Page 257 of 392

SYSTEME AUDIO/VIDEO
256
Effleurez le numéro de fichier ou de piste
désirée. Le changeur commence à lire le fichier
ou la piste sélectionnée depuis le début.
:En effleurant ce bouton, déplacez la liste
vers le haut de 5 groupes de fichiers de pistes.
Si ce bouton est effleuré lorsque la première
page de la liste est affichée, la dernière page est
affichée.
: En effleurant ce bouton, déplacez la liste
vers le bas de 5 groupes de fichiers et de pistes.
Si ce bouton est effleuré lorsque la dernière
page de la liste est affichée, la première page
est affichée.
DRecherche d’un fichier désiré (mémoire
USB uniquement)
Effleurez brièvement “SCAN” tandis que la
musique joue.
L’indication “SCAN” s’affiche à l’écran. Le
lecteur lira automatiquement le fichier suivant
pendant 10 secondes puis reprendra la
recherche. Pour sélectionner un fichier,
effleurez deuxième fois “SCAN”. Si le lecteur
atteint la fin de la mémoire, il reprend la
recherche à partir fichier1.
Une fois que tous les fichiers ont été revus en un
passage, la lecture normale reprend.
ISF/IS NAVI (D)
Page 258 of 392
SYSTEME AUDIO/VIDEO
257
D
Recherche d’un dossier désiré (mémoire
USB uniquement)
Effleurez “SCAN” pendant plus longtemps
qu’une seconde tandis que la musique joue.
“FLD.SCAN” apparaît sur l’écran. Le
programme au début de chaque dossier sera lu
pendant 10 secondes. Pour continuer d’écouter
le programme de votre choix, effleurez
deuxième fois
“SCAN”.
Une fois que tous les dossiers ont été revus en
un passage, la lecture normale reprend.
DAutre fonction
" Mémoire USB
"iPod r
“RPT”: Utilisez cette commande pour répéter
automatiquement la lecture du fichier ou de la
piste qui est actuellement lue.
Répétition de la lecture d’un fichier ou d’une
piste —
Pendant la lecture du fichier ou de la piste,
effleurez brièvement “RPT”.
“RPT” apparaît sur l’écran. Lorsque la lecture
du fichier ou de la piste est terminée, le lecteur
le ou la lira automatiquement une nouvelle fois.
Pour annuler la répétition, effleurez encore une
fois “RPT” .
ISF/IS NAVI (D)
7
Page 259 of 392

SYSTEME AUDIO/VIDEO
258
Répétition de lecture d’un dossier (mémoire
USB uniquement) —
Pendant la lecture du dossier, effleurez
“RPT” pendant plus longtemps qu’une
seconde.
“FLD.RPT” apparaît sur l’écran. Lorsque la
lecture du dossier est terminée, le système
reprendra automatiquement au début du
dossier et relit le dossier. Pour annuler cette
fonction, effleurez encore une fois“RPT”.
“RAND”: Utilisez ceci pour sélectionner
automatiquement et aléatoirement les fichiers
ou les pistes de l’album qui est actuellement lu.
Lecture du fichier ou de la piste dans l’ordre
aléatoire—
Pendant la lecture du fichier ou de la piste,
effleurez brièvement “RAND”.
“RAND” apparaît sur l’écran. Le système
sélectionne un fichier ou une piste en cours de
lecture. Pour annuler cette fonction, effleurez
encore une fois “RAND”.
Lecture des fichiers dans tous les fichiers en
ordre aléatoire —
Effleurez “RAND”pendant plus longtemps
qu’une seconde tandis que la musique joue.
“FLD.RAND” apparaît sur l’écran. Le système
sélectionne un fichier dans tous les fichiers.
Pour annuler cette fonction, effleurez encore
une fois “RAND” .
Lorsque un fichier est dépassé ou le système
est inopérant, effleurez “RAND”pour faire une
remise à l’état initial.
Certaines parties du système audio/vidéo
peuvent être réglées avec les commutateurs
implantés sur le volant de direction.
Les détails des commutateurs, commandes
spécifiques et leurs caractéristiques sont
décrits ci −dessous.
