Page 25 of 588

Rav4_D
23
Symboles utilisés dans le présent manuel
Mises en garde & avertissements
Symboles utilisés dans les illustrations
AT T E N T I O N
Cette mention signale un danger susceptible d'entraîner une blessure
corporelle ou la mort si elle n'est pas respectée. Vous êtes informé de ce que
vous devez faire ou ne pas faire pour éviter ou réduire les risques de blessure
pour vous-même ou pour les autres.
NOTE
Cette mention signale un danger susceptible d'entraîner un dommage au
véhicule ou à ses équipements si elle n'est pas respectée. Vous êtes informé
de ce que vous devez ou ne devez pas faire afin d'éviter ou réduire les risques
de détérioration de votre Toyota et de son équipement.
Symbole de sécurité
Le symbole du cercle barré signifie “À ne pas faire”, “Il est interdit
de” ou encore “Évitez que ceci se produise”.
Flèches indiquant des opérations
Indique l'action (pousser, tourner, etc.) à
effectuer pour manœuvrer des
commutateurs, des boutons et autres
appareils.
Indique le résultat de l'opération (p. ex.
l'ouverture d'un couvercle).
Page 26 of 588
Page 27 of 588

Avant de prendre le volant1
25
Rav4_D
1-1. Informations relatives aux clés
Clés .................................... 26
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Système d'accès et de démarrage
“mains libres” ................... 29
Télécommande du verrouillage centralisé ...... 42
Portes latérales .................. 47
Porte arrière ....................... 51
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs,
volant de direction)
Sièges avant ...................... 55
Sièges arrière..................... 60
Appuis-têtes ....................... 71
Ceintures de sécurité ......... 75
Volant de direction ............. 84
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement........... 85
Rétroviseurs extérieurs ...... 88
1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit
ouvrant
Lève-vitres électriques ....... 90
Toit ouvrant ........................ 94
1-5. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant........ 99 1-6. Système antivol
Système d'antidémarrage ............. 103
Étiquettes de prévention contre le vol
(États-Unis) .................... 106
1-7. Informations relatives à la sécurité
Position de conduite correcte .......................... 107
Sacs de sécurité gonflables SRS .............. 109
Système de classification de l'occupant du siège
passager avant .............. 125
Sièges de sécurité enfant ............................. 131
Installation du siège de sécurité enfant ............... 135
Page 28 of 588
26
Rav4_D
1-1. Informations relatives aux clés
Clés
Le véhicule est livré avec les clés suivantes.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”Clés principales
Fonctionnement de la
télécommande du verrouillage
centralisé (→P. 42)
Clé pour voiturier
Languette du numéro de clé
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains
libres” Clés électroniques
• Fonctionnement du systèmed'accès et de démarrage
“mains libres” ( →P. 29)
• Fonctionnement de la télécommande du
verrouillage centralisé
(→ P. 4 2 )
Clés conventionnelles
Languette du numéro de clé
Page 29 of 588

27
1-1. Informations relatives aux clés
1
Avant de prendre le volant
Rav4_D
Utilisation de la clé conventionnelle (véhicules équipés d'un
système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Tirez la clé conventionnelle.
Une fois que vous avez fini
d'utiliser la clé conventionnelle,
rangez-la à l'intérieur de la clé
électronique. Conservez la clé
conventionnelle avec la clé
électronique. Si la pile de la clé
électronique est complètement
usée ou si l'accès “mains libres”
ne fonctionne pas normalement,
vous aurez besoin de la clé
conventionnelle. (→P. 521)
■Au cas où vous devez confier une clé du véhicule à un gardien de
parking
Fermez à clé la boîte à gants, si les circonstances l'exigent. ( →P. 355)
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”: gardez sur
vous la clé principale et ne confiez au gardien du parking que la clé pour
voiturier.
Véhicules équipés du système d'accè s et de démarrage “mains libres”:
gardez la clé conventionnelle et ne remettez que la clé électronique au
gardien.
■ Languette du numéro de clé
Conservez cette languette dans un endroit sûr, par exemple dans votre
portefeuille et non dans le véhicule. Si vous veniez à perdre une clé, vous
pourrez en faire faire une nouvelle par votre concessionnaire Toyota, en lui
fournissant la languette du numéro de clé. ( →P. 520)
Page 30 of 588

28 1-1. Informations relatives aux clés
Rav4_D
■Déplacements à bord d'un avion
Lorsque vous emportez une clé équipée de la fonction de télécommande de
verrouillage centralisé avec vous à bord d'un avion, prenez garde de
n'appuyer sur aucun des boutons de celle-ci tant que vous êtes dans
l'appareil. Si vous transportez une clé dans votre sac ou tout autre
contenant, assurez-vous que les boutons ne sont pas susceptibles d'être
actionnés accidentellement. Tout appui sur l'un des boutons de la clé risque
d'entraîner l'émission d'ondes r adio qui pourraient perturber le
fonctionnement de l'appareil.
NOTE
■ Pour éviter toute détérioration des clés
●Évitez de faire subir aux clés des chocs violents, ne les exposez aux fortes
chaleurs en les laissant sous la lumière directe du soleil, et ne les laissez
pas tomber dans l'eau.
● N'exposez pas les clés à des matériaux électromagnétiques et n'y
attachez rien qui pourrait faire obstacle aux ondes électromagnétiques qui
leur sont destinées.
● Ne démontez pas la clé.
Page 31 of 588
29
1
Avant de prendre le volant
Rav4_D
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Système d'accès et de démar rage “mains libres”∗
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes simplement en
portant la clé électronique sur vous, par exemple dans votre poche.
(Le conducteur doit toujours conserver la clé électronique sur lui.)
Verrouiller et déverrouiller les portes (→P. 30)
Verrouiller et déverrouiller la porte arrière ( →P. 3 0 )
Démarrage du moteur ( →P. 161)
Clé électronique
Clé électronique Clé électronique
∗: Sur modèles équipés
Page 32 of 588
30 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Rav4_D
Verrouillage et déverrouillage des portes et de la porte arrière
(poignées des portes avant et de la porte arrière uniquement)Saisissez la poignée pour
déverrouiller les portes.
Vos doigts doivent être en contact
avec le capteur situé au dos de la
poignée.
Les portes ne peuvent pas être
déverrouillée dans les
3 secondes qui suivent leur
verrouillage.
Appuyez sur le bouton de
verrouillage pour verrouiller les
portes.