Page 169 of 297

165
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
❍placer le cric sous le véhicule, à proximité de la roue à rem-
placer. Sur les versions qui n’en disposent pas, veiller à ne pas
endommager la protection aérodynamique en plastique ;
❍actionner le dispositif A-fig. 116 pour déployer le cric, jusqu’à
ce que la partie supérieure B-fig. 117 soit bien insérée dans
le dispositif C ;
❍prévenir les personnes éventuelles présentes, que la voiture va
être soulevée ; par conséquent il est bon de s’en écarter et
de ne pas la toucher jusqu’à ce qu’elle soit remise au sol ;
❍introduire la manivelle D - fig. 116 dans le siège sur le dispo-
sitif A, actionner le cric et soulever la voiture jusqu’à ce que
la roue se soulève de quelques centimètres du sol, puis enle-
ver la roue endommagée ;
❍pour les versions équipées d’enjoliveur de roue, déposer l’en-
joliveur de roue après avoir dévissé les quatre boulons de fixa-
tion et enfin dévisser le cinquième boulon et extraire la roue ;
❍s’assurer que la roue de secours est, sur les surfaces de contact
avec le moyeu, propre et sans impuretés qui pourraient, par
la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation ;
❍monter la roue de secours en insérant de deux filets le pre-
mier boulon dans le trou le plus proche de la valve ;
❍avec la clé A-fig. 115, serrer à fond les boulons de fixation ;
fig. 116A0K0039mfig. 117A0K0083m
❍actionner la manivelle D-fig. 116 du cric pour remettre la voi-
ture au sol. Extraire ensuite le cric ;
Adressez-vous dès que possible aux Services Agréés
Alfa Romeo pour le contrôle du serrage des bou-
lons de fixation de la roue.
Page 170 of 297

166
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
fig. 118A0K0040mfig. 119A0K0235m
❍en se servant de la clé A-fig. 115, visser à fond les boulons, en
passant alternativement d’un boulon à un autre diamétrale-
ment opposé, suivant l’ordre numérique illustré sur la fig. 118 ;
❍en cas de remplacement d’une jante en alliage, il convient de
la positionner renversée, partie esthétique vers le haut.
Faites réparer la roue normale dès que possible, car celle-ci, étant
plus grande que la roue de secours, une fois positionnée dans son lo-
gement produit une légère inclinaison du plan de chargement du
coffre à bagages.
DÉPOSE DU SUBWOOFER
(versions avec HI-FI Bose)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
ATTENTION La procédure suivante s’applique uniquement aux vé-
hicules équipés d’une installation HI-FI Bose avec Subwoofer (pour
les versions/marchés qui le prévoient).
Subwoofer et roue galette
Sur ces versions, les outils nécessaires au remplacement de la roue
sont situés à l’intérieur d’un boîtier spécifique situé du côté gauche
du coffre à bagages (voir fig. 119). Le cric se trouve par contre à
l’intérieur d’un compartiment situé sur le côté gauche du coffre
(voir fig. 119a).
Page 171 of 297

167
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Au terme de l’opération :
❍replacer correctement le Subwoofer (voir les indications pré-
sentes sur l’étiquette adhésive appliquée sur le Subwoofer),
avec l’indication « BOSE » positionnée dans le sens correct
de lecture ;
❍repositionner correctement le câble du Subwoofer de manière
à éviter tout pincement. Clipser ensuite l’agrafe B-fig. 120 et
visser le dispositif de blocage A. Replacer correctement l’épais-
seur fig. 119 du compartiment de chargement et abaisser le
tapis de revêtement du coffre à bagages.
fig. 120A0K0236mfig. 119aA0K0228m
Pour déposer le subwoofer, procéder comme suit :
❍ouvrir le coffre, tirer la languette A-fig. 113 et soulever vers
le haut le revêtement du tapis et déposer l’épaisseur fig. 119
de l’espace de chargement ;
❍dévisser le dispositif de blocage A-fig. 120, détacher l’agrafe B
de fixation du câble et soulever ensuite le Subwoofer ;
❍poser le Subwoofer sur le côté du coffre, retirer le boîtier et
prendre la roue galette ;
❍procéder ensuite au changement de la roue suivant les indica-
tions fournies.
Page 172 of 297

