Page 81 of 260

79
Retrovisores y lunas
ERGONOMÍA Y CONFOR
T
3
RETROVISORES RETROVISORES Y LUNAS
Abatimiento/despliegue eléctrico
Si su vehículo está equipado con este
sistema, los retrovisores exteriores se
pueden abatir o desplegar eléctricamente
desde el interior, vehículo estacionado
y con el contacto puesto:
- Ponga el mando A
en posición central.
- Tire del mando A
hacia atrás.
Retrovisores exteriores con mandomanual
Mueva la palanca de reglaje en las cuatro
direcciones para regularlo.
En estacionamiento, los retrovisores
exteriores se pueden abatir manualmente.
El retrovisor tiene una forma esférica a
fin de alargar el campo de visión lateral.
Los objetos observados están en realidad
más cerca de lo que parecen. Por lo tanto
tendrá que tener en cuenta este punto para
apreciar correctamente la distancia.
Retrovisores con desescarchado
Si su vehículo está equipado con este
sistema, pulse en la tecla de
desescarchado de la luneta trasera.
Si el cajetín del retrovisor está fuera de su
alojamiento inicial, vehículo parado, vuelva
a ponerlo manualmente o utilice el mando
de abatimiento eléctrico.
No hay riesgo de rotura incluso en caso
de hielo.
Retrovisores exteriores con mando
eléctrico
- Ponga el mando A
a la derecha o a la
izquierda para seleccionar el retrovisor
correspondiente.
- Desplace el mando B
en las cuatro
direcciones para efectuar el reglaje.
- Vuelva a poner el mando A
en
posición central.
Page 82 of 260
80
Retrovisores y lunas
Retrovisor interior manual
El retrovisor interior tiene dos posiciones:
- día (normal);
- noche (antideslumbramiento).
Para pasar de una posici
ón a otra, empuje
la palanca situada en el borde inferior del
retrovisor o tire de ella.
Page 83 of 260

81
Retrovisores y lunas
ERGONOMÍA Y CONFOR
T
3
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
1.
Mando de elevalunas conductor
2.
Mando de elevalunas pasajero Las funciones eléctricas de los elevalunas
quedan neutralizadas:
- aproximadamente 45 segundos después
de quitar el contacto,
- después de la apertura de una de las puertas
delanteras, si el contacto está puesto.
Reinicio
Después de volver a conectar la batería,
debe reiniciar la función antipinzamiento.
Baje completamente la luna, y después
súbala, ésta subirá unos centímetros en
cada impulso. Siga con la operación hasta
el cierre completo de la luna.
Mantenga el botón pulsado durante al
menos un segundo después de haber
alcanzado la posición luna cerrada.
Durante estas operaciones, la función el
antipinzamiento no está operativa.
Modo manual
Pulse el mando o tire de él, sin sobrepasar
el punto de resistencia. La luna se detiene
tan pronto suelta el mando.
Modo automático
Pulse el mando o tire de él, sobrepasando
el punto de resistencia. La luna se abre o
se cierra completamente después de haber
soltado el mando. Un nuevo impulso detiene
el movimiento de la luna.
Antipinzamiento
Si su vehículo está equipado con esta
función, cuando la luna sube y se encuentra
con un obstáculo, ésta se para y baja
parcialmente.
En caso de apertura intempestiva de la luna
durante su cierre, pulse el mando hasta
la apertura completa. En los 4 segundos
siguientes, tire del mando hasta el cierre
completo de la luna.
Durante estas operaciones, la función
antipinzamiento no está operativa.
Uso correcto
En caso de pinzamiento, durante la
manipulación de los elevalunas, debe
invertir el movimiento de la luna. Para ello,
pulse el mando correspondiente.
Cuando el conductor acciona los mandos
de los elevalunas pasajeros, éste debe
asegurarse que no hay nadie que impida
el cierre correcto de las lunas.
Además debe asegurarse que los pasajeros
utilizan correctamente los elevalunas.
Preste atención a los niños durante las
maniobras de lunas. Dispone de dos modos de funcionamiento:
Page 84 of 260
82
Seguridad en conducción
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Cuando estacione el vehículo en una
pendiente, gire las ruedas hacia la acera y tire
del freno de estacionamiento.
Es inútil meter una velocidad después de
haber estacionado el vehículo, sobretodo
cuando está cargado. SEÑAL DE EMERGENCIA
Pulse este botón, los indicadores de
dirección parpadean.
Puede funcionar con el contacto cortado.
Utilícelo únicamente en caso de peligro,
para una parada de urgencia o cuando
conduzca en condiciones no muy habituales.
SEGURIDAD EN CONDUCCIÓN
Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento para
inmovilizar su vehículo.
Compruebe que está bien echado antes de
bajar del vehículo.
Si el freno de estacionamiento se ha
quedado echado o está mal quitado,
esto está señalado por la iluminación
del testigo en el combinado.
Desbloqueo
Tire de la empuñadura y pulse en el botón
para abatir el freno de estacionamiento.
Page 85 of 260

