Page 409 of 575

Black plate (408,1)
Utiliser les anneaux du compartiment à
bagages pour fixer les bagages avec une
corde ou un filet. La force de résistance à
la traction des anneaux est de 196 N (20
kgf, 44 lbf). Ne pas appliquer une force
excessive aux anneaux car cela les
endommagerait.
qCrochets à manteau arrière
PRUDENCE
Ne jamais suspendre d'objets lourds ou
pointus aux poignées d'assistance et
aux crochets à manteau:
Il est dangereux de suspendre des
objets lourds ou pointus tels qu'un
porte-manteau aux poignées
d'assistance ou aux crochets à
manteau, car ces objets risqueraient
d'être projetés et de percuter un
occupant dans l'habitacle au cas où
un rideau de sécurité gonflable se
déploierait, ce qui pourrait causer des
blessures graves ou mortelles. Toujours suspendre les vêtements aux
crochets à manteau et aux poignées
d'assistance sans utiliser de porte-
manteaux.
Crochet à manteau
6-142
Confort intérieur
Equipement intérieur
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page408
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 410 of 575

Black plate (409,1)
Prise des accessoires
N'utiliser que des accessoires Mazda
originaux ou l'équivalent ne requérant pas
plus de 120 W (CC 12 V, 10 A).
Type A
Le contacteur doit être placé sur ACC ou
ON.
Type B
Les prises des accessoires peuvent être
utilisées, quelle que soit la position du
contacteur d'allumage.
ATTENTION
ØPour éviter d'endommager la prise
des accessoires et une panne
électrique, faire attention aux
points suivants:
ØNe pas utiliser des accessoires
qui requièrent plus de 120 W
(CC 12 V, 10 A).
ØNe pas utiliser des accessoires
autres que des accessoires
Mazda originaux ou
l'équivalent.
ØFermer le couvercle lorsque la
prise des accessoires n'est pas
utilisée pour éviter que des
objets étrangères et des liquides
ne rentrent dans celle-ci.
ØInsérer correctement la fiche de
l'accessoire dans la prise des
accessoires.
ØNe pas insérer l'allume-cigare
dans la prise des accessoires.
Ø Il est possible que des bruits soient
produits dans la lecture audio ou
la réception du téléviseur selon
l'appareil connecté à la prise des
accessoires.
Ø Selon le périphérique connecté à la
prise des accessoires, le système
électrique du véhicule peut être
affecté, ce qui peut entraîner
l’activation du voyant.
Déconnectez le périphérique
connecté et assurez-vous que le
problème est résolu. Si le problème
est résolu, déconnectez le
périphérique de la prise et placez
le contacteur en position d ’arrêt. Si
le problème n'est pas résolu,
s'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-143
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page409
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 411 of 575
Black plate (410,1)
REMARQUE
Pour éviter de décharger la batterie, ne pas
utiliser la prise des accessoires pendant de
longues périodes lorsque le moteur tourne au
ralenti ou s'il est arrêté.
6-144
Confort intérieur
Equipement intérieur
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page410
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 412 of 575

Black plate (411,1)
7En cas d'urgence
Informations utiles sur ce qu'il faut faire en cas d'urgence.
Stationnement en cas d'urgence .................................................. 7-2Stationnement en cas d'urgence ................................................ 7-2
Pneu à plat ..................................................................................... 7-3 Rangement de la roue de secours et des outils .......................... 7-3
Changement de roue ................................................................. 7-6
Surchauffe ................................................................................... 7-14 Surchauffe ............................................................................... 7-14
Démarrage d'urgence ................................................................. 7-16 Démarrage d'un moteur noyé .................................................. 7-16
Démarrage avec batterie de secours ........................................ 7-17
Démarrage en poussant ........................................................... 7-20
Remorquage d'urgence .............................................................. 7-21 Description du remorquage ..................................................... 7-21
Crochets d'immobilisation ....................................................... 7-22
Remorquage récréatif .............................................................. 7-25
7-1
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page411
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 413 of 575
Black plate (412,1)
Stationnement en cas
d'urgence
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsqu'on effectue un arrêt
d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à
proximité de celle-ci.
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près
d'une route.
Appuyer sur l'interrupteur de feux de
détresse et tous les clignotants
clignoteront.
REMARQUE
lLes clignotants ne fonctionnent pas lorsque
les feux de détresse sont utilisés.
lVérifier les règlements locaux concernant
l'utilisation des feux de détresse lors du
remorquage du véhicule afin de s'assurer
que ceci ne constitue pas une infraction.
7-2
En cas d'urgence
Stationnement en cas d'urgence
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page412
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 414 of 575
Black plate (413,1)
Rangement de la roue de secours et des outils
La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l'illustration.
Roue de secoursCouvercle de
roue de secours Cric Clé à écrou de roue
Anneau
d'immobilisation
Levier de cric
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-3
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page413
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 415 of 575

