Page 225 of 276

223
07
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
1
4
5
6
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
RADIONAVESCTRAFFICMEDIA
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
7
SELECTARE/ASCULTARE MUZICĂ
CD, CD MP3/WMA, CARD SD
MP3/WMA/PORT USB
Citirea şi afi şarea unei compilaţii MP3/WMA poate depinde de programul de inscripţionare şi/sau de parametrii utilizaţi. Noi vă recomandă să utilizaţi standardul de inscripţionare ISO 9660. Apăsaţi pe tasta MEDIA.
Selectaţi funcţia "Select media" şi apăsaţi pe OK pentru validare.
Apăsaţi pe această tastă.
Selectaţi sursa muzicală dorită. Apăsaţi pe OK pentru validare. Redarea începe.
Select media
Apăsaţi din nou pe tasta MEDIA sau selectaţi funcţia Meniu "Media" şi apăsaţi pe OK pentru validare.
Dacă este afi şat ecranul "MEDIA", deplasaţi inelul spre sus sau spre jos pentru a selecta sursa compatibilă precedentă sau următoare.
Media Menu
Lista de piese sau de fi şiere MP3/WMA apare sub Meniul "Media".
Inseraţi CD-ul audio sau MP3 în unitate, cardul SD în cititor sau memoria USB în portul său. Redarea începe imediat.
CD MP3, card SD sau periferice USB sunt sursele compatibile.
REDARE MEDII MUZICALE
Page 226 of 276

224
07
1
3
42ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
5
7
8
6
9
RADIONAVESCTRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Selectaţi "Jukebox management" apoi "Add fi les" (Copiere) şi apăsaţi pe OK pentru a valida fi ecare etapă.
Apăsaţi pe tasta MEDIA. Apăsaţi din nou pe tasta MEDIA sau selectaţi Media Menu şi apăsaţi pe OK pentru validare.
Inseraţi un CD audio/MP3, o memorie USB sau un card SD.
JUKEBOX
Add fi les
Verifi caţi că sursa MEDIA activă este cea a suportului utilizat(CD, USB sau Card SD).
Selectaţi "Add fi les from MP3-Disc" (Copiere de pe CD MP3) şi apăsaţi pe OK pentru validare.
Selectaţi piesele dorite apoi "Rip selection" (Copiere selecţie) sau selectaţi toate piesele folosind "Rip all" (Copiere integrală).
Selectaţi "[New folder]" (Director nou) pentru a crea un nou director sau selectarea unui director existent (deja creat).
Add fi les from MP3-Disc
[New folder]
"Do you want to change the names of the tracks that will be ripped?" (Introducere nume fi şiere?): alegeţi "Yes" pentru a le modifi ca sau "No".
Pentru copierea unui CD MP3, selectaţi în continuare "Real time ripping" (Copiere cu ascultare), "Fast ripping" (Copiere rapidă)/"High quality (192 kbit/sec)" (Calitate înaltă) sau "Standard quality (128 kbit/sec)" (Calitate normală) apoi selectaţi "Start ripping" (Pornire copiere).
Confi rmaţi mesajul de avertizare apăsând pe "OK" pentru pornirea copierii.
OK
YesNo
Când o operaţie de copiere este în curs, întreruperea contactului opreşte copierea, aceasta fi ind reluată automat la cuplarea contactului.
REDARE MEDII MUZICALE
COPIEREA PE HARD DISC A UNUI CD,UNEI MEMORII USB, UNUI CARD SD
Page 227 of 276

225
07
1
4
1
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
RADIONAVESCTRAFFICMEDIA
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
3
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
RADIONAVESCTRAFFICMEDIA
MEDIA
Apăsaţi tasta MEDIA.
Apăsaţi din nou pe tasta MEDIA sau
selectaţi Media Menu (Meniu media)
şi apăsaţi pe OK pentru validare.
Selectaţi "Jukebox management"
(Jukebox management) şi apăsaţi pe
OK pentru validare.
Selectaţi "Play options" (Optiuni
de redare) şi apăsaţi pe OK pentru
validare.
Alegeţi "Folders & Files" (Directoare &
Fişiere) sau "Playlists" (Liste de redare)
apoi apăsaţi pe OK pentru validare.
ASCULTARE JUKEBOX
Jukebox managementJukebox management
Apăsaţi tasta MEDIA.
Apăsaţi din nou pe tasta MEDIA sau selectaţi "Media Menu" (Meniu media) şi apăsaţi pe OK pentru validare.
Selectaţi "Jukebox management" şi apăsaţi pe OK pentru validare.
JUKEBOX
REDENUMIREA SAU ŞTERGEREA
UNUI ALBUM
Activaţi o altă sursă decât Jukebox (CD, radio etc.).
Verifi caţi dacă sursa sonoră activă este diferită de Jukebox pentru a putea redenumi sau şterge o piesă/un director.
REDARE MEDII MUZICALE
Selectaţi "Modify content" (Ştergere/redenumire) şi apăsaţi pe OK pentru validare.
Apăsaţi tasta ESC pentru a reveni la primul nivel de fi şiere.
Este posibil să creaţi liste de melodii în Jukebox.
Media Menu (Meniu media) > Jukebox management (Jukebox management) > Create new playlist (Creare lista noua de redare). Adăugaţi una câte una piesele dorite şi în continuare se înregistrează modifi cările. Vă mai rămâne de ales modul de redare Playlists (Liste de redare). Modify contentModify content
Page 228 of 276

