Page 225 of 262

224MANTENIMIENTO Y CUIDADO
ADVERTENCIAS
Evite, en lo posible, aparcar el coche debajo de árboles; las sus-
tancias resinosas le dan un aspecto mate a la pintura e incremen-
tan la posibilidad de corrosión.
Lave inmediata y minuciosamente los excrementos de los pájaros
ya que su acidez ataca la pintura.
Lunas
Para limpiar las lunas, utilice detergentes específicos.
Use paños bien limpios para no rayarlos ni alterar su transparencia.
ADVERTENCIA Para no dañar las resistencias eléctricas de la su-
perficie interior de la luneta trasera, frote delicadamente en el
sentido de las resistencias.
Faros delanteros
Utilice un paño suave, no seco, humedecido en agua y jabón pa-
ra coches.
ADVERTENCIA Para limpiar los transparentes de plástico de los fa-
ros delanteros, no utilice sustancias aromáticas (por ejemplo ga-
solina) ni cetonas (por ejemplo acetona).
ADVERTENCIA Si limpia el coche con una pistola de agua, mantenga
el chorro de agua a una distancia de al menos 2 cm de los faros.
Compartimiento del motor
Al finalizar la estación invernal lave a fondo el compartimiento
del motor, teniendo cuidado de no dirigir directamente el chorro de
agua contra las centralitas electrónicas ni a la altura de los moto-
res del limpiaparabrisas. Para esta operación, acuda a talleres es-
pecializados.
ADVERTENCIA El lavado se debe realizar con el motor frío y la lla-
ve de contacto en posición STOP. Después del lavado, asegúrese
de que las distintas protecciones (por ej.: capuchones de goma y
protecciones varias) no se hayan salido o dañado.
Los detergentes contaminan el agua. El coche se
debe lavar en zonas preparadas para recoger y
depurar los líquidos que se han utilizado durante
el lavado.
Al secar el coche, tenga cuidado con las partes más escondidas,
donde el agua puede estacarse con más facilidad. No lave el co-
che después de una parada al sol o si el capó está caliente: el bri-
llo de la pintura puede alterarse.
Las partes exteriores de plástico se deben lavar siguiendo el mis-
mo procedimiento que para el lavado del coche.
Con el fin de mantener intactas las características
estéticas de la pintura le aconsejamos no utilizar
productos abrasivos y/o abrillantadores para la
limpieza del coche.
Page 226 of 262

MANTENIMIENTO Y CUIDADO225
5
INTERIORES
Compruebe periódicamente que no haya agua estancada debajo
de las alfombrillas que pudiera causar la oxidación de la chapa.
ASIENTOS Y PARTES TAPIZADAS
Elimine el polvo con un cepillo suave o con una aspiradora. Para
limpiar mejor la tapicería de terciopelo, se aconseja humedecer el
cepillo. Frote los asientos con una esponja humedecida con una
mezcla de agua y detergente neutro.
ASIENTOS DE CUERO
(para versiones/paises, donde esté previsto)
Elimine la suciedad seca con una gamuza o un paño levemente hu-
medecido, sin frotar demasiado.
Quite las manchas de líquidos o de grasa con un paño seco ab-
sorbente, sin frotar. Después pase un paño suave o una gamuza
humedecida con agua y jabón neutro.
Si la mancha no se quita, use productos específicos, leyendo aten-
tamente las instrucciones de uso.
ADVERTENCIA Nunca use alcohol. Asegúrese de que los productos
utilizados para la limpieza no contengan alcohol ni derivados aun-
que sea en concentraciones bajas.
PARTES DE PLÁSTICO
Limpie los plásticos interiores con un paño humedecido en una mez-
cla de agua y detergente neutro no abrasivo. Para limpiar manchas
de grasa o rebeldes, utilice productos específicos sin disolventes y
diseñados para no alterar ni el aspecto ni el color de los compo-
nentes.
ADVERTENCIA No utilice alcohol ni gasolina para limpiar el cristal
del cuadro de instrumentos u otras partes de plástico.
Page 227 of 262
226MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Nunca utilice productos inflamables, como éter de
petróleo o gasolina rectificada, para limpiar las
partes interiores del coche. Las cargas electroes-
táticas que se generan por fricción durante la limpieza po-
drían provocar incendios.
No guarde botellas de aerosol en el coche: peli-
gro de explosión. Las botellas de aerosol no se de-
ben exponer a una temperatura superior a 50 °C.
Si se encuentran dentro del coche y expuestas al sol, la
temperatura puede superar ampliamente este valor.PARTES REVESTIDAS DE CUERO
(para versiones/paises, donde esté previsto)
Para limpiar estos componentes sólo use agua y jabón neutro. Nun-
ca use alcohol ni productos con base alcohólica.
Antes de usar productos específicos para la limpieza de interiores,
asegúrese de que el producto no contiene ni alcohol ni sustancias
con base alcohólica.
Page 228 of 262