Black plate (414,1)
qCric
Pour retirer le cric
1. Retirer le panneau de coffre.
Panneau de
coffre
2. Tourner le boulon à oreilles et la vis du
cric dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
Boulon à oreilles
Vis de cric
REMARQUE
Le cric peut être retiré depuis la portière
arrière si le dossier du siège arrière est plié
vers l'avant.
Se référer à Siège arrière à la page 2-12.
Pour fixer le cric
1. Tourner le boulon à oreilles dans le
sens des aiguilles d'une montre, et le
serrer provisoirement.
2. Tourner la vis de cric dans le sens des aiguilles d'une montre et déployer le
cric pour le fixer sur le véhicule.
3. Tourner le boulon à oreilles, et le serrer complètement.
Entretien
lGarder le cric propre.lS'assurer que les pièces mobiles sont
propres et exemptes de rouille.
lS'assurer que le filetage de la vis est
correctement lubrifié.
qRoue de secours
Ce véhicule Mazda est équipé d'une roue
de secours à usage temporaire.
La roue de secours à usage temporaire est
plus légère qu'une roue conventionnelle,
elle est conçue pour être utilisée de TRES
courtes périodes. Ne JAMAIS utiliser la
roue de secours sur de longs trajets ou
pendant longtemps.
PRUDENCE
Ne pas installer la roue de secours
temporaire sur les roues avant (roues
motrices):
Il est dangereux de conduire avec une
roue de secours temporaire sur l'une
des roues motrices avant. La
maniabilité en sera affectée. Vous
pouvez perdre le contrôle du véhicule,
tout particulièrement sur glace ou
neige, et avoir un accident. Changer
une roue conventionnelle de l'essieu
avant et installer la roue de secours
temporaire sur l'essieu arrière.
7-4
En cas d'urgence
Pneu à plat
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page414
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 416 of 575

Black plate (415,1)
ATTENTION
ØL'utilisation d'une roue de secours
à usage temporaire peut diminuer
la stabilité de conduite en
comparaison de celle d'une roue
conventionnelle.
Conduire prudemment.
Ø Pour éviter d'endommager la roue
de secours à usage temporaire ou
le véhicule, respecter les
précautions suivantes:
ØNe pas dépasser 80 km/h (50
mi/h).
ØNe pas passer sur des obstacles.
Ne pas passer dans un lave-
auto automatique. Le diamètre
de cette roue étant plus petit
que celui d'une roue
conventionnelle la garde au sol
est réduite de 25 mm (1 po.)
environ.
ØNe pas utiliser de chaîne sur
cette roue, car elle ne s'ajustera
pas correctement.
ØNe pas utiliser cette roue de
secours à usage temporaire sur
un autre véhicule; elle a été
conçue pour ce véhicule Mazda
exclusivement.
ØN'utiliser qu'une roue de
secours temporaire à la fois sur
le véhicule.
Ø (Avec différentiel autobloquant)
Lorsque la roue de secours à usage
temporaire est utilisée sur l'essieu
avant, la remplacer par une roue
conventionnelle aussitôt que
possible. La différence de taille
entre cette roue et la roue
conventionnelle causera un
mauvais fonctionnement du
différentiel autobloquant. REMARQUE
(Avec système de surveillance de pression des
pneus)
La roue de secours à usage temporaire ne
possède pas de capteur de pression du pneu.
Le voyant clignotera continuellement tant que
la roue de secours à usage temporaire est
utilisée (page 5-33).
Pour retirer la roue de secours
1. Retirer le panneau de coffre et le
couvercle de la roue de secours.
Panneau de
coffre
Couvercle de roue de secours
2. Tourner le boulon de fixation de la
roue de secours dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre, à l'aide de la
clé à écrou de roue.
En cas d'urgence
Pneu à plat
7-5
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page415
Thursday, September 16 2010 7:4 PM
Form No.8BM9-EC-10I