Page 25 of 270

24
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
AUTOCLOSE
(Fecho centralizado automático com o veículo
em movimento)
Esta função, prévia activação (On), permite a activação
do bloqueio automático das portas ao ultrapassar
a velocidade de 20 km/h.
Para activar (On) ou desactivar (Off) esta função,
proceder como indicado a seguir:
– premir o botão MENU ESC com pressão breve,
o ecrã mostra um submenu;
– premir o botão MENU ESC com pressão breve, o ecrã
visualiza de modo intermitente (On) ou (Off) (em função
de quanto definido anteriormente);
– premir o botão +ou −para efectuar a escolha;
– premir o botão MENU ESC com pressão breve para
regressar ao ecrã do submenu ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar ao ecrã do menu
principal sem memorizar;
– premir novamente o botão MENU ESC com pressão
longa para voltar ao ecrã standard ou ao menu principal,
de acordo com o ponto em que se encontra no menu. VER RÁDIO (Repetição das informações áudio)
Esta função permite visualizar no ecrã informações
relativas ao auto-rádio.
– Rádio: frequência ou mensagem RDS da estação de
rádio seleccionada, activação da busca automática ou
AutoStore;
– CD áudio, CD MP3: número da faixa;
– Carregador de CD: número do CD e número da
faixa;
Para visualizar (On) ou eliminar (Off) as informações do
rádio no ecrã, proceder do modo seguinte:
– premir o botão MENU ESC com pressão breve, o ecrã
visualiza de modo intermitente (On) ou (Off) (em função
de quanto definido anteriormente);
– premir o botão +ou −para efectuar a escolha;
– premir o botão MENU ESC com pressão breve para
voltar ao ecrã menu ou premir o botão com pressão
prolongada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
Page 26 of 270

25
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Se a unidade de medida de distância definida for «mi»,
o ecrã visualizará a quantidade de combustível
consumido em «mpg».
– premir o botão +ou −para efectuar a escolha;
– caso se entre no submenu «Temperatura»: premindo
o botão MENU ESC com uma pressão breve, o ecrã
visualiza «°C» ou «°F» (em função do anteriormente
definido);
– premir o botão +ou −para efectuar a escolha;
Uma vez efectuada a regulação, premir o botão MENU
ESC com pressão breve para voltar ao ecrã do submenu
ou premir o botão com pressão prolongada para voltar
ao ecrã do menu principal sem memorizar;
– pressionar novamente o botão MENU ESC com
pressão longa para voltar ao ecrã standard ou ao menu
principal de acordo com o ponto em que se encontra no
menu. UNIDADE DE MEDIDA
(Regulação da unidade de medida)
Esta função permite a definição das unidades de medida
através de três submenus: «Distância», «Consumos»
e «Temperatura».
Para seleccionar a unidade de medida desejada,
proceder como indicado a seguir:
– premir o botão MENU ESC com pressão breve,
o ecrã mostra os três submenus;
– premir o botão +ou −para se deslocar entre os três
submenus;
– uma vez seleccionado o submenu que se pretende
modificar, pressionar o botão MENU ESC com pressão
breve;
– caso se entre no submenu «Distâncias»: premindo o
botão MENU ESC com pressão breve, o ecrã visualiza
«km» ou «mi» (em função do definido anteriormente);
– premir o botão +ou −para efectuar a escolha;
– caso se entre no submenu «Consumos»: premindo o
botão MENU ESC com pressão breve, o ecrã visualiza
«km/l», «l/100km» ou «mpg» (em função do
anteriormente definido);
Se a unidade de medida distância definida for «km»,
o ecrã permite a definição da unidade de medida
(km/l ou l/100km) relativa à quantidade de combustível
consumido.
Page 27 of 270

26
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
IDIOMA (Selecção do idioma)
As visualizações do ecrã, com definição prévia, podem
ser representadas nas seguintes línguas: Italiano, Alemão,
Inglês, Espanhol, Francês, Português, Polaco, Holandês
e Turco.
Para definir a língua desejada, proceder como indicado
de seguida:
– premir o botão MENU ESC com pressão breve, o
ecrã visualiza de modo intermitente o «idioma» definido
anteriormente;
– premir o botão +ou −para efectuar a escolha;
– premir o botão MENU ESC com pressão breve para
voltar ao ecrã menu ou premir o botão com pressão
prolongada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.VOLUME AVISOS
Regulação do volume de sinal acústico
de avarias/avisos
Esta função permite regular (para 8 níveis) o volume do
sinal acústico (buzzer) que acompanha as indicações de
avaria/aviso no ecrã.
Para definir o volume desejado, proceder no modo
seguinte:
– premir o botão MENU ESC com pressão breve, o
ecrã mostra de modo intermitente o «nível» do volume
definido anteriormente;
– premir o botão +ou −para efectuar a regulação;
– premir o botão MENU ESC com pressão breve para
voltar ao ecrã menu ou premir o botão com pressão
prolongada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
Page 28 of 270