DATOS TÉCNICOS227
6
Datos para la identificación ................................................... 228
Códigos de los motores - versiones carrocería............................ 230
Motor ............................................................................... 231
Alimentación...................................................................... 234
Transmisión ........................................................................ 234
Frenos............................................................................... 235
Suspensiones..................................................................... 235
Dirección ........................................................................... 235
Ruedas............................................................................. 236
Dimensiones...................................................................... 240
Prestaciones....................................................................... 241
Pesos ................................................................................ 242
Repostados ........................................................................ 244
Fluidos y lubricantes ............................................................ 246
Consumo de carburante ....................................................... 248
Emisiones de CO
2............................................................... 249
Page 229 of 262
228DATOS TÉCNICOS
DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN
Los datos de identificación del coche son:
❍Placa datos de identificación;
❍Marcado carrocería;
❍Placa de identificación pintura carrocería;
❍Marcado motor.
PLACA DE LOS DATOS DE IDENTIFICACIÓN
fig. 1
Está ubicada en el lado izquierdo del piso posterior del maletero y
contiene los siguientes datos de identificación:
B Número de homologación.
C Código de identificación del modelo del coche.
D Número de serie de fabricación del chasis.
E Peso máximo autorizado con el coche cargado.
F Peso máximo autorizado con el coche cargado más remolque.
G Peso máximo autorizado sobre el primer eje (delantero).
H Peso máximo autorizado sobre el segundo eje (trasero).
I Tipo de motor.
L Código de la versión de la carrocería.
M Número para recambios.
N Valor correcto del coeficiente de humos (para los motores Die-
sel).
fig. 1A0J0161m
Page 230 of 262
DATOS TÉCNICOS229
6
MARCADO DEL BASTIDOR fig. 2
Está grabado en la plataforma del habitáculo, cerca del asiento de-
lantero derecho. Para acceder al mismo hay que deslizar la tapa
A hacia delante. El marcado incluye:
❍tipo de vehículo (ZAR 955000);
❍número de serie de fabricación del bastidor.
PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA PINTURA
DE LA CARROCERÍA fig. 3
Se encuentra aplicada en el interior del malatero y contiene los si-
guientes datos:
A Fabricante de la pintura.
B Denominación del color.
C Código Fiat del color.
D Código del color para retoques o para volver a pintar el vehí-
culo.
MARCADO DEL MOTOR
Está grabado en el bloque de cilindros y contiene el tipo y el nú-
mero de serie de fabricación.
fig. 2A0J0140mfig. 3A0J0138m
Page 231 of 262

955A6000
955A2000
955A2000
940A2000
955A8000 (*)
955A1000
199A6000
198A4000
198A1000
199A8000
199B1000
199B1000
955A4000
955A3000955AXL1B 08 () (**)
955AXL1B 08B () (**)
955AXM1A 09 () (**)
955AXM1A 09B () (**)
955AXM1A 09C (
) (**)
955AXM1A 09D () (**)
955AXN1B 10 (
) (**)
955AXN1B 10B () (**)
955AXS1B 13 () (*) (**)
955AXS1B 13B () (*) (**)
955AXB1B 01 (
)
955AXB1B 01B ()
955AXB1B 01C () (**)
955AXB1B 01D () (**)
955AXF1B 05 (
)
955AXF1B 05B ()
955AXG1A 06 (
)
955AXG1A 06B ()
955AXD1B 03C (
) (**)
955AXD1B 03D () (**)
955AXA1B 00 (
)
955AXA1B 00B ()
955AXA1B 00C () (**)
955AXA1B 00D () (**)
955AXP1A 11 (
) (**)
955AXP1A 11B () (**)
955AXP1A 11C (
) (**)
955AXP1A 11D () (**)
955AXE1B 04L (
) (**)
955AXHE1B 04M () (**)
955AXC1B 02 (
)
955AXC1B 02B ()
955AXC1B 02G () (**)
955AXC1B 02H () (**)
230DATOS TÉCNICOS
CÓDIGOS DE LOS MOTORES - VERSIONES CARROCERÍA
(*) Para versiones/paises, donde esté previsto (**) Versiones Euro 5 () Versión 4 plazas () Versión 5 plazas
Código motor Versión carrocería
1.4 Multi Air
1.4 Turbo Multi Air 135CV
1.4 Turbo Multi Air 135CV (*)
1.4 Turbo Multi Air 170CV
Quadrifoglio Verde
1.4 Gasolina 78CV (*)
1.4 Gasolina 95CV (*)
1.4 Turbo Gasolina 120CV
1.4 Turbo Gasolina 150CV (*)
1.4 Turbo Gasolina 155CV
1.3 JTDM-2
1.3 JTDM-2 (*)
1.6 JTDM115CV (*)
1.6 JTDM120CV
Page 232 of 262

940A2000
955A8000 (*)
Otto
4 en línea
72,0 x 84,0
1368
9,8
120 (*) 125
163 (*) 170
5500 (*) 5500
NORMAL DYNAMIC
230 250
23,4 25,5
2250 2500
NGK ZKR7A-10
Gasolina verde
sin plomo
95 RON o 98 RON
(Norma europea EN228)
955A2000
Otto
4 en línea
72,0 x 84,0
1368
9,8
99
135
5000
NORMAL DYNAMIC
180 206
18,3 21
1750 1750
NGK IKR9F8
Gasolina verde
sin plomo
95 RON o 98 RON
(Norma europea EN228)
DATOS TÉCNICOS231
6
MOTOR
(*) Para versiones/paises, donde esté previsto
955A1000
Otto
4 en línea
72,0 x 84,0
1368
10,8
58
78
5750
120
12,2
4000
NGK ZKR7A-10
Gasolina verde
sin plomo 95 RON
(Especificación EN228)955A6000
Otto
4 en línea
72,0 x 84,0
1368
10,8
77
105
6500
130
13,2
4000
NGK DCPR7E-N-10
Gasolina verde
sin plomo 95 RON
(Especificación EN228)
GENERALIDADES1.4 Multi Air 1.4 Turbo 1.4 Turbo 1.4 Gasolina
Multi Air 135CV Multi Air 170CV 78CV (*)
Quadrifoglio Verde
Código tipo
Ciclo
Número y posición de los cilindros
Diámetro y carrera de los pistones mm
Cilindrada total cm3
Relación de compresión
Potencia máxima (CEE) kW
CV
régimen correspondiente rpm
Par máximo (CEE) Nm
kgm
régimen correspondiente rpm
Bujías de encendido
Carburante