlačítko „TP“.
Na displeje se objeví „TP“.
Pokud je stanice kompatibil-
ní se systémem RDS, zob-
razí se rovněž „RDS“.
Jestliže přístroj zachytí dopravní infor-
mace, na displeji se zobrazí „TRAF
INF“, frekvence vysílací stanice a poté
její název.
Hlasitost poslechu je odlišná od hlasi-
tosti původního zdroje zvuku.
Po skončení vysílání dopravních
informací se hlasitost vrátí na úroveň
náležející ke zdroji zvuku, který byl
poslouchán před přerušením.
Když se na displeji objeví „TP“, pří-
stroj ladí pouze stanice RDS vysílající
dopravní informace. Když při daleké cestě vysílací signál
předvolené stanice zeslábne, přístroj
vyhledá přednostně jinou frekvenci
vysílání té samé stanice (AF). Pokud
žádnou nenalezne, naladí frekvenci
vysílající regionální program (REG).
Pokud se mu ani tu nepodaří nalézt,
vrátí se přístroj na předvolenou frek-
venci stanice. Funkce „Radio Data System“ (RDS) na
pásmu FM umožňuje:
- zobrazování informací, jako je
například název stanice...
- poslech stejné stanice při projíždění
různých regionů,
- poslech hlášení dopravních infor-
mací.
Většina stanic na pásmu FM používá
systém RDS. Tyto stanice vysílají společ-
ně
s jejich programy nezvukové údaje.
Takto vysílané údaje Vám umožňují pří-
stup k různým funkcím, mezi něž hlav-
ně patří zobrazování názvu stanice,
automatické sledování stanice nebo
poslech hlášení dopravních informací.
Systém umožňuje poslouchat stejnou
stanici díky přelaďování na alterna-
tivní frekvence. Za určitých podmínek
však toto přelaďování frekvence RDS
nemůže být zaručeno na celém území
dané země. Rozhlasové stanice nepo-
krývají celé území, což vysvětluje ztrátu
jejich příjmu během cesty.
Page 173 of 244

XI
171
AUDIO a TELEMATIKA
Typ programu na určité téma „PTY“
Některé stanice nabízejí možnost poslou-
chat přednostně program na určité téma,
zvolené z následujícího seznamu:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M,
EASY M, LIGHT M, CLASSICS,
OTHER M, WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES,
FOLK M, DOCUMENT.
Varovné vysílání „ALARM“
Varovné vysílání automaticky a dočas-
ně přeruší vysílání stanice FM či jiného
právě poslouchaného zdroje zvuku.
Hlášení „ALARM“ se objeví na displeji
a hlasitost poslechu je odlišná od hlasi-
tosti předcházejícího zdroje.
Po skončení varovného vysílání hláše-
ní zmizí a hlasitost poslechu se vrátí na
úroveň náležející ke zdroji zvuku, který
byl poslouchán před přerušením.
Naladění vysílání „PTY“
Stiskněte tlačítko „PTY“.
Otočte ovladač „TUNE“ pro
zvolení požadovaného pro-
gramu.
Dvě sekundy na to vyhledá rádio vysí-
lání odpovídající Vaší volbě; zvolený
typ PTY bliká na displeji.
Po naladění stanice se na displeji obje-
ví její název.
Můžete stisknout tlačítka „SEEK
“ nebo
„SEEK
“ pro nalezení jiné stanice.
Pokud není nalezena žádná stanice,
která by odpovídala Vámi zvolenému
typu programu, rozsvítí se na displeji
na pět sekund oznámení „NO STATION
FOUND“ a rádio se vrátí na předcháze-
jící stanici.
Do paměti můžete uložit až šest pro-
gramů PTY.
Každé nové uložení nahradí uložení
předcházející.
Uložení programu „PTY“ do paměti Pro naladění takto předvoleného
programu stiskněte tlačítko a uvolně-
te ho před uplynutím dvou sekund.
Změna jazyka zobrazování
programu „PTY“
Stiskněte na více než dvě
sekundy ovladač „TUNE“
pro vstup do režimu seřizo-
vání funkcí.
Poté opakovaně tiskněte tentýž ovla-
dač, funkce k seřízení se budou zobra-
zovat v následujícím pořadí:
AF/CT/REG/TP-S/PTY (languages)/SCV/
PHONE/OFF.