168
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
REMONTAGE DE LA ROUE
En suivant la procédure précédemment décrite, soulever le véhicule
et démonter la roue galette.
Procéder comme suit :
❍s’assurer que la roue normale soit, sur les surfaces de contact
avec le moyeu, propre et sans impuretés qui pourraient, par
la suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation ;
❍pour les versions dotées de jantes en acier : fixer l’enjoliveur
de roue sur la jante ;
❍monter l’enjoliveur en faisant coïncider le trou en forme de crois-
sant avec le boulon déjà engagé et insérer les 4 autres bou-
lons ;
❍visser les boulons de fixation avec la clé A-fig. 115 ;
❍baisser la voiture et enlever le cric ;
❍à l’aide de la clé A-fig. 115, visser à fond les boulons en sui-
vant l’ordre illustré (fig. 118).
Au terme de l’opération :
❍ranger la roue galette dans le compartiment prévu dans le coffre
à bagages ;
❍replacer le cric et les autres outils dans leur boîtier ;
❍positionner le boîtier avec les outils sur la roue galette ;
❍remettre correctement en place le tapis de revêtement du coffre.
Subwoofer et « Kit Fix&Go Automatic »
Pour localiser le Kit Fix&Go Automatic :
❍ouvrir le coffre, tirer la languette A-fig. 113 et soulever vers le
haut le revêtement du tapis ;
❍prendre le « Kit Fix&Go Automatic » situé sur le coté gauche
du coffre (fig. 121) ;
❍procéder au gonflage de la roue (voir paragraphe « Kit Fix&Go
Automatic »).
ATTENTION Au cas où il serait nécessaire de déposer le Subwoo-
fer, pour le repositionner correctement, il est nécessaire de suivre
les indications situées sur l’étiquette adhésive fig. 121 collée sur
le Subwoofer.
fig. 121A0K0178m
Page 173 of 297
169
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
KIT « Fix&Go Automatic »
Il est situé dans le coffre à bagages (le boîtier du kit peut varier se-
lon les versions - voir fig. 122). Le boîtier du Kit comprend aussi
le tournevis et la boule d’attelage. Le kit comprend :
❍une bombe A-fig. 122a contenant le liquide de colmatage, mu-
nie de : tube de colmatage B et pastille adhésive C avec
l’inscription « max. 80 km/h », à placer bien en vue
(ex. sur le tableau de bord) après la réparation du pneu ;
fig. 122aA0K0019m
fig. 122A0K0126mfig. 123A0K0020m
❍un compresseur D avec manomètre et raccords ;
❍un dépliant avec instructions fig. 123, pour bien utiliser le kit,
qu’il faudra ensuite remettre au personnel a qui sera confié le
pneu ainsi traité ;
Page 174 of 297

