Page 233 of 299

INTERIORESPeriodicamente verificar que não existam
estagnações de água por baixo dos tapetes que
poderão causar oxidações da chapa.
AVISO
Nunca utilizar produtos inflamáveis,
como o éter
de petróleo ou gasolina
rectificada, para a limpeza das partes
interiores do veículo. As cargas
electrostáticas que são geradas durante a
operação de limpeza podem provocar um
incêndio.
AVISO
Não ter embalagens de aerossóis no
veículo: perigo de
explosão. Os
aerossóis não devem estar expostos a uma
temperatura superior a 50° C. No interior de
um veículo exposto ao sol, a temperatura
pode superar de forma significativa esses
valores.BANCOS E PARTES EM TECIDO
Eliminar o pó com uma escova macia ou com um
aspirador. Para uma melhor limpeza dos
revestimentos em veludo, aconselhamos a
humedecer a escova.
Esfregar os bancos com uma esponja humedecida
numa solução de água e detergente neutro.
PARTES DE PLÁSTICO E REVESTIDAS
Efectuar a limpeza dos plásticos internos com um
pano de microfibra, se possível, humedecido
numa solução de água e detergente neutro não
abrasivo. Para limpar manchas gordurosas ou
resistentes, utilizar produtos específicos sem
solventes e estudados para não alterar o aspecto e
a cor dos componentes.
Para remover o eventual pó, utilizar um pano de
microfibra, eventualmente humedecido com água.
É desaconselhado o emprego de lenços de papel
que poderiam deixar resíduos.
ATENÇÃO Não utilizar álcool ou gasolina para a
limpeza do vidro do quadro de instrumentos.
231CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALF
ABÉTICO
Page 234 of 299

BANCOS EM PELE
(para versões/mercados, se previsto)
Eliminar a sujidade seca com uma camurça ou um
pano húmido, sem exercer demasiada pressão.
Retirar as manchas de líquidos ou de gordura com
um pano seco absorvente, sem esfregar. Passar
em seguida um pano macio ou camurça
humedecido com água e sabão neutro. Se a
mancha persistir, utilizar produtos específicos,
tendo especial atenção às instruções de utilização.
ATENÇÃO Não usar nunca álcool. Certificar-se
de que os produtos utilizados para a limpeza não
contêm álcool e derivados, mesmo em baixas
concentrações.PARTES REVESTIDAS EM PELE
VERDADEIRA
(para versões/mercados, se previsto)
Para limpar estes componentes usar só água e
sabão neutro. Nunca utilizar álcool ou produtos à
base de álcool. Antes de usar produtos específicos
para a limpeza dos interiores, assegurar-se que
o produto não contém álcool e/ou substâncias com
base alcoólica
232CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALF
ABÉTICO
Page 235 of 299

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃOÉ aconselhável tomar nota das siglas de
identificação. Os dados de identificação gravados
e indicados nas chapas são os seguintes:
❒Chapa resumida dos dados de identificação.
❒Marcação do chassis.
❒Etiqueta de identificação da tinta da carroçaria.
❒Marcação do motor.CHAPA RESUMIDA DOS DADOS DE
IDENTIFICAÇÃO
Está aplicada no lado esquerdo da bagageira fig.
167 (para aceder, é necessário levantar o tapete de
revestimento) e contém os seguintes dados:
BNúmero de homologação.CCódigo de identificação do tipo de veículo.D
Número progressivo de fabrico do chassis.
EPeso máximo autorizado do veículo com plena
carga.FPeso máximo autorizado do veículo com plena
carga mais o atrelado.G
Peso máximo autorizado no primeiro eixo
(anterior).
H
Peso máximo autorizado no segundo eixo
(posterior).
ITipo de motor.L
Código de versão da carroçaria.
M
Número de referência.
N
Valor correcto do coeficiente de fumos (para
motores a diesel).
fig. 167
L0F0029
233CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
ALF
ABÉTICO
Page 236 of 299
ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO DA TINTA
DA CARROÇARIA
Está aplicada no montante externo (lado
esquerdo) da bagageira e contém os seguintes
dados fig. 168:
AFabricante da tinta.
BDenominação da cor.
CCódigo Lancia da cor.
DCódigo da cor para retoques ou pintura.
MARCAÇÃO DO CHASSIS
Está aplicada no lado direito do pavimento
posterior na bagageira e contém os seguintes
dados:
❒tipo do veículo;
❒número progressivo de fabrico do chassis.MARCAÇÃO DO MOTOR
Está gravado no bloco do motor e indica o tipo e o
número progressivo de fabrico.
fig. 168
L0F0030
234CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALF
ABÉTICO
Page 237 of 299
CÓDIGO DO MOTOR - VERSÕES DA CARROÇARIAVersões Código de motor Versões da carroçaria
0.9 TwinAir 85CV312A2000312YXG1A Y1 (4 lugares)
312YXG1A Y1B (5 lugares)
1.2 8V 69CV169A4000312YXA1A Y0 (4 lugares)
312YXA1A Y0B (5 lugares)
1.3 16V Multijet199B1000312YXE1A Y2 (4 lugares)
312YXE1A Y B (5 lugares)
235CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
ALF
ABÉTICO
2
Page 238 of 299

