Page 145 of 262

144SEGURIDAD
INSTALACIÓN DE LA SILLA PARA NIÑOS ISOFIX
Enganche la silla a las anillas metálicas inferiores A-fig. 13, situa-
das entre el respaldo y el cojín, luego fije la correa superior (se
adjunta con la silla) a los enganches B-fig. 14 situados en la par-
te posterior del respaldo del asiento trasero.
Se puede realizar un montaje mixto, es decir, montar sillas tradi-
cionales y sillas “Isofix Universales”. Recuerde que, en caso de usar
sillas “Isofix Universales”, sólo se pueden emplear aquellas ho-
mologadas y que presenten la inscripción ECE R44/03 “Isofix Uni-
versales”.
En la Lineaccessori Alfa Romeo está disponible la sillita para niños
Isofix Universal “Duo Plus” y la específica “G 0/1”. Para más
detalles correspondientes a la instalación y/o uso de la sillita pa-
ra niños, consulte el “Manual de instrucciones” que se entrega jun-
to con la sillita.
fig. 13A0J0092m
Monte la silla sólo con el coche detenido. La silla
estará correctamente fijada a los soportes de
preinstalación cuando se escuchen los clic que con-
firman el enganche efectivo. En cualquier caso, siga las
instrucciones de montaje, de desmontaje y de posiciona-
miento que el fabricante de la silla debe suministrar con
la misma.
fig. 14A0J0310m
Page 146 of 262

SEGURIDAD145
2
IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DE PASAJEROS PARA EL USO DE SILLAS PARA NIÑOS ISOFIX
En conformidad con la legislación europea ECE 16, la siguiente tabla muestra la posibilidad de instalación de las sillas Isofix en los asien-
tos provistos de enganches Isofix.
IUF: apta para sistemas de sujeción de niños Isofix, orientadas en sentido a la marcha, de clase universal (provistas de tercer enganche superior), ho-
mologadas para el uso en el grupo de peso.
X: posición Isofix inadecuada para sistemas de sujeción de niños en este grupo de peso y/o en esta clase de talla.
Grupo de peso Orientación Clase de Pasajero trasero
silla talla Isofix lateral izquierdo lateral derecho
Cuna portátilContraria a la marcha F X X
Contraria a la marcha G X X
Grupo 0 hasta 10 kg Contraria a la marcha E X X
Contraria a la marcha E X X
Grupo 0 + hasta 13 kg Contraria a la marcha D X X
Contraria a la marcha C X X
Contraria a la marcha D X X
Contraria a la marcha C X X
Grupo 1 de 9 a 18 kg En sentido a la marcha B IUF IUF
En sentido a la marcha BI IUF IUF
En sentido a la marcha A X X
Page 147 of 262

146SEGURIDAD
AIR BAG FRONTALES
El coche cuenta con Air bag multietapas frontales (“Smart bag”)
para el conductor y el pasajero y Air bag para las rodillas del con-
ductor.
SISTEMA “SMART BAG”
(AIR BAG MULTIETAPAS FRONTALES)
Los Air bag frontales (conductor y pasajero) y l’Air bag para las rodi-
llas conductor protegen a los ocupantes en caso de impactos fronta-
les de gravedad media-alta mediante la interposición de cojines en-
tre el ocupante y el volante o el salpicadero.
Los Air bag no sustituyen, sino que complementan, el uso de los
cinturones de seguridad, que recomendamos abrochen siempre. En
caso de impacto, una persona que no lleva el cinturón de seguri-
dad se desplaza hacia adelante y puede entrar en contacto con el
cojín, que se encuentra aún en fase de apertura. En este caso, la
protección ofrecida por el cojín se reduce.
Los air bag frontales pueden no activarse en los siguientes casos:
❍impactos frontales contra objetos muy deformables, que no
afecten la superficie frontal del coche (por ejemplo, impacto
del guardabarros contra un guardarraíl);
❍incrustación del coche debajo de otros vehículos o de barreras
protectoras (por ejemplo, debajo de camiones o guardarraíles);
ya que podría no ofrecer protección adicional con respecto a los cin-
turones de seguridad, y en consecuencia su activación resultaría
inoportuna. La falta de activación en estos casos no es señal de un
mal funcionamiento del sistema.
AIR BAG FRONTAL DEL CONDUCTOR fig. 15
Está situado en un alojamiento específico en el centro del volante.
No aplique adhesivos u otros objetos en el volan-
te, en la tapa del Air bag del pasajero o en el re-
vestimiento lateral del techo. No coloque objetos
sobre el salpicadero lado pasajero porque podrían inter-
ferir en el correcto desplegado del Air bag del pasajero
y, por tanto, resultar lesivos para los ocupantes del coche.
fig. 15A0J0047m
Page 148 of 262

