Page 137 of 218

136
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SITUATIONS
D’URGENCE
OUVERTURE/
FERMETURE
DES PORTES
Dispositif d’urgence verrouillage
portes de l’extérieur
Les portes sont équipées d’un dispo-
sitif qui permet de les fermer par une
serrure en absence de courant.
Dans ce cas, pour fermer les portes de
la voiture il faut :
❒introduire la clé de contact dans le
loquetB-fig. 1
❒tourner le dispositif sur la posi-
tion1et fermer le battant.
fig. 1L0D0247m
DÉMARRAGE
DU MOTEUR
DÉMARRAGE
PAR BATTERIE D’APPOINT
Si la batterie est déchargée, il est pos-
sible de démarrer le moteur en utili-
sant une autre batterie, ayant une ca-
pacité égale ou à peine supérieure par
rapport à la batterie déchargée.
Pour effectuer le démarrage, voici
comment procéder :
❒brancher les bornes positives (signe
+ à proximité de la borne) des
deux batteries à l’aide d’un câble
spécial ;
❒brancher à l’aide d’un deuxième
câble la borne négative (–) de la
batterie d’appoint à un point de
masseE
sur le moteur ou sur la
boîte de vitesses de la voiture
à démarrer ;
❒démarrer le moteur ;
❒le moteur démarré, enlever les
câbles en suivant l’ordre inverse
par rapport à la procédure de
branchement. Pour rouvrir les portes il faut :
❒insérer la clé dans le loquet de la
serrure côté conducteur et la tour-
ner dans le sens inverse des ai-
guilles d’une montre
❒ouvrir la porte côté conducteur
❒de l’intérieur de la voiture, ouvrir
les portes restantes en agissant sur
les leviers correspondants façon-
nés dans les poignées d’ouverture.
Page 138 of 218

137
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SITUATIONS
D’URGENCE
Si après quelques tentatives le moteur
ne démarre pas, ne pas insister inuti-
lement, mais s’adresser au Réseau
Après-Vente Lancia.
ATTENTION Ne pas relier directe-
ment les bornes négatives des deux
batteries : d’éventuelles étincelles peu-
vent embraser le gaz explosif qui
pourrait se dégager de la batterie. Si
la batterie d’appoint est installée sur
une autre voiture, il faut éviter tout
contact accidentel de parties métal-
liques entre la voiture en question et
la batterie déchargée.
fig. 2L0D0396m
Cette procédure de démar-
rage doit être confiée à des
opérateurs experts, parce que des
manoeuvres incorrectes pourraient
provoquer des décharges électriques
de forte intensité. Par ailleurs, le
liquide contenu dans la batterie
étant toxique et corrosif, éviter tout
contact avec la peau et les yeux. Ne
jamais s’approcher de la batterie
avec des flammes nues ou des ci-
garettes allumées et veiller à ne
jamais provoquer d’étincelles.
ATTENTION
Éviter absolument d’utili-
ser un chargeur de batterie
rapide pour le démarrage
d’urgence : les systèmes
électroniques et les centrales d’allu-
mage et d’alimentation moteur
pourraient être endommagés.
Page 139 of 218

138
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SITUATIONS
D’URGENCE
DÉMARRAGE PAR
MANŒUVRES À INERTIE
Éviter absolument le démarrage par
poussée, par remorquage ou en utili-
sant les pentes. Ces manœuvres pour-
raient causer une arrivée de carburant
dans le pot catalytique et l’endom-
mager définitivement.
ATTENTION Il faut se rappeler
qu’aussi longtemps que le moteur
n’est pas lancé, le servofrein et la di-
rection assistée électrique ne sont pas
actifs, par conséquent il est nécessaire
d’exercer un effort plus grand sur la
pédale du frein et sur le volant.
Signaler sa voiture à l’ar-
rêt conformément aux
normes en vigueur : feux de dé-
tresse, triangle de présignalisation,
etc. Il est opportun que tous les pas-
sagers descendent du, notamment
s’il est très chargé, et attendent dans
un endroit protégé, loin de la circu-
lation. En cas de routes en pente ou
déformées, positionner sous les roues
des cales ou d’autres matériaux
pour le blocage de la voiture.
ATTENTIONKIT DE
RÉPARATION
RAPIDE DES
PNEUS FIX & GO
automatic
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le kit de réparation rapide des pneus
Fix & Go automatic fig. 3est logé
dans le coffre à bagages.
Le kit comprend :
❒une bombe Acontenant le liquide
de colmatage munie de :
– tuyau de remplissage B;
– pastille adhésive Cavec l’ins-
cription « max. 80 km/h » à pla-
cer bien en vue pour le conduc-
teur (sur le tableau de bord)
après la réparation du pneu ;
❒dépliant informatif fig. 4, utilisé
pour une utilisation correcte et ra-
pide du kit de réparation rapide et
livré ensuite au personnel qui de-
vra intervenir sur le pneu traité ;
Page 140 of 218