27
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
VOLUME DOS BOTÕES
(Regulação do volume dos botões)
Esta função permite regular (em 8 níveis) o volume do
sinal acústico que acompanha a pressão dos botões
MENU ESC, +e −.
Para definir o volume desejado, proceder no modo
seguinte:
– premir o botão MENU ESC com pressão breve,
o ecrã mostra de modo intermitente o «nível» do
volume definido anteriormente;
– premir o botão +ou −para efectuar a regulação;
– premir o botão MENU ESC com pressão breve para
voltar ao ecrã menu ou premir o botão com pressão
prolongada para voltar ao ecrã standard sem
memorizar.
BUZZ. CINTOS DE SEGURANÇA
(Reactivação do buzzer para sinalização S.B.R.)
(para versões/mercados, se previsto)
A função é visualizável somente depois da desactivação
do sistema S.B.R. por parte da Rede de Assistência
Abarth (ver o capítulo «Segurança» no parágrafo
«Sistema S.B.R.»).SERVICE (Manutenção programada)
Esta função permite visualizar as indicações relativas aos
prazos quilométricos dos cupões de manutenção.
Para consultar estas indicações proceder como indicado
de seguida:
– premir o botão MENU ESC com pressão breve,
o ecrã visualiza o prazo em km ou mi em função de
quanto definido anteriormente (ver o parágrafo «Unid.
de Medida»);
– pressionar o botão MENU ESC com pressão breve
para voltar ao ecrã menu ou pressionar o botão com
pressão longa para voltar para o ecrã standard.
Nota O “Plano de Manutenção Programada” prevê a
manutenção do veículo a cada 15.000 km (ou 9.000 mi).
Esta visualização aparece automaticamente, com chave
na posição MAR, a partir de 2.000 km antes da data de
caducidade (ou 1.240 mi) e é reproposta a cada 200 km
(ou 124 mi). Abaixo dos 200 km as sinalizações são
propostas a intervalos mais frequentes. A visualização
efectua-se em km ou milhas, segundo a definição
efectuada na unidade de medida. Quando a manutenção
programada («revisão») está perto do prazo previsto,
rodando a chave de arranque para a posição MAR, no
ecrã aparece a indicação «Service» seguida do número
de quilómetros/milhas que faltam para a manutenção do
veículo. Contactar a Rede de Assistência Abarth que
procederá, para além das operações de manutenção
previstas no «Plano de manutenção programada»,
à reposição a zeros da referida visualização (reset).
Page 29 of 270

28
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
AIR BAG/BAG PASSAGEIRO
(Activação/Desactivação dos air bags lado do
passageiro, frontal e lateral, protecção torácico/
pélvica – side bag)
Esta função permite activar/desactivar o air bag lado
passageiro.
Proceder como a seguir:
❒premir o botão MENU ESC e, depois de ter
visualizado no ecrã a mensagem (Bag pass: Off)
(para desactivar) ou a mensagem (Bag pass: On)
(para activar) através da pressão dos botões +ou −,
premir novamente o botão MENU ESC;
❒no ecrã é visualizada a mensagem de pedido de
confirmação;
❒através da pressão dos botões +ou −seleccionar
(Sim) (para confirmar a activação/desactivação)
ou (Não) (para renunciar);
❒premir o botão MENU ESC com pressão breve,
é visualizada uma mensagem de confirmação da
escolha e e regressa-se ao ecrã menu ou premer
o botão com pressão prolongada para regressar
ao ecrã standard sem memorizar.LUZES DIURNAS (D.R.L.)
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite activar/desactivar as luzes diurnas.
Para activar ou desactivar esta função, proceder como
indicado a seguir:
– premir o botão MENU ESC com pressão breve,
o ecrã mostra um submenu;
– carregar no botão MENU ESC com pressão breve,
o ecrã visualiza de modo intermitente On ou Off em
função do que foi seleccionado anteriormente;
– premir o botão +ou −para efectuar a escolha;
– premir o botão MENU ESC com pressão breve para
regressar ao ecrã do submenu ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar ao ecrã do menu
principal sem memorizar;
– pressionar novamente o botão MENU ESC com
pressão longa para voltar ao ecrã standard ou ao menu
principal de acordo com o ponto em que se encontra no
menu.
SAÍDA DO MENU
Última função que fecha o ciclo de selecções
enumeradas no ecrã menu.
Ao premir o botão MENU ESC com pressão breve,
o ecrã volta ao ecrã standard sem memorizar.
Ao premir o botão −o ecrã regressa à primeira opção
do menu (Beep Velocidade).
Page 30 of 270

