Page 25 of 301

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
13
B070F03A-GYTSistema de entrada sin llaves
(Si está instalado)
Bloqueo de las puertas1. Cierre todas las puertas.
2. Pulse el botón del transmisor.
3. Se bloquean todas las puertas y,
al mismo tiempo, se encienden
una vez los intermitentes para
indicar que el sistema está
activado.Desbloqueo de las puertas1. Pulse de nuevo el botón del
transmisor tras bloquear las puertas.
2. Todas las puertas se desbloquean
y, al mismo tiempo, los
intermitentes se encienden dos
veces para indicar que el sistema
está desactivado. Si una de las puertas, puerta trasera
(3 puertas), no se abre en 30
segundos, el sistema se volverá a
activar (Excepto Europa).
NOTA:Si el sistema se desactiva con la
luz interior en la opción "DOOR",
dicha luz se enciende unos 30
segundos.
!
PRECAUCIÓN:
El sistema sólo puede desactivarse
con el mando a distancia. Si no se
desactiva, proceda como sigue:
Sin sistema inmovilizador:
1. Desbloquee y abra la puerta con
la llave, que hará que se active
la alarma.
2. Introduzca la llave en el cilindro
de la llave de encendido y gire
la llave de encendido a la
posición "ON".
3. Espere durante 30 segundos.
Con sistema inmovilizador:
1. Desbloquee y abra la puerta con
la llave, que hará que se active
la alarma.2. Introduzca la llave en el cilindro
de la llave de encendido y gire
la llave de encendido a la
posición "START".
Tras completar estos pasos, el
sistema quedará desactivado.
!
PRECAUCIÓN:
No cambie, modifique, ni ajuste el
sistema de alarma antirrobo, ya
que podría dejar de funcionar;
solamente debe manipularlo un
concesionario autorizado de
Hyundai.
Las averías debidas a
modificaciones o ajustes
inadecuados del sistema de alarma
antirrobo no están cubiertas por la
garantía del fabricante del vehículo.
Page 26 of 301

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI14
2. Abra con cuidado la carcasa con
un destornillador plano.
3. Retire la tapa de la pila con una
moneda.
4. Extraiga la pila usada de la caja de
la misma, prestando atención a la
polaridad. Compruebe que la
polaridad de la pila nueva sea la
misma (lado + hacia arriba), e
introdúzcala en el transmisor.
!
PRECAUCIÓN:
Dehacerse inadecuadamente de una
batería puede ser perjudicial para
el medio ambiente y para la salud.
Deseche la batería según las
disposiciones o regulaciones lo-
cales vigentes.
B070E02MC-GYTCambio de la bateríaCuando la batería del transmisor
empieza a estar descargada puede
necesitar pulsar varias veces el botón
de bloqueo de las puertas para
bloquear o desbloquear las mismas,
y el testigo luminoso no se encenderá.
Cambie la batería lo antes posible.
Modelo de la batería : CR1220
Instrucciones para el cambio:
OMC025004
1. Retire el tornillo con un
destornillador (+).
NOTA:El transmisor no funcionará en
ninguno de los casos siguientes:
- La llave de contacto está puesta.
- Se está a más distancia del
alcance del mando (10 m).
- La pila del transmisor está
gastada.
- Otros vehículos u objetos ocultan
la señal.
- El tiempo es excesivamente frío.
- El transmisor se encuentra
próximo a una estación de radio
o a un aeropuerto que puede
interferir con su funcionamiento
normal.
Cuando el transmisor no funcione
correctamente, abra y cierre la
puerta con la llave de contacto. Si
se le presenta algún problema al
manejar el transmisor, póngase en
contacto con un concesionario
autorizado de Hyundai.NOTA:No deje que caiga agua u otro
líquido sobre el transmisor. Si el
sistema de acceso sin llaves no
funcionara por haberle caído agua
u otro líquido, no se verá cubierto
por la garantía del fabricante del
vehículo.
Page 27 of 301