Otočte ovladač „TUNE“ doleva nebo
doprava pro zvolení jazyka (ENGLISCH, FRANCAIS, DEUTSCH, SVENSK,
ESPAGNOL, ITALIANO).
Zvuk se přeruší a po uložení do paměti
znovu obnoví.
Na displeji se zobrazí číslo tlačítka
a příslušný program PTY.
Otočte ovladačem „TUNE“
pro zvolení programu PTY
k uložení do paměti.
Stiskněte na více než
dvě sekundy některé z šesti
tlačítek „1“ až „6“.
Page 174 of 244

XI
172
AUDIO a TELEMATIKA
PŘEHRÁVAČ CD
Umožňuje přehrávání CD audio (CD-DA,
CD-Text, CD-R/RW) nebo CD MP3.
Přepnutí na přehrávač CD
Jestliže je v přehrávači již
disk zasunutý, stiskněte tla-
čítko „CD“.
Na displeji se zobrazí „CD“,
číslo skladby a doba přehrávání.
Režim seřizování funkcí
Umožňuje aktivovat či dezaktivovat
dále uvedené funkce.
Stiskněte na více než dvě
sekundy ovladač „TUNE“
pro vstup do režimu seřizo-
vání funkcí.
Poté opakovaně tiskněte tentýž ovladač, funkce k seřízení se
budou zobrazovat v následujícím pořadí:
AF/CT/REG/TP-S/PTY (languages)/SCV/
PHONE/OFF.
Otočte ovladač „TUNE“ vlevo pro dez-
aktivování funkce („OFF“) nebo vpravo
pro aktivování funkce („ON“).
V současné době není funkce „PHONE“
k dispozici.
Režim seřizování funkcí je dezakti-
vován po 10 sekundách bez jakékoli
manipulace. Po zasunutí disku potištěnou stranou
směrem nahoru začne automaticky jeho
přehrávání.
Vysunutí disku
Stiskněte toto tlačítko pro
vysunutí disku z přehrávače.
Systém přejde automaticky do režimu rozhlasového příjmu.
Rychlé vyhledávání
Přidržte tlačítko „
“ nebo „
“
stisknuté pro rychlé vyhledá-
vání směrem dopředu nebo
dozadu.
Přehrávání začne, jakmile je tlačítko
uvolněno.
Volba skladby
Stiskněte tlačítko „
“ nebo
„
“ pro volbu následující
nebo předcházející skladby.
Opakování skladby
Stiskněte tlačítko „RPT“ pro
opakování právě přehráva-
né skladby. Na displeji se
zobrazí „RPT“.
Pro ukončení tohoto režimu stiskněte
znovu toto tlačítko.
Přehrávání skladeb na disku v náhodném pořadí
Stiskněte tlačítko „RDM“ pro
spuštění přehrávání skla-
deb v náhodném pořadí. Na
displeji se zobrazí „RDM“.
Pro ukončení tohoto režimu stiskněte
znovu toto tlačítko. Do přístroje vkládejte disky výhrad-
ně kruhového tvaru.
Kompaktní disky 8 cm musí být umís-
těny do středu uložení přehrávače.
Jestliže není do patnácti sekund po
vysunutí disk vyjmut, je znovu zasu-
nut do měniče.
Audio CD
Page 175 of 244

XI
173
AUDIO a TELEMATIKA
CD MP3/TAG ID3
Přehrávání začátků skladeb
Stiskněte tlačítko „SCAN“ pro
spuštění přehrávání deseti
prvních sekund každé sklad-
by na disku. Na displeji se
zobrazí „SCAN“ a číslo příslušné skladby
bliká.
Pro ukončení tohoto režimu stiskněte
znovu toto tlačítko. Přehrávač CD a měnič CD umožňují
přehrávání disků se soubory ve formátu
MP3.
Tyto soubory musí být zaznamenány ve
formátu ISO 9660 Úrovně 1/Úrovně 2,
Joliet nebo Romeo na nosiče typu CD-
ROM, CD-R nebo CD-RW. Disky musí
obsahovat maximálně 255 souborů
a 100 složek v 16 úrovních.
Během přehrávání MP3 může být zob-
razován Tag ID3 verze 1.
U kompaktních disků obsahujících
zároveň soubory CD-DA a MP3 pře-
hrávání začne automaticky soubory
CD-DA.