29
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Valores visualizadas
Temperatura externa
Indica a temperatura exterior ao habitáculo do veículo.
Autonomia
Indica a distância que ainda pode ser percorrida com
o combustível presente no reservatório, partindo do
princípio que se mantém o mesmo tipo de condução.
No ecrã aparece a indicação «- - - -» quando se
verificam os seguintes eventos:
– valor de autonomia inferior a 50 km (ou 30 mi)
– em caso de paragem do veículo com o motor ligado
por um tempo prolongado.
Distância percorrida
Indica a distância percorrida desde o início da nova
missão.
Consumo médio
Representa a média dos consumos desde o início da
nova viagem.
Consumo instantâneo
Exprime a variação, actualizada constantemente, de
consumo do combustível. Em caso de estacionamento
do veículo com o motor ligado no display é apresentada
a indicação «- - - -».
Velocidade média
Representa o valor médio da velocidade do veículo em
função do tempo total decorrido desde o início da nova
missão.TRIP COMPUTER
Generalidades
O «Trip computer» permite visualizar, com a chave de
arranque na posição MAR, as grandezas relativas ao
estado de funcionamento do veículo. Esta função é
composta por dois trip separados denominados «Trip A»
e «Trip B» capazes de monitorizar a «missão completa»
do veículo (viagem) de modo independente um do outro.
Ambas as funções podem ser repostas a zero
(reset – início de uma nova missão).
O «Trip A» permite a visualização da seguinte
informação:
– Temperatura externa
– Autonomia
– Distância percorrida
– Consumo médio
– Consumo instantâneo
– Velocidade média
– Tempo de viagem (duração da condução).
O «Trip B» permite a visualização dos seguintes valores:
– Distância percorrida B
– Consumo médio B
– Velocidade média B
– Tempo de viagem B (duração da condução).
Nota O «Trip B» é uma função que se pode excluir
(ver parágrafo «Activação do trip B»). Os valores
«Autonomia» e «Consumo instantâneo» não podem
ser repostos a zero.
Page 31 of 270

30
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U018Abfig. 19
Nova missão
Inicia a partir de quando é efectuada uma reposição
a zeros:
– «manual» por parte do condutor, através da pressão
do respectivo botão;
– «automático» quando a «distância percorrida» atinge
o valor, em função do ecrã instalado de 99999,9 km
ou quando o «tempo de viagem» atinge o valor de 99.59
(99 horas e 59 minutos);
– depois de cada desligação e conseguinte nova ligação
da bateria.
AVISO A operação de reposição a zeros efectuada na
presença das visualizações do «Trip A» efectua o reset
apenas das medidas relativas à própria função.
AVISO A operação de reposição a zeros efectuada em
presença das visualizações do «Trip B», efectua o reset
apenas das medidas relativas à própria função.
Procedimento de início da viagem
Com a chave de arranque na posição MAR, repor a
zeros (reset) premendo e mantendo carregado o botão
TRIP por mais de 2 segundos.
Saída do Trip
Para sair da função Trip: manter carregado o botão
MENU ESC durante mais de 2 segundos. Tempo de viagem
Tempo decorrido desde o início da nova missão.
AVISO Na ausência de informações, todas as medidas
do Trip computer mostram a indicação «- - - -» em
lugar do valor. Quando é restabelecida a condição de
funcionamento normal, a contagem das várias medidas
retoma de modo regular, sem que se verifique nem
uma reposição a zeros dos valores visualizados antes
da anomalia nem o início de uma nova missão.
Botão TRIP de comando fig. 19
O botão TRIP, situado na alavanca direita da coluna de
direcção, permite, com a chave de arranque na posição
MAR, aceder aos dados anteriormente descritos
e também reiniciá-los para uma nova viagem:
– uma breve pressão para ter acesso às visualizações
das várias medidas
– pressão prolongada para repor a zeros (reset) e iniciar
uma nova missão.
Page 32 of 270

31
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0U019Abfig. 20
Regulação no sentido longitudinal fig. 20
Levantar a alavanca A e empurrar o banco para frente
ou para trás: na posição de condução os braços devem
apoiar na coroa do volante.
Qualquer regulação deve ser executada
exclusivamente com o veículo parado.
AVISO
Uma vez largada a alavanca de
regulação, verificar sempre se o banco
está bloqueado nas guias, tentando deslocá-lo
para a frente e para trás. Se o bloqueio não se
verificar, pode ocorrer a deslocação inesperado
do banco e a consequente perda de controlo do
veículo.
AVISO
Os revestimentos de tecido do seu veículo
foram concebidos para resistir a longo
prazo ao desgaste derivante da utilização
normal do veículo. No entanto, é necessário
evitar fricções excessivas e/ou prolongadas
com acessórios de vestuário, tais como fivelas
metálicas, aplicações, fixadores em Velcro
e similares, uma vez que os mesmos, actuando
de modo localizado e com uma elevada pressão
nos tecidos, podem provocar a rotura de alguns
fios com os consequentes danos no revestimento.
BANCOS ANTERIORESRegulação em altura fig. 20
(para versões/mercados, onde previsto)
Deslocar a alavanca B para cima ou para baixo até
a obter a altura desejada.
AVISO A regulação deve ser efectuada unicamente
estando sentado no banco.
Regulação da inclinação do encosto fig. 20
Rodar o botão C.
Para obter a máxima protecção, manter
o encosto na posição erecta, apoiar bem
as costas e manter o cinto bem ajustado ao
tronco e à bacia.
AVISO