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
15
!VENTANAS DE PUERTASB050A01MC-AYTElevalunas manualesLas ventanas pueden bajarse o subir
mediante giro de la manivela manual
de regulación de apertura.
ADVERTENCIA:
Asegurarse de que, cuando las
ventanas son cerradas, ningún
objeto quede atrapado entre el
cristal y la moldura de la puerta.
3FDA2015
B060A02MC-GYTElavalunas eléctricos
(Si está instalado)El elevalunas eléctrico funciona cuando
la llave de contacto está girada a la
posición "ON". Los interruptores
principales están situados en el
apoyabrazos del conductor y controlan
las ventanillas delanteras (4/3 puertas)
y traseras (4 puertas) a ambos lados.
Las ventanas se pueden abrir, o cerrar,
al presionar ya sea la parte inferior, o
posterior, del interruptor. Al soltarlo se
obtiene la abertura deseada. Para abrir
la ventana del lado del conductor,
presionar el interruptor (1) desde la
mitad hacia abajo. La ventana
descenderá mientras se mantenga la
presión sobre el interruptor.
OMC029048
4 Puertas
3 PuertasPara abrir la ventana por completo
automáticamente, presionar el
interruptor a fondo. En la función de
apertura automática, la ventana se
abrirá incluso si deja de presionar el
interruptor. Para detenerla en una
cierta posición basta con presionar y
soltar de nuevo el interruptor.
NOTA:Al conducir con las ventanas
traseras abiertas o con el techo
solar (si está instalado) en posición
abierta (o parcialmente abierta), el
vehículo puede producir un ruido
de golpes de aire o de pulsación.
Este ruido es normal y puede
reducirse o eliminarse tomando las
medidas siguientes. Si el ruido se
produce porque una o las dos
ventanas traseras están abiertas,
abra parcialmente las dos ventanas
delanteras aproximadamente una
pulgada. Si el ruido se produce
porque el techo solar está abierto,
reduzca ligeramente la abertura del
mismo.
Page 28 of 301

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI16
!
OMC025015
Cerrar
Abrir
OMC029049
Para impedir el accionamiento de las
ventanillas delanteras (4/3 puertas) y
traseras (4 puertas), en el apoyabrazos
de la puerta del conductor se ha
instalado un interruptor de bloqueo de
las ventanillas (2). Para desactivar
los interruptores traseros de las
puertas, presionar el interruptor de
bloqueo. Para volver al funcionamiento
normal, presionar de nuevo el
interruptor de bloqueo.
NOTA:El elevalunas eléctrico puede
funcionar hasta 30 segundos
después de que la llave de contacto
sea girada a las posiciones de
"LOCK" ó "ACC". Cuando las
puertas delanteras estén abiertas,
al girar la llave a la posición de
bloqueo "Lock" y sacar la misma
no pueden accionarse los
elevalunas eléctricos.
ADVERTENCIA:
1) Asegúrese de que las manos, o
la cabeza, de alguien no estén
en la ventana mientras la esté
cerrando.
2) Nunca trate de hacer funcionar
el interruptor principal y los
individuales en forma opuesta y
al mismo tiempo. Si lo hace, la
ventana se parará y no se podrá
ni abrir, ni cerrar, pudiendo
causar daños al sistema.
3) Nunca deje a niños solos en el
vehículo. Para su mayor
seguridad, saque siempre la llave
de contacto.
Page 29 of 301
1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
17
ASIENTOS
Asiento del conductor
1. Palanca de movimiento del asiento
hacia delante y hacia atrás
2. Palanca de control de reclinación
del respaldo
3. Palanca de control de la altura del
cojín del asiento (Si está instalado)
4. Interruptor de cafección del asiento
(Si está instalado)Asiento del copiloto5. Palanca de movimiento del asiento
hacia delante y hacia atrás
6. Palanca de control de reclinación
del respaldo
7. Interruptor de cafección del asiento
(Si está instalado)Asientos traseros8. Palanca para doblar el respaldo
(Si está instalado)
9. Apoyabrazos (Si está instalado)
B080A01MC-GYT
OMC029025A
4 puertas
3 puertas
Page 30 of 301