139
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SITUATIONS
D’URGENCE
fig. 3L0D0361m
fig. 4L0D0362m
❒un compresseur Dmuni d’un ma-
nomètre et de raccords, présent
dans le compartiment ;
❒une paire de gants de protection
présents dans le compartiment la-
téral du compresseur même ;
❒des adaptateurs, pour le gonflage
d’éléments différents.
Dans le compartiment (logé dans le
coffre à bagages sous le tapis de revê-
tement) du kit de réparation rapide,
vous trouvez également le tournevis et
les crochets de remorquage.
Remettre le dépliant au
personnel qui devra s’oc-
cuper du pneu traité avec le kit de
réparation pneus.
ATTENTION
ATTENTION Ne pas utiliser le Fix
& Go si le pneu s’avère endommagé
suite à un parcours effectué avec un
pneu dégonflé.
IL FAUT SAVOIR QUE :
Le liquide de colmatage du kit de ré-
paration rapide est efficace à des tem-
pératures extérieures entre −20°C et
+50°C.
Le liquide de colmatage a une date de
péremption.
Il n’est pas possible de ré-
parer des déchirures sur
les flancs du pneu. Ne pas utiliser le
Fix & Go si le pneu s’avère endom-
magé suite à un parcours effectué
avec un pneu dégonflé.
Si la jante est endommagée (défor-
mation du canal provoquant une
fuite d’air), la réparation est im-
possible. Eviter d’enlever les corps
étrangers (vis ou clous) qui ont
pénétré dans le pneu.
Ne pas actionner le compresseur
pendant plus de 20 minutes consé-
cutives. Danger de surchauffe. Le
kit de réparation rapide n’est pas
conçu pour une réparation défi-
nitive et par conséquent les pneus
réparés doivent être utilisés de
manière temporaire.
ATTENTION
En cas de crevaison, provo-
quée par des corps étran-
gers, il est possible de répa-
rer les pneus qui n’aient
pas subi de lésions de plus de 4 mm
de diamètre sur la chape et sur
l’épaule du pneu.
Remplacer la bombe conte-
nant le liquide de colmatage
expiré. Ne pas jeter la bombe
et le liquide de colmatage
dans la nature. Éliminer conformé-
ment aux normes nationales et locales.
Page 141 of 218