170
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRESEn revanche, il sera impossible de réparer les dé-
chirures des flancs du pneu. Ne pas utiliser le kit si
le pneu s’avère endommagé pour avoir roulé avec
la roue dégonflée.
La réparation est impossible en cas d’endomma-
gement de la jante (déformations du canal trop
importante ayant provoqué une fuite d’air). Évi-
ter d’ôter des corps étrangers (vis ou clous) pénétrés dans
le pneu.
Ne pas faire fonctionner le compresseur pendant
plus de 20 minutes consécutives. Danger de sur-
chauffe. Le kit de réparation rapide n’est pas conçu
pour une réparation définitive et par conséquent les pneus
réparés doivent être utilisés de manière provisoire.
Ne pas jeter dans la nature la bombe et le liquide
de colmatage. Recycler conformément aux normes
nationales et locales.
La bombe contient de l’éthylène glycol et du la-
tex pouvant être à l’origine de réactions aller-
giques. Nocif si ingéré. Irritant pour les yeux. Le
produit peut entraîner une sensibilisation par inhalation
et par contact. Éviter le contact avec les yeux, avec la peau
et avec les vêtements. En cas de contact, rincer abon-
damment à l’eau claire. En cas d’ingestion, ne pas faire
vomir, rincer la bouche et boire beaucoup d’eau, consul-
ter immédiatement un médecin. Conserver hors de por-
tée des enfants. Ce produit ne doit pas être utilisé par les
personne asthmatiques. Ne pas inhaler ses vapeurs au
cours des opérations d’introduction et d’aspiration. Si des
réactions allergiques devaient se manifester, consulter im-
médiatement un médecin. Garder la bombe dans son com-
partiment, loin des sources de chaleur. Le liquide anti-cre-
vaison a un délai de péremption. Remplacer le spray
contenant le liquide pour sceller expiré.
❍une paire de gants de protection rangés dans le compartiment
latéral du compresseur ;
❍des adaptateurs, pour le gonflage d’éléments différents.
ATTENTION Le liquide anti-crevaison est efficace par températures
extérieures entre –20°C et +50°C. Il est en outre sujet à un dé-
lai de péremption.
Remettre le dépliant au personnel qui devra s’oc-
cuper du pneu traité avec le kit de réparation
« Fix&Go Automatic ».
En cas de crevaison causée par des corps étrangers,
il est possible de réparer des déchirures du pneu
allant jusqu’à 4 mm de diamètre maximum sur
la chape et sur les épaules.
Page 175 of 297
171
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
PROCÉDURE DE GONFLAGE
Mettre les gants de protection fournis avec le kit.
Procéder comme suit :
❍dévisser le bouchon de la valve du pneu, extraire le tube flexible
de colmatage A-fig. 125 et visser la bague B sur la valve du
pneu ;
❍vérifiez que l’interrupteur A-fig. 126 du compresseur est à la
position 0 (éteint), démarrez le moteur, introduisez la fiche
dans la prise de courant du coffre à bagages (voir fig.
126a)/allume-cigares du tunnel central (voir fig. 127), allu-
mez le compresseur en mettant l’interrupteur A-fig. 126 sur
la position I (allumé) ;
fig. 125A0K0127mfig. 126aA0K0152m
fig. 126A0K0021m
Page 176 of 297

172
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
❍gonfler le pneu à la pression indiquée au paragraphe « Roues »
du chapitre « Caractéristiques techniques ». Pour obtenir une
lecture plus précise, vérifier la valeur de la pression sur le ma-
nomètre B-fig. 126 après avoir éteint le compresseur ;
❍si, dans un délai de 5 minutes, la pression de 1,8 bar au moins
n’est pas atteinte, déconnecter le compresseur de la prise de
courant, puis déplacer le véhicule vers l’avant d’environ 10
mètres, pour distribuer le liquide anti-crevaison à l’intérieur du
pneu et répéter l’opération de gonflage ;
❍si, dans même dans ce cas, après un délai de 5 minutes à comp-
ter de l’activation du compresseur, une pression de 1,8 bar
au moins n’est pas obtenue, ne pas reprendre la marche mais
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo ;
❍après avoir conduit pendant 10 minutes environ, s’arrêter et
contrôler la pression du pneu : se rappeler de tirer le frein à
main;
Coller le timbre adhésif à une position bien visible
pour le conducteur pour signaler que le pneu a été
traité avec le kit de réparation rapide. Conduire
prudemment, notamment dans les virages. Ne pas dé-
passer 80 km/h. Ne pas accélérer ou freiner brusque-
ment.
❍si en revanche on relève une pression d’au moins 1,8 bar, ré-
tablir la pression préconisée (moteur allumé et frein à main ser-
ré) reprendre prudemment la route et se rendre auprès des Ser-
vices Agréés Alfa Romeo.
Si la pression est descendue au-dessous de 1,8 bar,
ne pas poursuivre sa route : le kit de réparation
rapide Fix&Go Automatic ne parvient pas à ga-
rantir la tenue requise car le pneu est trop endommagé.
S’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Il faudra absolument signaler que le pneu a été ré-
paré avec le kit de réparation rapide. Remettre
le dépliant au personnel qui devra s’occuper du
pneu traité avec le kit de réparation pneus.
fig. 127A0K0128m