1COMPONENTES DE SU HYUNDAI18
!
B080A01FC-GYTASIENTOS REGULABLES
ADVERTENCIA:Nunca trate de ajustar su asiento
con el vehículo en movimiento.
Esto puede ocasionar una pérdida
de control.B080B02FC-GYTASIENTOS DELANTEROS
Regulaciones del asiento atrás y
adelante
!
Para mover el asiento atrás o
adelante, tire del seguro hacia arriba.
Esto soltará el asiento y le permitirá
desplazarlo hacia atrás o adelante
según desee. Cuando encuentre la
posición deseada, suelte la palanca y
desplace el asiento suavemente hasta
que se asegure y no se mueva más.
B080C01A-AYTRegulación del ángulo del
respaldoPara poder ajustar la inclinación del
respaldo, usted debe inclinar su
cuerpo ligeramente, de manera que el
peso de la espalda no este contra el
respaldo, en ese momento usted
levanta la manilla que esta en la
esquina del asiento, con la otra mano
mueve el respaldo al ángulo deseado,
luego para fijarlo, no tiene más que
soltar la manilla.
ADVERTENCIA:
Para confirmar que el asiento está
firmemente asegurado intente
moverlo hacia delante y hacia atrás
sin ayuda de la palanca.
OMC029027
OMC029026
Page 31 of 301

1
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
19
!
ADVERTENCIA:
Para minimizar el riesgo de daños
personales en caso de colisión o
de frenazo, tanto el conductor
como el acompañante deben llevar
los respaldos de sus asientos en
posición vertical mientras el
vehículo esté en movimiento. La
protección que dan los cinturones
de seguridad se disminuye si los
respaldos están inclinados. Existe
un mayor riesgo de daños porque
el pasajero se deslice por debajo
del cinturón de seguridad cuando
los respaldos están inclinados.
C010104AMCAjuste del reposacabezasLos asientos del conductor y del
acompañante se equipa con
reposacabezas para la comodidad y
la seguridad de los ocupantes.
El reposacabezas no sólo proporciona
comodidad al conductor y a los
ocupantes, sino que también ayuda a
proteger la cabeza y el cuello en
caso de colisión.
OBH038075L
!
ADVERTENCIA:
o Para conseguir la máxima
efectividad en caso de accidente,
ajuste el reposacabezas de modo
que la parte central del mismo
se encuentre a la altura del
centro de gravedad de la cabeza
del ocupante. Generalmente, el
centro de gravedad de la cabeza
de las persobas es similar a la
altura de la parte superior de los
ojos. Ajuste también el
reposacabezas lo más cerca
posible a su cabeza. Por esta
razón, no se recomienda usar
un cojín que mantenga el cuerpo
separado del respaldo.
o No conduzca sin el
reposacabezas, porque los
ocupantes pueden sufrir lesiones
graves en caso de accidente. Los
reposacabezas pueden prevenir
lesiones en el cuello cuando
están ajustados correctamente.
o No ajuste la posición del
reposacabezas del asiento del
conductor mientras el vehículo
está en movimiento.
Page 32 of 301
1COMPONENTES DE SU HYUNDAI20
!
Ajuste de la alturaPara subir el reposacabezas, tire de
él hacia arriba hasta la posición
deseada (1). Para bajarlo, mantenga
pulsado el botón de liberación (2) del
soporte del reposacabezas y baje
éste hasta la posición deseada (3).
OMC029029
OMC029030
ExtracciónPara desmontar el reposacabezas,
levántelo al máximo y apriete el botón
de liberación (1) mientras tira de él
hacia arriba (2).
Para volver a montar el
reposacabezas, coloque los polos (3)
en los orificios mientras pulsa el botón
de liberación (1). Después ajuste la
altura adecuadamente.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que el reposacabezas
esté bloqueado en su posición
después de ajustarlo
adecuadamente para proteger
correctamente a los ocupantes.