140
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SITUATIONS
D’URGENCE
PROCÉDURE DE GONFLAGE
❒Tirer le frein à main. Dévisser le
capuchon de la soupape du pneu,
extraire le tube flexible de rem-
plissageA-fig. 5et visser l’embout
Bsur la soupape du pneu ;
fig. 5L0D0484m
Mettre les gants de protec-
tion fournis avec le kit de
réparation rapide des pneus.
ATTENTION
La bombe contient de
l’éthylène glycol. Elle
contient du latex : ce qui peut pro-
voquer une réaction allergique.
Toxique si absorbé. Irritant pour
les yeux. Peut provoquer une sen-
sibilisation suite à inhalation et au
contact. Éviter le contact avec les
yeux, avec la peau et avec les vête-
ments. En cas de contact, rincer
immédiatement et abondamment
avec de l’eau. En cas d’ingestion,
ne pas faire vomir, rincer la bouche
et boire beaucoup d’eau, consulter
immédiatement un médecin. Conser-
ver hors de portée des enfants. Le
produit ne doit pas être utilisé par
des personnes asthmatiques. Ne
pas inhaler ses vapeurs pendant
les opérations d’introduction et
d’aspiration. Si des réactions al-
lergiques se manifestent, consulter
immédiatement un médecin. Gar-
der la bombe dans son comparti-
ment, loin des sources de chaleur.
ATTENTION
❒vérifier que l’interrupteur D-fig. 6
du compresseur est en position 0
(éteint), démarrer le moteur, insé-
rer la fiche A-fig. 7dans l’allume-
cigares (ou prise 12V) et actionner
le compresseur en mettant l’inter-
rupteurDen position I(allumé).
Gonfler le pneu à la pression indi-
quée dans le paragraphe « Pres-
sion de gonflage » du chapitre
« Données techniques ».
fig. 6L0D0364m
fig. 7L0D0177m
Page 142 of 218

141
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SITUATIONS
D’URGENCE
Pour plus de précision dans la lec-
ture, il est préférable de vérifier la
valeur de la pression sur le mano-
mètre F-fig. 6avec le compresseur
éteint ;
❒si, dans 5 minutes, on ne réussit
pas à obtenir la pression d’au moins
1,5 bar, déconnecter le compres-
seur de la valve et de la prise de
courant, puis faire rouler la voiture
en avant de 10 mètres environ,
pour distribuer le liquide de col-
matage à l’intérieur du pneu et ré-
péter l’opération de gonflage ;
❒si, dans ce cas même, dans 5 mi-
nutes à partir de l’activaient du
compresseur, la pression d’au moins
1,8 bar n’est pas atteinte, ne pas
reprendre la marche car le pneu
est trop endommagé et le kit de ré-
paration rapide n’et pas en mesure
de garantir la bonne tenue ; s’adres-
ser au réseau après-vente Lancia ;
fig. 8L0D0485m
Coller la pastille adhésive
de manière qu’elle soit
bien visible pour le conducteur,
pour signaler que le pneu a été
traité avec le kit de réparation ra-
pide. Conduire prudemment, no-
tamment en virage. Ne pas dépas-
ser 80 km/h. Ne pas accélérer ou
freiner brusquement.
ATTENTION
Si la pression a chuté au-
dessous de 1,8 bars, ne pas
reprendre la route : le kit de répa-
ration rapide Fix & Go automatic
ne garantit pas l’étanchéité suf-
fisante, car le pneu est trop en-
dommagé. S’adresser au réseau
après-vente Lancia.
ATTENTION
❒si le pneu a été gonflé à la pression
prescrite au paragraphe « Pression
de gonflage » du chapitre « Don-
nées techniques », reprendre la
route immédiatement ;
❒après avoir conduit pendant 10 mi-
nutes environ, s’arrêter et contrôler
la pression du pneu ; se rappeler de
tirer le frein à main ;
❒si, par contre, on relève une pres-
sion d’au moins 1,8 bar, rétablir la
pression correcte (le moteur tour-
nant et le frein à main tiré) et re-
prendre la marche ;
❒s’adresser, en conduisant très pru-
demment, au réseau après-vente
Lancia le plus proche.
UNIQUEMENT POUR
LE CONTRÔLE
ET LE RÉTABLISSEMENT
DE LA PRESSION
Le compresseur peut aussi être utilisé
seulement pour rétablir la pression.
Débrancher le raccord rapide et le
brancher directement à la soupape du
pneu ; ainsi la bombe ne sera pas re-
liée au compresseur et le liquide de
colmatage ne sera pas injecté.
Page 143 of 218