MOTORVersões 0.9 TwinAir 85CV 1.2 8V 69CV 1.3 16V Multijet
Código do tipo 312A2000 169A4000 199B1000
Ciclo Otto Otto Diesel
Número e posição dos cilindros 2 em linha 4 em linha 4 em linha
Diâmetro e curso dos pistões (mm) 80,5 x 86,0 70,8 x 78,86 69,6 x 82
Cilindrada total (cm³) 875 1242 1248
Relação de compressão 10 11,1 16,8
Potência máxima (CEE) (kW)
62,5/57
(*)
51 70
Potência máxima ( CV CEE) 85 69 95
regime correspondente (r.p.m.) 5500 5500 4000
Binário máximo (CEE) (Nm)
145/100
(*)
102 200
Binário máximo (CEE) (kgm) 14,8 10,4 20,4
regime correspondente (r.p.m.)
1900 /2000
(*)
3000 1500
Velas de ignição NGK PLKR9C8NGK ZKR7A-10 ou
CHAMPION
RA8MCX4-
CombustívelGasolina verde sem
chumbo 95 R.O.N.
(Especificação EN228)Gasolina verde sem
chumbo 95 R.O.N.
(Especificação EN228)Gasóleo para
autotracção (Especifi-
cação EN590)
236CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALF
ABÉTICO
(*) Comtecla ECO premida
Page 239 of 299

ALIMENTAÇÃOVersões Alimentação
0.9 TwinAir 85CVInjecção electrónica Multipoint sequencial faseada, com controlo de detonação e
actuação variável das válvulas de admissão
1.2 8V 69CVInjecção electrónica MPI sequencial faseada, sistema returnless
Injecção directa Multijet "Common Rail" de controlo electrónico com turbo e
intercooler 1.3 16V Multijet
AVISO
Modificações ou reparações do sistema de alimentação efectuadas de modo incorrecto
e sem ter
em conta as características técnicas do sistema podem causar anomalias de
funcionamento com riscos de incêndio.
TRANSMISSÃOVersões Caixa de velocidades Embraiagem Tracção
0.9 TwinAir 85CVCom cinco velocidades para a
frente mais a marcha-atrás
com sincronizadores para o
engate das marchas para a
frenteAuto-registo com pedal sem
curso em vazioDianteira 1.2 8V 69CV
1.3 16V Multijet
237CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
ALF
ABÉTICO
Page 240 of 299
TRAVÕESVersõesTravões de serviço
anterioresTravões de serviço
posterioresTravão de
estacionamento
0.9 TwinAir 85CVDe disco autoventiladosDe tambor e maxilas
auto-centrantes com um
bombito de comando
para cada roda
Comandado por alavanca
de mão, que actua nos
travões posteriores 1.2 8V 69CV
De discoDe tambor e maxilas
auto-centrantes com um
bombito de comando
para cada roda
De disco autoventiladosDe tambor e maxilas
auto-centrantes com um
bombito de comando
para cada roda 1.3 16V MultijetATENÇÃO Água, gelo e sal antigelo espalhados nas estradas podem depositar-se nos discos dos travões,
reduzindo a eficácia da travagem na primeira travagem.
238CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALF
ABÉTICO