Page 257 of 588

255
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
Rav4_D
Conseils de conduite avec une caravane/remorque
Lorsque vous tractez une caravane/remorque, les qualités
dynamiques de votre véhicule sont modifiées. Afin d'éviter un
accident où vous-même ou autrui risquerait d'être tué ou gravement
blessé, gardez à l'esprit ce qui suit lorsque vous tractez une
caravane/remorque:
● Avant de prendre la route, vérifiez les feux de la caravane/
remorque et les raccordements entre celle-ci et le véhicule.
Vérifiez une nouvelle fois après avoir parcouru une courte
distance.
● Sur une aire dégagée de toute circulation, exercez-vous à tourner,
à vous arrêter et à reculer avec la caravane/remorque attelée,
jusqu'à ce que vous ayez votre véhicule en mains.
● Réussir une marche arrière avec une caravane/remorque attelée
est un exercice difficile qui demande une certaine pratique.
Saisissez le bas du volant de direction et tournez-le vers la gauche
pour déplacer la caravane/remorque vers la gauche. Tournez-le
vers la droite pour orienter la caravane/remorque vers la droite.
(Par rapport à une marche arrière sans caravane/remorque
attelée, il faut en général tourner dans le sens inverse.) Évitez les
changements de direction trop francs et trop prolongés. Faites-
vous guider par quelqu'un lorsque vous devez reculer, afin de
réduire les risques d'accident.
● Les distances d'arrêt s'accroissant avec une caravane/remorque
attelée, augmentez les distances de sécurité avec les véhicules
qui vous précèdent. Pour chaque tranche de 10 mph (16 km/h),
laissez au moins l'équivalent de la longueur véhicule + caravane/
remorque.
Page 258 of 588

256 2-5. Informations relatives à la conduite
Rav4_D●
Evitez tout freinage brusque qui pourrait provoquer un dérapage,
un repliage en porte-feuille et une perte de contrôle du véhicule.
Ceci est tout particulièrement important sur des routes mouillées
ou glissantes.
● Evitez les secousses au démarrage ou les accélérations
soudaines.
● Évitez les coups de volant et les changements de direction trop
rapides, et ralentissez à l'approche des virages.
● Sachez que dans les virages, les roues de la caravane/remorque
passent plus à l'intérieur du virage que celles de la voiture.
Compensez ce phénomène en tournant plus large qu'en temps
normal.
● Les vents de travers et les chaussées accidentées auront des
effets néfastes sur le contrôle du véhicule et de la caravane/
remorque, laquelle se balancera. Régulièrement, regardez à
l'arrière afin de vous préparer à être doublé par un camion ou un
autocar, ce qui est susceptible d'entraîner un mouvement de
louvoiement du véhicule et de la caravane/remorque. Si ce
mouvement de louvoiement se produit, tenez fermement en mains
le volant de direction, réduisez votre vitesse immédiatement mais
progressivement, et tenez bien votre cap. N'accélérez jamais. Si
vous n'effectuez pas de corrections excessives avec le volant ou
avec les freins, le véhicule et la caravane/remorque se
stabiliseront.
● Redoublez de vigilance lorsque vous dépassez d'autres véhicules.
Le dépassement nécessite une distance considérable. Après avoir
doublé un véhicule, songez à la longueur de la caravane/remorque
et veillez à laisser suffisamment d'espace avant de changer de
voie de circulation.
● Afin de préserver l'efficacité du frein moteur et les performances du
circuit de charge pendant que vous roulez sous frein moteur, ne
pas utiliser la surmultipliée.
Page 259 of 588