226
07
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
1
3RADIONAVESCTRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
1
3
4
2RADIONAVESCTRAFFICMEDIAMEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
Conectaţi echipamentul portabil (cititor MP3, cameră video, aparat foto…) la conectorii RCA (alb şi roşu pentru audio; galben pentru video) situaţi în torpedo, folosind un cablu JACK/RCA.
Apăsaţi pe tasta MEDIA şi apăsaţi din nou pe tastă sau selectaţi funcţia Media Menu şi apăsaţi OK pentru validare.
Selectaţi sursa AUX şi apăsaţi pe OK pentru validare. Redarea începe automat.
Selectaţi "Select media" (Alegere sursă) apoi "External device (AV)" (Intrare auxiliară - video) şi apăsaţi pe OK pentru activare.
External device
Afi şarea şi gestiunea comenzilor se fac de la echipamentul portabil.
UTILIZAREA INTRĂRII AUXILIARE (AUX)
Dacă intrarea auxiliară nu este activată, selectaţi "Ext. Device (Aux) management" (Gestinare intrare auxiliară) pentru a o activa.
VIZIONAREA UNUI DVD VIDEO
Selectaţi sursa video dorită (DVD-Video, External device (AV)). Apăsaţi pe OK pentru validare. Redarea începe.
Apăsaţi pe tasta MEDIA pentru a accede în orice moment la "DVD menu", sau la funcţiile Media Menu pentru a efectua reglaje video (luminozitate/contrast, format imagine...).
Dacă DVD-ul nu apare pe ecran, apăsaţi pe tasta MODE pentru a accede la ecranul "MEDIA", care la rândul său afi şează ecranul DVD.
Inseraţi DVD-ul în unitate. Redarea începe automat.
Blocul de control în 4 direcţii şi inelul cromat permit deplasarea pointer-ului de selecţie a DVD-ului. Schimbaţi capitolul apăsând pe sau .
REDARE MEDII MUZICALE
AUDIO/VIDEO/CABLU RCA NEFURNIZAT
Page 229 of 276
227
08
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
ALEGEREA ÎNTRE TELEFONUL
BLUETOOTH/TELEFONUL INTERN
Pentru a activa telefonul Bluetooth sau telefonul intern, apăsaţi pe tasta RIDICARE RECEPTOR.
TELEFON
Selectaţi "Phone menu", apoi "Select phone" (Selectaţi telefonul) apoi alegeţi între "Telephone off" (Niciunul), "Use Bluetooth phone" (Telefon Bluetooth) sau "Use internal phone" (Telefon intern). Apăsaţi pe OK pentru a valida fi ecare etapă.
Sistemul nu poate fi conectat decât la un telefon Bluetooth şi la o singură cartelă SIM (telefon intern) în acelaşi timp.
În acest caz, agenda este sincronizată cu telefonul Bluetooth.
Page 230 of 276