SEGURIDAD147
2
AIR BAG FRONTAL DEL PASAJERO fig. 16
Está situado en un alojamiento específico en el salpicadero.
Conduzca manteniendo siempre las manos sobre
la corona del volante de modo que, en caso de
actuación del Air bag, éste pueda inflarse sin en-
contrar obstáculos. No conduzca con el cuerpo inclinado
hacia adelante: tenga el respaldo en posición vertical y
apoye bien la espalda.
fig. 16A0J0050m
Con air bag del pasajero activado, no coloque en
el asiento delantero cunas para niños orientadas
en sentido contrario al de marcha. La activación
del Air bag en caso de choque podría producir le-
siones mortales al niño transportado, indepen-
dientemente de la gravedad del impacto. En caso de ne-
cesidad, desconecte siempre el Air bag del pasajero cuan-
do la silla para niños esté montada en el asiento delan-
tero. Además, el asiento del pasajero se deberá ajustar en
la posición lo más hacia atrás posible para evitar even-
tuales contactos de la silla para niños con el salpicadero.
Aunque no sea una obligación legal, para una mejor pro-
tección de los adultos le recomendamos que reactive in-
mediatamente el air bag cuando ya no sea necesario
transportar niños.
Page 149 of 262
148SEGURIDAD
AIR BAG RODILLAS LADO CONDUCTOR fig. 17
Está situado en un alojamiento específico debajo del volante. Sumi-
nistra una protección complementaria en caso de impacto frontal.
fig. 17A0J0056m
Para desactivar los Air bag consulte el capítulo “1”
en el apartado “Opciones del Menú”.
Desactivación del Air bag frontal del
pasajero y lateral de protección
torácica/pélvica (Side Bag)
Si debe llevar a un niño en el asiento delantero, desactive el Air
bag frontal del pasajero y los Air bag laterales de protección torá-
cica (Side Bag). Con Air bag desactivados, se enciende en el cua-
dro de instrumentos el testigo
“.
Page 150 of 262

SEGURIDAD149
2
AIR BAG LATERALES
(SIDE BAG - WINDOW BAG)
El coche está dotado de Air bag laterales delanteros de protección
del tórax y de la pelvis (Side Bag delanteros) en el lado conduc-
tor y pasajero, de Air bag de protección de la cabeza de los ocu-
pantes en los asientos delanteros y traseros (Window Bag).
AIR BAG LATERALES DELANTEROS (SIDE BAG)
fig. 18
Están compuestos por dos tipos de cojines ubicados en los respal-
dos de los asientos delanteros que protegen las zonas del tórax y
de la pelvis de los ocupantes en caso de impacto lateral de gra-
vedad media-alta.
AIR BAG LATERALES DE PROTECCIÓN
DE LA CABEZA (WINDOW BAG) fig. 19
Está compuesto por dos cojines cortina ubicados detrás de los re-
vestimientos laterales del techo y cubiertos con un acabado espe-
cífico que tienen por finalidad proteger la cabeza de los ocupan-
tes delanteros y traseros en caso de un impacto lateral, gracias a
la amplia superficie de despliegue de los cojines.
En caso de impactos laterales de gravedad baja (para los cuales
la acción de sujeción de los cinturones de seguridad es suficien-
te), los Air bag no se activan. Por tanto, siempre es necesario uti-
lizar los cinturones de seguridad.
La mejor protección por parte del sistema en caso de impacto la-
teral se logra manteniendo una posición correcta en el asiento, per-
mitiendo de este modo que los window bag se desplieguen co-
rrectamente.
fig. 18A0J0103mfig. 19A0J0051m
Page 151 of 262

