Page 17 of 382
–
15
TOMA de CONTACTO
VENTILACIÓN
Aire acondicionado automático:
Utilice preferentemente el funcionamiento totalmente automático pulsando la tecla
"AUTO"
.
Para obtener...
Calefacción o aire acondicionado manual
Distribución de
aire
Caudal de aire
Reciclado de aire/
Entrada de aire
exterior
Temperatura
A/C manual
CALOR
FRÍO
DESEMPAÑADO
DESHELADO
Consejos de regulación
Page 18 of 382

16
TOMA de CONTACTO
VIGILANCIA
Cuadro de a bordo
Línea de mandos
A.
Con el contacto puesto, la aguja
debe indicar el nivel de carburante
restante.
B.
Al arrancar el motor, el testigo de
reserva debe apagarse.
C.
Al poner el contacto, el indicador de
nivel de aceite debe mostrar que el
nivel es "OK" o "correcto", según la
versión, durante unos segundos.
Si algún nivel es incorrecto, reposte car-
burante o ponga el aceite a nivel, según
corresponda. El encendido del piloto indica el estado
de la función correspondiente.
A.
Emisión de una llamada de
urgencia.
243
B.
Neutralización de la vigilancia
volumétrica de la alarma.
87
C.
Cierre centralizado.
92
D.
Neutralización del sistema ESP/ASR.
140
E.
Neutralización de la ayuda
delantera y trasera al
estacionamiento.
168
F.
Acceso a los servicios PEUGEOT.
243
1.
Al poner el contacto, los testigos
de alerta naranjas y rojos se
encienden.
2.
Al arrancar el motor, esos mismos
testigos deben apagarse.
Si algún testigo permanece encendido,
consulte la página correspondiente.
Testigos
25
29, 33
Page 19 of 382

17
TOMA de CONTACTO
SEGURIDAD DE LOS OCUPANTES
Airbag frontal del acompañante
Seguro para niños eléctrico
1.
Inserte la llave.
2.
Seleccione la posición:
"OFF"
(neutralización), con un
asiento infantil "de espaldas al
sentido de la marcha";
"ON"
(activación), con un pasajero
o un asiento infantil "en el sentido
de la marcha".
3.
Extraiga la llave manteniendo la
posición seleccionada. El encendido del piloto indica el estado
de la función correspondiente.
A.
Activación del seguro para niños
eléctrico.
A.
Testigo de cinturones delanteros
y/o traseros desabrochados.
B.
Testigo de cinturón delantero
izquierdo.
C.
Testigo de cinturón delantero
derecho.
D.
Testigo de cinturón trasero
derecho * .
E.
Testigo de cinturón trasero central * .
F.
Testigo de cinturón trasero
izquierdo * .
G.
Testigo de neutralización del airbag
frontal del acompañante.
H.
Testigo de activación del airbag
frontal del acompañante.
Cinturones y airbag frontal del
acompañante
142, 147
146
136
*
Únicamente en SW asientos indivi-
duales traseros.
Page 20 of 382
18
TOMA de CONTACTO
CONFORT DE LOS OCUPANTES
Manipulación de los asientos traseros
Asientos traseros de 2ª fi la
1.
Reglaje longitudinal.
2.
Ajuste de la inclinación del
respaldo/Posición bandeja.
3.
Ajuste de la altura del
reposacabezas.
4.
Abatimiento.
5.
Retirada/Instalación.
6.
Transporte.
74
Asientos suplementarios de 3ª fi la
A.
Ajuste de la inclinación del
respaldo/Posición bandeja.
B.
Ajuste de la altura del
reposacabezas.
C.
Abatimiento.
D.
Retirada/Instalación.
E.
Transporte.
76
Manipulación
del asiento del
acompañante
Posición bandeja
A.
Posición bandeja parcial.
B.
Posición bandeja total.
70
Page 21 of 382
19
TOMA de CONTACTO
CONFIGURACIÓN
Algunos ejemplos de modularidad de los asientos
7 plazas
7 plazas en confi guración 5 plazas con asientos
suplementarios abatidos
Transporte de objetos largos
Carga de gran volumen
78
Page 22 of 382