Page 121 of 297

117
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
MANUELLE DU SYSTÈME
Pour activer/désactiver manuellement le système, appuyer sur le
bouton
Tfig. 82 situé sur la platine des commandes.
Activation système Start&Stop
L’activation du système Start&Stop est signalée par l’affichage d’un
message à l’écran. Dans cette condition la DEL A-fig. 82 située sur
le bouton
Test éteinte.
Désactivation système Start&Stop
❍Versions avec écran multifonction : l’activation du système
Start&Stop est signalée par l’affichage d’un message à l’écran.
❍Versions avec écran multifonction : l’activation du système
Start&Stop est signalée par l’affichage à l’écran d’un symbo-
le
T+ message à l’écran.
Avec le système désactivé, la DEL A-fig. 82 est allumée.
fig. 82A0K0121m
CONDITIONS D’ABSENCE DE COUPURE
DU MOTEUR
Avec le système activé, et pour des raisons de confort, de réduction
des émissions et de sécurité, le moteur ne s’arrête pas dans cer-
taines conditions au nombre desquelles figurent :
❍moteur encore froid ;
❍température extérieure particulièrement froite ;
❍batterie insuffisamment chargée ;
❍lunette AR dégivrante activée ;
❍fonctionnement à la vitesse maxi de l’essuie-glace ;
❍régénération du piège à particules (DPF) en cours (uniquement
pour les moteurs diesel) ;
❍porte conducteur non fermée ;
❍ceinture de sécurité du conducteur non bouclée ;
❍marche arrière enclenchée (par exemple, lors des manœuvres
de stationnement) ;
❍pour les versions équipées de climatiseur automatique bizone (pour
les versions/marchés qui le prévoient), si un certain niveau de
confort thermique n’a pas encore été atteint, ou bien activation
de la fonction MAX-DEF ;
❍au cours de la première période de rodage, pour l’initialisation
du système.
Dans les cas ci-dessus, un message s’affiche sur l’écran et, pour les
versions/marchés qui le prévoient, le témoin
Uclignote à l’écran.
Si l’on préfère privilégier le confort climatique,
il est possible de désactiver le système Start&Stop
afin de permettre le fonctionnement continu du
système de climatisation.
Page 122 of 297

118
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Notes
Si la pédale d’embrayage n’est pas enclenchée dans les 3 minutes
environ qui suivent la coupure du moteur, le redémarrage du mo-
teur ne sera possible qu’en tournant la clé de contact.
En cas d’arrêt imprévu du moteur, dû par exemple à de brusques
relâchements de la pédale d’embrayage avec vitesse enclenchée,
si le système Start&Stop est actif, il est possible de redémarrer le
moteur en appuyant à fond sur la pédale d’embrayage ou en met-
tant la boîte de vitesses au point mort.
CONDITIONS DE REDÉMARRAGE MOTEUR
Pour des raisons de confort, de réduction des émissions polluantes
et de sécurité, le moteur peut redémarrer automatiquement sans
aucune action du conducteur, si l’on constate certaines conditions,
parmi lesquelles :
❍batterie insuffisamment chargée ;
❍fonctionnement à la vitesse maxi de l’essuie-glace ;
❍dépression réduite du système de freinage (par exemple à la
suite d’actionnements répétés de la pédale de frein) ;
❍véhicule en mouvement (par exemple, sur des routes en pente);
❍arrêt du moteur au moyen du système Start&Stop supérieur
à 3 minutes environ ;
❍pour les versions équipées de climatiseur automatique bi-zo-
ne (pour les versions/marchés qui le prévoient), afin de per-
mettre qu’un certain niveau de confort s’installe, ou bien acti-
vation de la fonction MAX-DEF.
Une fois la première vitesse enclenchée, le redémarrage automa-
tique du moteur n’est possible qu’en appuyant à fond sur la pé-
dale d’embrayage. L’opération est signalée au conducteur par l’af-
fichage à l’écran d’un message et, pour les versions/marchés qui
le prévoient, par le clignotement du symbole
U .
Page 123 of 297