257
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
Rav4_D
●
En raison de la charge supplémentaire que représente la
caravane/remorque, le moteur est susceptible de surchauffer par
temps chaud (températures supérieures à 85°F [30°C]), dans les
longues côtes ou à fort pourcentage. Si le thermomètre de liquide
de refroidissement moteur indique un surchauffe anormale, arrêtez
immédiatement la climatisation (si elle est en fonction) et arrêtez-
vous sur le côté de la route de manière à ne pas gêner la
circulation. ( →P. 526)
● Lorsque vous stationnez, calez toujours les roues du véhicule et
de la caravane/remorque. Serrez vigoureusement le frein de
stationnement, et mettez le sélecteur de vitesses sur P. Évitez de
stationner en pente; si toutefois cela est inévitable, prenez les
précautions suivantes:
Freinez et laissez le pied sur la pédale de frein.
Demandez à quelqu'un de placer des cales sous les roues du
véhicule et de la remorque.
Une fois les cales de roues en place, relâchez lentement la
pédale de frein, jusqu'à ce que les cales supportent la charge.
Serrez soigneusement le frein à main.
Amenez le sélecteur sur P et coupez le moteur.
● Démarrage en côte ou en pente, après stationnement:
Levier sélecteur en position P, démarrez le moteur. Veillez
bien à garder le pied sur la pédale de frein.
Engagez un rapport de marche avant. Si vous devez reculer,
passez le sélecteur de vitesses sur la position R.
Desserrez le frein de stationnement, relâchez la pédale de
frein et, lentement, dégagez le véhicule des cales de roues.
Arrêtez-vous et serrez les freins.
Faites retirer et ranger les cales par une deuxième personne.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 260 of 588
258 2-5. Informations relatives à la conduite
Rav4_D
AT T E N T I O N
■Pour éviter tout accident
●Ne dépassez pas 45 mph (72 km/h) ou la vitesse de remorquage
maximale indiquée ou la plus faible de ces deux valeurs. Sachant que
l'instabilité (phénomène de louvoiement) de l'ensemble véhicule tracteur
et caravane/remorque augmente avec la vitesse, vous risquez de perdre
le contrôle si vous roulez à plus de 45 mph (72 km/h).
● Ralentissez et rétrogradez avant de descendre une forte déclivité ou une
longue route de montagne. Ne rétrogradez pas brusquement.
● Évitez de freiner trop souvent ou d'appuyer trop longtemps sur la pédale
de frein. Les freins chaufferaient et l'efficacité du freinage s'en trouverait
réduite.
● N'utilisez pas le régulateur de vitesse lorsque vous tractez une caravane/
remorque.
Page 261 of 588
259
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
Rav4_D
Remorquage de véhicule
NOTE
■Pour éviter d'occasionner des dommages importants à votre véhicule
■ Pour éviter de sérieux dommages à la transmission et au système 4
roues motrices à contrôle de couple actif (modèle à 4 roues motrices)
Votre véhicule n'a pas été conçu pour pouvoir être remorqué par un
camping-car (avec les 4 roues au sol).
Ne remorquez pas votre véhicule avec
les 4 roues au sol.
CTN25AN019
Modèles à 2 roues motrices: Ne
remorquez jamais le véhicule par l'arrière,
avec les roues avant au sol. La
transmission risquerait en effet de subir
de graves dommages.
Modèles à 4 roues motrices: Ne
remorquez jamais le véhicule avec l'une
des roues au sol. La transmission et le
système 4 roues motrices à contrôle de
couple actif risqueraient en effet de subir
de graves dommages.
CTN25AN020
CTN25AN021
Page 262 of 588
260
Rav4_D
3-1. Utilisation du système de climatisation et du
désembuage
Système de climatisation manuel ........................... 262
Système de climatisation automatique ................... 268
Dégivrage de la lunette arrière et des
rétroviseurs extérieurs ... 277
Dégivrage des essuie-glaces de
pare-brise ....................... 279
3-2. Utilisation du système audio
Types de systèmes audio .............................. 280
Utilisation de l'autoradio ...................... 283
Utilisation du lecteur de CD.................................. 290
Lecture des disques MP3 et WMA .................. 297
Utilisation optimale du système audio................ 305
Utilisation de la prise AUX ............................... 308
Utilisation des commandes audio
au volant ........................ 309
Page 263 of 588

Équipements intérieurs3
261
Rav4_D
3-3. Utilisation du système téléphonique mains
libres (pour téléphone
mobile)
Spécificités du système téléphonique mains
libres (pour téléphone
cellulaire) ....................... 312
Utilisation du système téléphonique mains
libres (pour téléphone
mobile) ........................... 317
Comment passer un appel téléphonique ........ 325
Configuration d'un téléphone mobile ........... 331
Configuration du système et sécurité ...................... 337
Utiliser le répertoire .......... 341 3-4. Utilisation des éclairages
intérieurs
Détail des éclairages intérieurs ........................ 349
• Sélecteur principal
d'éclairage intérieur/
individuel ........................ 350
• Éclairages intérieurs/ individuels ...................... 351
• Éclairage intérieur .......... 351
• Éclairage de coffre ......... 352
3-5. Utilisation des rangements
Détail des rangements ..... 353
• Boîte à gants .................. 355
• Rangement de console .......................... 356
• Console de pavillon ....... 357
• Porte-gobelets ............... 358
• Porte-bouteilles .............. 359
• Casier auxiliaire ............. 361
3-6. Autres équipements intérieurs
Pare-soleil ........................ 362
Miroirs de courtoisie ......... 363
Montre .............................. 364
Prises d'alimentation ........ 365
Sièges chauffants ............ 371
Accoudoir ......................... 373
Crochets à vêtements ...... 374
Tapis de sol...................... 375
Équipements de coffre ..... 377
Page 264 of 588
262
Rav4_D
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
Système de climatisation manuel∗
Modification des positions de réglage■ Modification du réglage de la température
Tournez le sélecteur de température vers la droite (pour
l'augmenter) ou vers la gauche (pour la baisser).
Si vous n'appuyez pas sur , le circuit diffuse de l'air à température
ambiante ou de l'air chaud.
■Réglage de l'allure de soufflerie
Tournez le sélecteur d'allure de soufflerie vers la droite (pour
l'augmenter) ou vers la gauche (pour la baisser).
Mettez le sélecteur sur “0” pour arrêter la soufflerie.
Sélecteur d'allure de soufflerie
Sélecteur de répartition d'air
Touche marche/arrêt de la climatisationSélecteur de température
Mode air extérieur ou recyclage
∗: Sur modèles équipés