Pro přepínání přehrávání mezi těmi-
to dvě
ma typy souborů stiskněte na více než dvě sekundy tlačítko „CD“, až do zaznění zvukového signálu.
Během poslechu těchto kompakt-
ních disků jsou volby „Opakování“,
„Přehrávání v náhodném pořadí“
a „Přehrávání začátků skladeb“
uplatňovány jen u souborů stejného
formátu.
Volba složky MP3
Otočte kolečko „FOLDER“
směrem doprava pro výběr
složky ve vzestupném pořa-
dí nebo směrem doleva pro
výběr složky v sestupném
pořadí. Tiskněte opakovaně tlačítko
„DISP“, informace CD-Textu
se budou objevovat v násle-
dujícím pořadí:
DISC NAME/TRACK NAME/NORMAL
DISPLAY MODE.
ZOBRAZOVÁNÍ CD-TEXTU
Pokud mají informace více
než 12 znaků, stiskněte tla-
čítko „PAGE“ pro zobrazení
zbývajícího textu.
Když nejsou přítomny informace CD-
Textu k zobrazení, objeví se na displeji
hlášení „NOTITLE“. Přehrávač CD a měnič CD podporují
funkci zobrazování informací CD-Text.
U CD-R/RW kvalita reprodukce závi-
sí na použitém kódovacím programu,
vypalovačce a rychlosti vypalování.
Page 176 of 244

XI
174
AUDIO a TELEMATIKA
Při zahájení přehrávání se na displeji
zobrazí „READING“, poté zmizí a sví-
tit zůstane číslo složky, číslo skladby,
doba přehrávání a „MP3“.
Přehrávání počátků všech skladeb
Stiskněte tlačítko „SCAN“
pro spuštění režimu přehrá-
vání prvních deseti sekund
všech skladeb všech složek.
Na displeji se zobrazí „SCAN“ a číslo
příslušné skladby bliká.
Pro ukončení tohoto režimu stiskněte
znovu toto tlačítko.
Zobrazování MP3/Tag ID3
Opakovaně tiskněte tlačítko
„DISP“, informace MP3 se
budou zobrazovat v násle-
dujícím pořadí:
FOLDER NAME/TRACK NAME/NORMAL
DISPLAY MODE. Pokud má informace více
než 12 znaků, stiskněte tla-
čítko „PAGE“ pro zobrazení
zbývajícího textu.
Pokud nejsou žádné informace MP3
nebo Tag ID3 k zobrazení, na displeji
se zobrazí „NOTITLE“.
Stiskněte na více než dvě
sekundy tlačítko „DISP“ pro
aktivování informací Tag
ID3. Na displeji se zobrazí
„TAG“.
Opakovaně tiskněte tlačítko „DISP“,
informace Tag ID3 se budou zobrazovat
v následujícím poř
adí:
ALBUM NAME/TRACK NAME/ARTIST
NAME/NORMAL DISPLAY MODE. Pro dezaktivování těchto informací stisk-
něte znovu na více než dvě sekundy tla-
čítko „DISP“.
Opakování skladeb v jedné složce
Stiskněte na více než dvě
sekundy tlačítko „RPT“ pro
opakování přehrávání skla-
deb obsažených v právě
poslouchané složce. Na displeji se zob-
razí „D-RPT“.
Pro ukončení tohoto režimu stiskněte
znovu toto tlačítko.
Přehrávání skladeb ve složce v náhodném pořadí
Stiskněte tlačítko „RDM“ pro
spuštění režimu přehrávání
skladeb přávě poslouchané
složky v náhodném pořadí.
Na displeji se zobrazí „RDM“.
Pro ukončení tohoto režimu stiskněte
znovu toto tlačítko.
Přehrávání skladeb disku v náhodném pořadí
Stiskněte na více než dvě
sekundy tlačítko „RDM“ pro
spuštění režimu přehrává-
ní skladeb všech složek
v náhodném pořadí. Na dis-
pleji se zobrazí „D-RDM“.
Pro ukončení tohoto režimu stiskněte
znovu toto tlačítko. U CD-R/RW kvalita jejich přehrávání
závisí na použitém kódovacím
programu, vypalovačce a rychlosti
vypalování.
V závislosti na počtu úrovní adre-
sáře se složkami a soubory MP3
na disku může zahájení přehrávání
určitou dobu trvat.