119
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
FONCTIONS DE SÉCURITÉ
Dans les conditions d’arrêt du moteur par le système Start&Stop,
si le conducteur détache sa ceinture de sécurité et ouvre sa porte,
ou celle du passager avant, le redémarrage du moteur n’est pos-
sible qu’à l’aide de la clé de contact.
Cette condition est signalée au conducteur par une sonnerie ou par
le clignotement du symbole
U à l’écran (certaines versions pré-
voient l’affichage simultané d’un message).
FONCTION « ENERGY SAVING »
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Si suite à un redémarrage automatique du moteur, le conducteur n’ef-
fectue aucune action sur la voiture pendant environ 3 minutes, le sys-
tème Start&Stop coupe le moteur pour éviter une consommation
inutile de carburant. Dans ce cas, le redémarrage du moteur n’est
permis qu’en utilisant la clé de contact.
NOTE Il est dans tous les cas possible de laisser le moteur tourner
en désactivant le système Start&Stop.
IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT
En cas de dysfonctionnement, le système Start&Stop se désactive.
Le conducteur est informé de l'anomalie par l'allumage à l'écran
du symbole
U(versions avec écran multifonction) ou du symbole j
(versions avec écran multifonction reconfigurable) en mode cligno-
tant. Pour les versions/marchés qui le prévoient, l'écran affichera
également un message d'avertissement. Dans ce cas, s'adresser
au Services Agréés Alfa Romeo.
INACTIVITÉ DE LA VOITURE
En cas d’inactivité de la voiture, il est nécessaire de prêter une at-
tention particulière au débranchement de l’alimentation électrique
de la batterie.
La procédure doit être effectuée en débranchant le connecteur
A-fig. 83 (en appuyant sur le bouton B) du capteur C de contrôle
de l’état de la batterie installé sur le pôle négatif D de cette der-
nière. Ce capteur ne doit jamais être débranché du pôle si ce n’est
lors du remplacement de la batterie.
fig. 83A0K0179m
Pour le remplacement de la batterie, s’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo. Remplacer la
batterie par une batterie du même type (HEAVY
DUTY) et avec les mêmes caractéristiques.
Page 124 of 297

120
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
DÉMARRAGE DE SECOURS
En cas de démarrage de secours avec une batterie d’appoint, ne
jamais brancher le câble négatif (–) de la batterie d’appoint au
pôle négatif A-fig. 84 de la batterie de la voiture, mais plutôt à
un point de masse moteur/boîte de vitesses.
Avant d'ouvrir le capot du moteur, il faut s'as-
surer que le moteur du véhicule est coupé et que
la clé de contact est en position STOP. Respecter
les indications figurant sur la plaquette appliquée au ni-
veau de la traverse avant (fig. 85). Il est conseillé d'ex-
traire la clé de contact lorsque d'autres personnes sont
présentes dans le véhicule. Quitter le véhicule unique-
ment après avoir extrait la clé de contact ou l'avoir po-
sitionné sur STOP. Pendant le ravitaillement en carbu-
rant, vérifier que le moteur est coupé avec la clé de
contact en position STOP.
fig. 84A0K0180mfig. 85A0K0224m
Page 125 of 297

121
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
SYSTÈME EOBD
(European On Board Diagnosis)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
L’objectif du système EOBD (European On Board Diagnosis) est de :
❍tenir sous contrôle l’efficacité du système ;
❍signaler l’augmentation des émissions ;
❍signaler la nécessité de remplacer les composants détériorés.
Le système dispose aussi d’un connecteur, en interface grâce à des
instruments appropriés, permettant la lecture des codes d’erreur
mémorisés dans les centrales électroniques, et d’une série de pa-
ramètres spécifiques du diagnostic et du fonctionnement du mo-
teur. Ce contrôle peut également être effectué par les agents pré-
posés à la circulation.
ATTENTION Après avoir éliminé l’inconvénient, pour le contrôle com-
plet du système les Services Agréés Alfa Romeo doivent effectuer
le test au banc d’essai et, le cas échéant, des essais sur route qui
peuvent requérir un important kilométrage.
DIRECTION ACTIVE DUAL PINION
Fonctionne exclusivement avec clé sur MAR et moteur démarré. La
direction permet de personnaliser l'effort sur le volant en fonction des
conditions de conduite. Les différents modes d'asservissement peu-
vent être sélectionnés grâce aux positions d,n et a du levier du « Sys-
tème Alfa DNA » (voir paragraphe « Système Alfa DNA »).
ATTENTION Suite au débranchement de la batterie, il est nécessaire
d’initialiser la direction comme l’indique l’illumination du témoin
correspondant. Pour exécuter cette procédure, il est suffisant de
tourner le volant d’une extrémité à l’autre ou de tout simplement
continuer tout droit pendant une centaine de mètres.
Toute intervention en après-vente intervenant sur
la direction ou la colonne de la direction (ex. mon-
tage de dispositifs antivol) est absolument inter-
dite. Cela pourrait entraîner non seulement la suspen-
sion de la garantie, mais également de graves problèmes
de sécurité, ainsi que la non conformité d’homologation
de la voiture.
Page 126 of 297
122
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
PRÉ-ÉQUIPEMENT AUTORADIO
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Si l’option autoradio n’a pas été choisie, la voiture est dotée d’un
compartiment vide-poches sur la planche de bord fig. 86.
L’installation de prééquipement autoradio se compose de :
❍câbles d’alimentation autoradio, haut-parleurs AV et AR et an-
tenne ;
❍logement pour autoradio ;
❍antenne sur le toit de la voiture.
fig. 86A0K0134m
L’autoradio doit être monté dans le logement prévu A-fig. 86, qui
sera extrait en exerçant une pression sur les deux languettes de
maintien du logement : où se trouvent les câbles d’alimentation.
Pour le branchement à l’installation de prééqui-
pement autoradio, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo pour éviter tout inconvénient pouvant
nuire à la sécurité de la voiture.
Page 127 of 297