1
Commutateur de commande de volume
2 Commutateur “”
3
Commutateur “MODE”
1
Commutateur de commande de
volume
Appuyez sur le côté “
+”pour augmenter le
volume. Le volume continue à diminuer aussi
longtemps que le commutateur est maintenu
pressé.
Appuyez sur le côté “
–”pour diminuer le
volume. Le volume continue à diminuer aussi
longtemps que le commutateur est maintenu
pressé.
ISF/IS NAVI (D)
Commandeàdistance
audio/vidéo (commutateurs
sur la direction)
Page 260 of 392

SYSTEME AUDIO/VIDEO
259
2Commutateur “ ”
Radio
Ce commutateur a les caractéristiques
suivantes—
Pour sélectionner un station présélectionnée:
Appuyez et relâchez rapidement le côté “” ou
“ ” du commutateur. Refaites la même
opération pour sélectionner la station préréglée
suivante ou précédente.
Pour rechercher une station:
Appuyez sur le côté “” ou“” du
commutateur et maintenez −le enfoncé jusqu’à
l’émission d’un bip sonore. Refaites la même
opération pour trouver la station suivante. Si
vous appuyez sur l’un ou l’autre côté du
commutateur pendant le mode de recherche, la
recherche sera annulée.
Pour progresser ou régresser la fréquence,
appuyez sur le commutateur et maintenez −le
enfoncé même après que vous entendez un bip
sonore. Quand vous relâchez le commutateur,
l’autoradio commencera à rechercher une
station en progression ou en régression.
Refaites la même opération pour trouver la
station suivante.
Radio satellite XM r—
Appuyez sur le côté “” ou“” du
commutateur pour sélectionner un canal
présélectionné. Répétez l’opération jusqu’à ce
que le canal désiré soit trouvé.
Changeur CD ou changeur DVD
Utilisez ce commutateur pour dépasser dans un
sens ou dans l’autre et atteindre une piste, un
fichier ou un chapitre différent.
Pour sélectionner la piste, le fichier ou le
chapitre désiré:
Appuyez rapidement sur le côté “” ou“” du
commutateur et relâchez −le jusqu’à ce que la
piste, le fichier ou le chapitre que vous désirez
lire soit paramétré. Si vous voulez retourner au
début de la piste, du fichier ou du chapitre
actuel, appuyez une seule fois et rapidement
sur le côté “” du commutateur.
Pour sélectionner un disque désiré:
Appuyez sur le commutateur “” ou“” et
maintenez la pression jusqu’à ce que vous
entendiez un bip sonore pour passer au disque
suivant ou précédent. Refaites cette opération
jusqu’à atteindre le disque que vous voulez
écouter. Lecteur audio Bluetooth
r
Utilisez ce commutateur pour dépasser dans un
sens ou dans l’autre et atteindre une piste ou un
album différent.
Pour sélectionner la piste désirée:
Appuyez rapidement sur le côté “ ”ou“”du
commutateur et relâchez −le jusqu’à ce que la
piste que vous désirez écouter soit paramétrée.
Si vous voulez retourner au début de la piste
actuelle, appuyez sur une seule fois le côté “ ”
du commutateur et rapidement.
Pour sélectionner un album désiré:
Appuyez sur le commutateur “ ”ou“”et
maintenez −le enfoncé jusqu’à l’émission d’un
bip sonore pour passer à l’album suivant ou
précédent. Refaites cette opération jusqu’à ce
que l’album que vous désirez écouter soit
atteint.
Mémoire USB/iPod r
Utilisez ce commutateur pour dépasser dans un
sens ou dans l’autre et atteindre un fichier ou
une piste différente.
Pour sélectionner un fichier ou une piste
désirée:
Appuyez sur le côté “ ”ou“” du commutateur
jusqu’à ce que le fichier ou la piste que vous
désirez écouter soit paramétrée. Si vous voulez
retourner au début du fichier ou de la piste
actuelle, appuyez une seule fois et rapidement
sur le côté “ ” du commutateur.
Pour sélectionner un dossier souhaité (mémoire
USB uniquement):
Appuyez sur le commutateur “ ”ou“”et
maintenez −le enfoncé jusqu’à l’émission d’un
bip sonore pour passer au dossier suivant ou
précédent. Refaites cette opération jusqu’à
atteindre le dossier que vous voulez écouter.