83
Ayuda al estacionamiento
SEGURIDA
D
4
Introducción de la marcha atrás
Una señal sonora confirma la activación del
sistema al engranar la marcha atrás.
La información de proximidad se indica
mediante una señal sonora, que se hace más
rápida a medida que el vehículo se acerca
al obstáculo. Cuando la distancia "parte
trasera vehículo/obstáculo" es inferior a treinta
centímetros aproximadamente, la señal sonora
se vuelve continua.
Parada de la ayuda
Introduzca el punto muerto.
AYUDA TRASERA AL ESTACIONAMIENTO
La ayuda trasera al estacionamiento sonora
y/o gráfica consta de cuatro sensores de
proximidad, instalados en el paragolpes
trasero. Detectan cualquier obstáculo
situado en el campo: persona, vehículo,
árbol, barrera, que se encuentre detrás del
vehículo al maniobrar.
Algunos objetos detectados al inicio de la
maniobra dejarán de detectarse al final de
la misma, debido a zonas ciegas situadas
entre los sensores y debajo de éstos.
Por ejemplo: piquetes, barreras de obras o
borde de aceras.
Activación/Neutralización
Puede activar o neutralizar el
sistema pulsando en este botón.
La activación y la neutralización
del sistema se memorizan al parar
el vehículo.
Anomalía de funcionamiento
En caso de anomalía de funcionamiento, al
introducir la marcha atrás, el diodo del botón
se enciende, acompañada de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla.
Consulte en la Red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
Uso correcto
Con mal tiempo o en invierno, asegúrese
que los sensores no estén cubiertos de
barro, hielo o nieve.
El sistema se neutralizará automáticamente
en caso de enganchar un remolque o
de montar un portabicicletas (vehículo
equipado con un enganche de remolque o
portabicicletas recomendado por PEUGEOT).
La ayuda al estacionamiento no puede,
en ningún caso, sustituir la atención ni la
responsabilidad del conductor.
Indicaciones en la pantalla
Le aconsejamos que neutralice el sistema si
su vehículo está equipado con una escalera
trasera o si transporta una carga que
sobrepasa la longitud del vehículo.
Page 86 of 260

ABS
ABS
Seguridad en conducción
BOCINA
Pulse en el centro del volante.
SISTEMA DE ANTIBLOQUEO DE LAS RUEDAS (ABS - REF)
Los sistemas ABS y REF (repartidor
electrónico de frenada) aumentan la
estabilidad y manejabilidad del vehículo al
frenar, en particular sobre firme degradado
o deslizante.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas y
el REF asegura una gestión integral de la
presión de frenada en cada rueda.
Uso correcto
El dispositivo de antibloqueo interviene
automáticamente cuando existe riesgo de
bloqueo de las ruedas. No permite una
frenada más corta.
En pavimento muy deslizante (hielo,
aceite, etc.) el ABS podría alargar la
distancia de frenada. En caso de frenada de
urgencia, pise con firmeza el pedal del freno
y no lo suelte, incluso en firme deslizante.
De esta manera, podrá seguir maniobrando
el vehículo para evitar un obstáculo.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante ligeras
vibraciones en el pedal del freno.
En caso de cambio de ruedas (neumáticos
y llantas), asegúrese de que estén
recomendadas por PEUGEOT. El encendido de este testigo,
asociado al testigo de freno
y STOP, acompañado de una
señal sonora y un mensaje en la
pantalla, indica un fallo de funcionamiento
del repartidor electrónico de frenada que
podría provocar la pérdida del control del
vehículo al frenar.
Deténgase
imperativamente
.
En ambos casos, consulte en la Red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
SISTEMA DE ASISTENCIA A LA
FRENADA DE URGENCIA (AFU)
Este sistema permite, en caso de
emergencia, alcanzar de manera más rápida
la presión óptima de frenada, pise con
fuerza sin disminuir el esfuerzo.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal de freno.
Esto modifica la resistencia del pedal de
freno debajo del pie. El encendido de este testigo,
acompañado de una señal sonora
y de un mensaje en la pantalla,
indica un fallo de funcionamiento
del sistema ABS que podría provocar la
pérdida del control del vehículo al frenar. Para prolongar el sistema de asistencia
a la frenada de urgencia: no deje de pisar
el freno.
Page 87 of 260