123
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
INSTALLATION DE DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques installés après l’achat du
véhicule et dans le cadre du service après-vente doivent être re-
porter la marque suivante :
eCE.
Fiat Group Automobiles S.p.A. autorise le montage d’appareils émet-
teurs-récepteurs à condition que l’installation soit effectuée dans
les règles de l’art, en respectant les indications du constructeur, au-
près d’un centre spécialisé.
ATTENTION le montage de dispositifs qui comportent des modifi-
cations de la voiture, peuvent donner lieu au retrait de la carte
grise par les autorités compétentes et à l’éventuelle déchéance
de la garantie dans la limite des défauts causés par la modification
ou attribuables directement ou indirectement à celle-ci.
Fiat Group Automobiles S.p.A. décline toutes responsabilités pour
les dommages dérivant de l’installation d’accessoires non fournis
ou recommandés par Fiat Group Automobiles S.p.A. et installés
dans le non respect des consignes fournies.
PRÉ-ÉQUIPEMENT INSTALLATION
SYSTÈME DE NAVIGATION
PORTABLE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Sur des véhicules équipés du système Blue&Me™la prédispo-
sition (sur demande) pour l’installation du système de navigation
portable Blue&Me™TomTom
®, disponible auprès de Lineac-
cessori Alfa Romeo est possible.
Installer le système de navigation portable en insérant l’étrier de
support prévu à cet effet dans le logement illustré sur la figure
87.
fig. 87A0K0143m
Page 128 of 297

124
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES PORTABLES
Les appareils radio transmetteurs (téléphones de voiture, CB, ra-
dioamateurs et similaires) ne peuvent pas être utilisés à l’inté-
rieur de la voiture, à moins d’utiliser une antenne séparée mon-
tée à l’extérieur de la voiture.
ATTENTION L’emploi de ces dispositifs à l’intérieur de l’habitacle
(sans antenne à l’extérieur) peut provoquer, d’une part des pro-
blèmes de santé aux passagers et d’autre part le dysfonctionne-
ment des systèmes électroniques dont la voiture est équipée, ce
qui peut compromettre la sécurité du véhicule.
L’efficacité d’émission et de réception de ces appareils peut aussi
être perturbée par l’effet écran de la caisse du véhicule. En ce qui
concerne l’emploi des téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS)
dotés d’homologation officielle CE, il est recommandé de suivre
scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur du
téléphone portable.
CAPTEURS DE STATIONNEMENT
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Ils sont intégrés au pare-chocs arrière de la voiture fig. 88 et ont
la fonction de détecter et de prévenir le conducteur avec un signal
sonore intermittent, de la présence d’obstacles dans la partie ar-
rière de la voiture.
ACTIVATION
Les capteurs s’activent lorsqu’on engage la marche arrière. Plus
la distance de l’obstacle placé derrière la voiture diminue, plus la
fréquence du signal sonore augmente.
fig. 88A0K0060m