3 Commutateur “MODE”
Appuyez sur le commutateur “MODE”pour
sélectionner un mode audio. Chaque pression
change le mode séquentiellement si le mode
désiré est prêt à être employé.
Pour activer le système audio/vidéo, appuyez
sur le commutateur “MODE”.
Pour arrêter le système audio/vidéo, appuyez
sur le commutateur “MODE”et maintenez −le
enfoncé jusqu’à l’émission d’un bip sonore.
ISF/IS NAVI (D)
7
Page 261 of 392

SYSTEME AUDIO/VIDEO
260
NOTE
Pour que le système audio/vidéo
fonctionne correctement:
DFaites attention de ne pas renverser de
boissons sur le système audio/vidéo.
D N’introduisez rien d’autre que des
disques appropriés dans le changeur
CD ou le changeur DVD.
D L’utilisation d’un téléphone mobile à
l’intérieur ou a proximité du véhicule
risque de provoquer des parasites
dans les hauts −parleurs du système
audio/vidéo que vous avez
sélectionné. Ceci n’indique cependant
pas de dysfonctionnement.
DRéception radio
Habituellement, un problème de réception radio
ne signifie pas forcément qu’il existe un
problème avec votre radio — ceci est
simplement le résultat normal des conditions à
l’extérieur du véhicule.
Par exemple, à proximité des bâtiments et des
ondulations de terrains, il est possible qu’il y ait
des problèmes de réception en FM. Les lignes
haute tension ou de téléphone peuvent
interférer avec les signaux AM. Et
naturellement, les signaux radio ont une portée
limitée. Plus vous êtes loin d’une station, plus
la puissance du signal sera faible. En outre, à
mesure que le véhicule se déplace, les
conditions de réception fluctuent.
Vous trouverez ci− dessous une liste des
problèmes de réception communs qui
n’indiquent pas un problème de votre radio: FM
Evanouissement et décalage des stations — En
règle générale, la portée effective des stations
FM est d’environ 40 km (25 miles). Une fois que
vous êtes hors de portée, il est possible que
vous constatiez un affaiblissement du signal ou
le passage d’une station à une autre,
phénomènes qui s’accentuent à mesure que
vous vous éloignez de l’émetteur radio. Ces
phénomènes sont souvent accompagnés de
distorsions.
Multi−
réception — Les signaux FM peuvent être
réfléchis d’où risque que deux signaux soient
simultanément captés par l’antenne. Dans ce
cas, les signaux s’annulent provoquant des
phénomènes de variation ou de perte de
réception.
Parasitage et fluctuations — Ces phénomènes
se manifestent lorsque les signaux sont arrêtés
par des constructions, des arbres ou des
obstacles importants. L’augmentation du
niveau des basses est susceptible de réduire
les phénomènes de parasitage et les
fluctuations.
Mixage — Si le signal FM en cours d’écoute est
interrompu ou affaibli et s’il se trouve une autre
station émettrice de forte puissance à proximité
sur la bande FM, votre récepteur radio est
susceptible de capter des émissions de la
seconde station émettrice jusqu’à ce que le
signal d’origine puisse être à nouveau capté.
AM
Evanouissement — Les émissions AM sont
réfléchies par la haute atmosphère et tout
particulièrement la nuit. Ces signaux réfléchis
peuvent interférer avec les signaux provenant
directement de la station émettrice, d’où une
forte altération et un affaiblissement du son de
la station émettrice.
Interférences des stations — Lorsqu’un signal
réfléchi et un autre signal reçu directement à
partir d’une station émettrice ont des
fréquences très proches, ils sont susceptibles
d’interférer, dans ce cas, la réception est
difficilement audible.
Parasitage — Les émissions en AM sont
facilement affectées par les sources de bruits
électriques extérieurs tels que lignes haute
tension, éclairages ou moteurs électriques. Il y
a alors parasitage.
ISF/IS NAVI (D)
Conseils d’utilisation du
système audio/vidéo
Page 262 of 392

SYSTEME AUDIO/VIDEO
261
XMr
Toute cargaison chargée sur la galerie, surtout
tout objet métallique, risque de perturber la
réception de la radio satellite XM r.