ESP
85
Seguridad en conducción
SEGURIDA
D
4
ANTIPATINADO DE RUEDAS (ASR) Y CONTROL DINÁMICO DEESTABILIDAD (ESP)
Estos sistemas están asociados al ABS y
son complementarios del mismo.
El ASR es un dispositivo muy útil para
mantener una motricidad óptima y evitar las
pérdidas de control del vehículo al acelerar.
El sistema optimiza la motricidad, con el
fin de evitar el patinado de las ruedas,
actuando en los frenos de las ruedas
motrices y en el motor. Asimismo, permite
mejorar la estabilidad direccional del
vehículo en la aceleración. automáticamente sobre el freno de una o
varias ruedas y en el motor para inscribir el
vehículo en la trayectoria deseada.
Neutralización de los sistemas
ASR/ESP
En condiciones excepcionales (arranque
del vehículo en barro, inmovilizado en la
nieve, sobre terreno blando...), puede ser
útil neutralizar los sistemas ASR y ESP
para hacer patinar las ruedas y recuperar la
adherencia.
- Pulse en el botón, situado en la consola
central.
- El testigo se enciende: los sistemas
ASR y ESP dejan de estar operativos.
Control del funcionamiento
Uso correcto
Los sistemas ASR/ESP ofrecen un aumento
de seguridad en conducción normal, pero
ello no debe incitar al conductor a correr
riesgos suplementarios ni a circular a
velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas
está asegurado en la medida en que
respete las recomendaciones del
fabricante en lo relativo a las ruedas
(neumáticos y llantas), los componentes
de frenada, los componentes electrónicos
y los procedimientos de montaje y de
intervención.
Después de un choque, lleve a revisar estos
sistemas a la Red PEUGEOT o a un taller
cualificado. Con el ESP, mantenga el rumbo sin intentar
contragirar.
En caso de diferencia entre la trayectoria
seguida por el vehículo y la deseada
por el conductor, el sistema ESP actúa
Funcionamiento de los sistemas
ASR y ESP
El testigo luminoso parpadea
cuando el ASR o el ESP están
activados.
Los sistemas vuelven a activarse:
- automáticamente a partir de 50 km/h,
- manualmente al volver a pulsar el botón.
Cuando se produce un fallo de
funcionamiento de los sistemas, el
testigo se enciende acompañado
de una señal sonora y un mensaje
en la pantalla.
Consulte en la Red PEUGEOT o en un taller
cualificado para proceder a la revisión del
sistema.
Asimismo, el testigo puede encenderse
si los neumáticos están desinflados.
Compruebe la presión de cada neumático.
Page 88 of 260

86
Cinturones de seguridad
Reglaje en altura
Pellizque el mando con el mecanismo y
deslice el conjunto del lado del asiento
conductor y del lado asiento pasajero
individual.
Si su vehículo está equipado con una
banqueta trasera, el cinturón del asiento
central no se puede regular en altura.
Desbloqueo
Pulse en el botón rojo.
CINTURONES DE SEGURIDAD
Uso correcto
Antes de iniciar la marcha, el conductor
debe asegurarse de que los pasajeros
utilizan correctamente los cinturones
de seguridad y que todos están bien
abrochados.
Sea cual fuere su plaza en el vehículo,
póngase siempre su cinturón de seguridad,
incluso para trayectos cortos.
Los cinturones de seguridad están
equipados con carretes retráctiles que
permiten ajustar automáticamente la
longitud de la correa a su morfología.
No utilice accesorios (pinzas para la ropa,
clips, imperdibles, etc.) que den holgura
a las correas de los cinturones.
Asegúrese de que el cinturón está
correctamente enrollado después de haberlo
utilizado.
Después de haber abatido o desplazado un
asiento o una banqueta trasera, asegúrese
de que el cinturón está correctamente
enrollado y que el cajetín de bloqueo está
listo para recibir su punta.
En función de la naturaleza y de la
importancia de los impactos, el dispositivo
pirotécnico puede dispararse antes e
independientemente del despliegue de
los airbags.
Tensa indistintamente los cinturones y
los acopla al cuerpo de los ocupantes.
Bloqueo
Tire de la correa, e inserte la punta en
el cajetín de bloqueo.
Compruebe su correcto bloqueo efectuando
un intento de tracción en el cinturón.
Testigo de cinturón conductor no
abrochado
Testigo de cinturón pasajero no
abrochado Al arrancar el vehículo, cuando el
conductor no se ha abrochado su
cinturón, este testigo se enciende.
Si su vehículo está equipado con
un asiento delantero pasajero, al
arrancar el vehículo, cuando el
pasajero no se ha abrochado su
cinturón, este testigo se enciende.