142
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SITUATIONS
D’URGENCE
PROCÉDURE POUR
REMPLACER LA BOMBE
Pour remplacer la bombe, procéder
comme suit :
❒débrancher le crabot A-fig. 9;
❒tourner la bombe à remplacer
dans le sens inverse des aiguilles et
la soulever ;
❒insérer la nouvelle bombe et la
tourner dans le sens des aiguilles ;
❒connecter le crabot Aà la bombe et
insérer le tuyau transparent Bdans
le compartiment prévu à cet effet.
fig. 9L0D0368m
Il faut absolument préciser
que le pneu a été réparé
avec le kit de réparation rapide.
Remettre le dépliant au personnel
qui devra s’occuper du pneu traité
avec le kit de réparation pneus.
ATTENTION
REMPLACEMENT
D’UNE ROUE
INDICATIONS GÉNÉRALES
L’opération de remplacement de la
roue et l’utilisation correcte du cric et
de la roue galette nécessite l’applica-
tion de quelques précautions décrites
ci-après.
ATTENTION Si la voiture est équipée
de « Fix&Go (kit de réparation rapide
des pneus) », voir les instructions re-
latives indiquées dans le chapitre
précédent.
La roue galette fournie est
spécifique pour la voiture
; ne pas l’utiliser sur des véhicules
de modèle différent, ni utiliser des
roues galettes d’autres modèles sur
sa voiture. La roue galette ne doit
s’utiliser qu’en cas d’urgence.
L’emploi doit être réduit au mini-
mum indispensable et la vitesse ne
doit pas dépasser les 80 km/h. La
roue galette porte un autocollant de
couleur orange où les principales
notices sur l’emploi de la roue ga-
lette et les relatives limitations
d’utilisation sont indiquées. L’au-
tocollant ne doit absolument pas
être ôté ou couvert. Sur la roue ga-
lette aucun carter de roue ne doit
absolument être appliqué. L’auto-
collant indique les instructions
suivantes en quatre langues : at-
tention! uniquement pour usage
temporaire! 80 km/h maximum!
remplacer dés que possible avec
une roue de service standard. ne
pas couvrir cette indication.
ATTENTION
Page 144 of 218

143
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS ET
MESSAGES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SITUATIONS
D’URGENCE
Les caractéristiques de
conduite de la voiture, avec
la roue galette installée, sont mo-
difiées. Éviter d’accélérer, de frei-
ner et de virer brusquement et de
braquer rapidement. La durée de
vie globale de la roue galette est de
3 000 km environ, après cette dis-
tance parcourue le pneu doit être
remplacé par un autre du même
type. Ne jamais installer un pneu
traditionnel sur une jante prévue
pour l’utilisation comme roue ga-
lette. Faire réparer er remonter la
roue remplacée le plus tôt possible.
Il est interdit d’utiliser simultané-
ment deux ou plus roues galettes.
Ne pas graisser les filets des bou-
lons avant le montage : il pour-
raient se dévisser spontanément.
ATTENTION
Le cric fait partie des ac-
cessoires de série et sert
exclusivement pour le remplace-
ment des roues de la voiture ou des
voitures du même modèle. Ne ja-
mais l’utiliser pour d’autres em-
plois, par exemple pour soulever
un véhicule d’un autre modèle. Ne
jamais l’utiliser pour des répara-
tions en dessous de la voiture. Si le
cric n’est pas bien positionné, le
véhicule soulevé peut tomber. Ne
pas utiliser le cric pour poids su-
périeurs à celui figurant sur son
étiquette adhésive. Sur la roue ga-
lette il est possible d’installer les
chaînes à neige, par conséquent si
un pneu avant (roue motrice) crève
et s’il est nécessaire d’utiliser des
chaînes, il faut prendre de l’essieu
arrière une roue normale et mon-
ter la roue galette au lieu de cette
arrière. Ainsi, avec deux roues
avant normales motrices, il est
possible d’y monter les chaînes
à neige ci qui vous permet de ré-
soudre la situation d’urgence.
ATTENTION
Un montage erroné du car-
ter de la roue, peut en cau-
ser le détachement lorsque la voi-
ture est en marche. Ne jamais
manipuler la soupape de gonflage.
Ne jamais introduire aucune sorte
d’outils entre jante et pneu. Contrô-
ler périodiquement la pression des
pneus et de la roue galette en se
référant aux valeurs figurant au
chapitre « Caractéristiques tech-
niques ».
ATTENTION