Les altérations ou modifications effectuées
sans autorisation peuvent invalider le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
iPod r
A propos de iPod r—
iPod est des marques commerciales déposées
de Apple, Inc.
Modèles compatibles —
DiPod r5ème génération Ver. 1.2 ou ultérieure
DiPod rnano 3ème génération Ver. 1.0 ou
ultérieure
DiPod rnano 2ème génération Ver. 1.1.2 ou
ultérieure
DiPod rnano Ver. 1.3 ou ultérieure
DiPod rtactile Ver. 1.1 ou ultérieure
DiPod rclassique Ver. 1.0 ou ultérieure
iPhone r, iPod rmini, iPod rshuffle, iPodr photo
et de 4ème génération et les récents modèles
de iPod rne sont pas compatibles avec ce
système.
Mémoire USB
La mémoire USB qui peut être utilisé pour la
lecture MP3 et WMA.
DFormats communication USB: USB 2.0 FS
(12 Mo/S)
DFormats de fichier: FAT 16/32 (Windows r)
DClasse de correspondance: Classe de
mémoire de masse ENTRETIEN DE VOTRE CHANGEUR DE CD,
DE VOTRE CHANGEUR DVD ET DES
DISQUES
DVotre changeur CD et changeur DVD sont
conçus pour lire exclusivement des disques
de 12 cm (4,7 in.).
DLes fortes chaleurs sont susceptibles de
nuire au bon fonctionnement de votre
changeur CD et changeur DVD. Par temps
chaud, mettez la climatisation en service afin
de rafraîchir l’habitacle du véhicule avant
d’utiliser le changeur et le lecteur.
DDes sauts en cours de votre changeur CD et
changeur DVD peuvent se produire en cas
de conduite sur route bosselée ou sous
l’effet d’autres vibrations.
DSi l’humidité pénètre dans votre changeur
CD et votre changeur DVD, il se peut qu’il n’y
ait pas de reproduction sonore alors qu’ils
apparaissent comme fonctionner. Ejectez
alors les disques du changeur et attendez
qu’il sèche.
ATTENTION
Le changeur CD et le changeur DVD font
usage d’un rayon laser invisible qui risque
d’émettre des radiations dangereuses s’il
est orienté en dehors du boîtier. Par
conséquent, veillez à utiliser les
changeurs conformément aux
instructions.
ISF/IS NAVI (D)
7
Page 263 of 392
SYSTEME AUDIO/VIDEO
262
Changeur CD
XS18016
DN’utilisez que des disques tels que ceux
illustrés ci −dessus. Les disques suivants
peuvent ne pas être compatibles en lecture
avec votre changeur.
SACD
CD incopiable
CD− ROM Changeur DVD
CD audio
Disques
DVD vidéo
CD vidéo
Disques
DVD audio
DN’utilisez que des disques tels que ceux
illustrés ci −dessus. Les disques suivants
peuvent ne pas être compatibles en lecture
avec votre changeur.
SACD
CD incopiable
CD− ROM
DVD− R
DVD+R
DVD− RW
DVD+RW
DVD− ROM
DVD− RAM
ISF/IS NAVI (D)
Page 264 of 392
SYSTEME AUDIO/VIDEO
263
6D5163X
"Disques de formes spéciales
6D5164X
"Disques transparents/translucides
6D5165X
"Disques de qualité inférieure
6D5166X
"Disques étiquetés
NOTE
DN’utilisez pas de disques de forme
spéciale, transparents/translucides,
de mauvaise qualité ou portant un
autocollant tels que ceux montrés sur
les figures. L’utilisation de tels
disques peut endommager le lecteur
ou le chargeur, ou peut rendre
impossible l’éjection du disque.
D Ce système n’est pas conçu pour
l’usage d’un disque double. N’utilisez
pas de disque double parce qu’il peut
endommager le changeur.
D N’employez pas un disque avec
l’anneau de protection. L’utilisation de
tels disques peut endommager le
changeur ou même rendre impossible
l’éjection du disque.
ISF/IS NAVI (D)
7