150SEGURIDAD
La activación de los Air bag libera una pequeña cantidad de pol-
vo: éste no es tóxico y tampoco indica un principio de incendio. Sin
embargo, el polvo podría irritar la piel y los ojos: en ese caso, lá-
vese con jabón neutro y agua.
Todas las intervenciones de control, reparación y sustitución que
afecten a los Air bag deben efectuarse en los Servicios Autorizados
Alfa Romeo.
Si hubiera que desguazar el coche, acuda a los Servicios Autori-
zados Alfa Romeo para que desactiven el sistema Air bag.
La activación de los pretensores y los Air bag se ordena de forma
diferenciada, según el tipo de impacto. Por lo tanto, la falta de
activación de uno o varios de los mismos no es señal de un mal
funcionamiento del sistema.No enganche objetos rígidos en las perchas ni en
las manillas de sujeción.
No apoye la cabeza, ni los brazos ni los codos en
la puerta, las ventanillas y en la zona del window
bag para evitar posibles lesiones durante la fase
de inflado.
No asome nunca la cabeza, ni los brazos y ni los
codos por la ventanilla.
ADVERTENCIAS
No lave los asientos con agua ni vapor a presión (a mano o en lo-
cales de lavado automático para asientos).
Los Air bag frontales y/o laterales pueden activarse cuando el co-
che se ve sometido a impactos fuertes que afectan a los bajos de
la carrocería (por ejemplo impactos violentos contra bordillos, ace-
ras, caídas del coche en grandes agujeros o badenes, etc.).
Si el testigo ¬no se enciende al girar la llave de
contacto a la posición MAR o permanece encendi-
do durante la marcha (en algunas versiones jun-
to con un mensaje que se muestra en la pantalla) es po-
sible que haya una anomalía en los sistemas de sujeción;
si es así, los Air bag o los pretensores podrían no activar-
se en caso de accidente o, en un número más limitado
de casos, activarse erróneamente. Antes de continuar, acu-
da a los Servicios Autorizados Alfa Romeo para el inme-
diato control del sistema.
Page 152 of 262

SEGURIDAD151
2
La fecha de caducidad correspondiente a la carga
pirotécnica y al contacto en espiral se indican en la
etiqueta específica, ubicada en el interior de la
guantera. Al acercarse esta fecha acuda a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo para su sustitución.
No viaje con objetos en el regazo, delante del tó-
rax y mucho menos sujetando pipas, bolígrafos,
etc. en los labios. En caso de impacto con actuación
del Air bag podrían ocasionar lesiones graves.
Si se ha forzado el coche o se ha intentado robar-
lo, si ha sufrido actos vandálicos o inundaciones,
haga comprobar el sistema air bag en los Servicios
Autorizados Alfa Romeo.
Con llave de contacto introducida y en posición MAR,
incluso con el motor apagado, los Air bag también
pueden activarse con el coche parado, si es golpe-
ado por otro vehículo en marcha. Por consiguiente, aun-
que el coche esté detenido, nunca debe haber niños en los
asientos delanteros. Por otra parte recuerde que en caso
de que la llave esté colocada en posición STOP ningún dis-
positivo de seguridad (Air bag o pretensores) se activará
como consecuencia de un impacto; la falta de activación de
dichos dispositivos en estos casos no se puede considerar
como indicio de mal funcionamiento del sistema.
Girando la llave de contacto a la posición MAR el
testigo
“(con Air Bag frontal del pasajero acti-
vado) se enciende y parpadea unos segundos pa-
ra recordar que el Air bag del pasajero se activará en ca-
so de impacto, para luego apagarse.
La actuación del Air bag frontal está prevista para
impactos de magnitud superior a la de los preten-
sores. Por lo tanto es normal que, para impactos
comprendidos en el intervalo de los dos umbrales de acti-
vación, entren en funcionamiento sólo los pretensores.