228
08
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
32ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
22ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
* Serviciile disponibile prin telefon sunt dependente de reţea, de cartela SIM şi de compatibilitatea aparatelor Bluetooth utilizate. Verifi caţi pe manualul telefonului dumneavoastră şi la operatorul de reţea serviciile la care aveţi acces.
TELEFON
CUPLAREA UNUI TELEFON BLUETOOTH/
PRIMA CONECTARE
Din motive de siguranţă şi pentru că necesită o atenţie susţinută din partea şoferului, operaţiile de cuplare ale unui telefon mobil Bluetooth la sistemul kit mâini libere al WIP Com 3D, trebuie să se facă cu autovehiculul oprit şi contactul pus.
Conectaţi-vă pe www.peugeot.com.ro pentru mai multe informaţii (compatibilitate, asistenţă suplimentară, ...).
Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului şi asiguraţi-vă că acesta este "vizibil pentru toţi" (consultaţi manualul telefonului).
Când nici un telefon nu a fost conectat, sistemul vă propune "Connect phone" (Conectaţi un telefon). Selectaţi "Yes" şi apăsaţi pe OK pentru validare.
Introduceţi codul de autentifi care pe telefon. Codul introdus este afi şat pe ecranul sistemului.
Pentru a conecta un alt telefon, apăsaţi pe tasta TEL, apoi selectaţi "Phone menu", apoi "Select phone" (Selectaţi telefonul), apoi "Connect Bluetooth phone" (Conectare telefon Bluetooth) apoi selectaţi la alegere telefonul dorit.
Apăsaţi pe OK pentru a valida fi ecare etapă.
După conectarea telefonului, WIP Com 3D poate sincroniza agenda şi lista de apeluri. Această sincronizare poate dura câteva minute * .
Conectarea poate fi iniţiată de la telefon (consultaţi manualul telefonului).
Apăsaţi pe tasta RIDICARE RECEPTOR.
Selectaţi "Search phone" (Căutare telefon) şi apăsaţi pe OK pentru validare. Selectaţi în continuare numele telefonului.
Search phoneSearch phone
Pentru a şterge o conexiune, apăsaţi pe TEL, selectaţi "Connect phone" (Conectare telefon) apoi "Delete pairing" (Ştergere conexiune).
Page 231 of 276

229
08
1
2
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
* Serviciile disponibile prin telefon sunt dependente de reţea, de cartela SIM şi de compatibilitatea aparatelor Bluetooth utilizate. Verifi caţi pe manualul telefonului dumneavoastră şi la operatorul de reţea serviciile la care aveţi acces. O listă cu telefoanele mobile care vă propun cea mai bună ofertă este disponibilă în reţea. bună ofertă este disponibilă în reţea.
TELEFON
CONECTAREA UNUI TELEFON
BLUETOOTH
Din motive de siguranţă şi pentru că necesită o atenţie susţinută din partea şoferului, operaţiile de cuplare ale unui telefon mobil Bluetooth la sistemul kit mâini libere al WIP Com 3D, trebuie să se facă cu autovehiculul oprit şi contactul pus.
Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului şi asiguraţi-vă că acesta este "vizibil pentru toţi".
După conectarea telefonului, WIP Com 3D poate sincroniza agenda şi lista de apeluri. Această sincronizare poate dura câteva minute * .
Apăsaţi pe tasta ÎNCHIDERE RECEPTOR.
Lista de telefoane anterior conectate (maxim 4) este afi şată pe ecranul multifuncţie. Selectaţi telefonul ales apoi selectaţi "Connect phone" (Conectaţi un telefon) pentru o nouă conectare. Selectaţi "Delete pairing" (Ştergere telefon) pentru a anula conectarea la telefon.
Page 232 of 276

230
08
1
4
5
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVESCTRAFFICADDRBOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1SETUP
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
3
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOMEDIANAVESCTRAFFICSETUPADDRBOOK
2
Extrageţi suportul apăsând pe
butonul de ejectare.
Introduceţi cartela SIM în suport şi
inseraţi-o apoi în fantă.
Pentru a scoate cartela SIM procedaţi ca la etapa 1.
Din motive de siguranţă şi deoarece necesită o atenţie susţinută
din partea şoferului, instalarea cartelei SIM trebuie efectuată cu
vehiculul oprit.
Tastaţi codul PIN pe tastatură, apoi
selectaţi OK şi validaţi.
Sistemul vă întreabă "Do you want
to switch to the internal phone?"
(Utilizaţi telefonul intern pentru
apelurile vocale?), selectaţi "Yes"
dacă doriţi să utilizaţi cartela SIM
pentru apelurile personale. în caz
contrar, numai apelurile de urgeţă şi
serviciile vor utiliza cartela SIM.
Remember PIN
În momentul introducerii codului PIN bifaţi opţiunea "Remember
PIN" pentru a accede la telefon fără a fi nevoiţi să tastaţi acest cod
la următoarea utilizare.
UTILIZAREA TELEFONULUI INTERN CU
O CARTELĂ SIM
TELEFON
După ce aţi instalat cartela SIM, sistemul poate sincroniza carnetul de adrese şi lista de apeluri.
Această sincronizare poate dura câteva minute.
Dacă aţi refuzat utilizarea telefonului intern pentru apelurile personale, puteţi oricând conecta un telefon Bluetooth pentru a primi apelurile prin intermediul sistemului audio al maşinii.