Page 201 of 392

SYSTEME AUDIO/VIDEO
200
(e) Présélection d’un canal
1. Faites la mise au point sur le canal désiré.
2. Effleurez l’une des touches (1 — 6) de
présélection de canal et maintenez−la
enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un
signal sonore.
Les canaux sont associés au bouton et le nom
et le numéro de canal s’affichent sur le bouton.
Chaque bouton peut mémoriser trois canaux
SAT. Pour passer d’un canal présélectionné à
un autre, procédez de la même façon.
La mémoire du canal présélectionné sera
effacée en cas d’interruption de l’alimentation
électrique parce que la batterie est débranchée
ou un fusible grillé. (f) Sélection d’un canal
Syntonisez le canal désiré à l’aide de l’une des
méthodes suivantes.
Recherche des stations présélectionnées:
Effleurez le bouton de sélecteur de canal (1 —
6) ou appuyez sur le bouton
“
”ou “”de
“ CH/DISC” pour le canal désiré. Le bouton (1 —
6) est mis en surbrillance et le numéro de canal
apparaît sur l’affichage.
Pour sélectionner le canal à l’intérieur de la
catégorie actuelle: Appuyez sur le bouton
“
” ou “”de “SEEK/TRACK” . La radio
progresse ou régresse le canal dans la
catégorie de canal actuelle.
Pour balayer les canaux de la catégorie
sélectionnée: Effleurez brièvement la touche
“SCAN” . Le message “SCAN” s’affiche à
l’écran. La radio recherche le canal suivant
dans la même catégorie, s’y arrête quelques
secondes, puis reprend le balayage. Pour
sélectionner un canal, effleurez la touche
“SCAN” une seconde fois.
Balayage des canaux présélectionnés:
Effleurez la touche “SCAN”et maintenez le
doigt dessus jusqu’à ce que vous entendiez un
signal sonore. Le message “P.SCAN” s’affiche
à l’écran. La radio recherche le canal
présélectionné suivant, s’y arrête quelques
secondes, puis recherche le canal
présélectionné suivant. Pour sélectionner un
canal, effleurez la touche “SCAN”une seconde
fois.
ISF/IS NAVI (D)
Page 202 of 392
SYSTEME AUDIO/VIDEO
201
(g) Affichage du titre et du nom
Lorsque vous effleurez la touche“Texte”,le
titre de la plage/du programme et le nom/les
caractéristiques de l’artiste s’affichent.
Jusqu’à 16 caractères alphanumériques
s’affichent (Certaines informations ne
s’affichent pas en entier).
Si vous effleurez la touche “Texte”une
seconde fois, l’écran revient.
ISF/IS NAVI (D)
7
Page 203 of 392

SYSTEME AUDIO/VIDEO
202
(h) Si le syntoniseur radio satellite est affecté d’un dysfonctionnement
Lorsque le syntoniseur XMrest victime d’un dysfonctionnement, un message est affiché. Localisez
le problème dans le tableau ci −dessous et prenez les mesures de correction suggérées.
ANTENNA
L’antenne XM rn’est pas branché. Vérifiez si le câble de
l’antenne XM rest bien attaché.
ANTENNAUn court −circuit affecte l’antenne ou le câble d’antenne. Pour
toute assistance, consultez un concessionnaire agréé Lexus.
UNAUTH
Vous ne vous êtes pas abonné à la radio satellite XM r. La radio
est en train de recevoir un nouveau code de chiffrement.
Contactez la radio satellite XM rpour vous renseigner sur les
conditions d’abonnement. En cas de perte de contact, vous
pouvez choisir le canal “CH000” et tous les canaux gratuits.
UNAUTHVous n’avez pas accès au canal payant sélectionné. Patientez
environ 2 secondes pour que la radio revienne au canal
précédent ou au canal “CH001”. Si ce retour automatique n’a
pas lieu, sélectionnez un autre canal. Si vous voulez écouter
le canal payant, contactez la radio satellite XM r.
NO SIGNALLe signal XM rest trop faible à votre position actuelle.
Patientez jusqu’à ce que votre véhicule reçoive un signal plus
fort.
LOADINGL’appareil est en train de charger des informations relatives au
programme. Patientez jusqu’à ce qu’il ait reçu toutes les
informations utiles.
OFF AIRLe canal que vous avez sélectionné ne diffuse actuellement
aucune émission. Sélectionnez d’autre canal.
−−−−−Il n’y a pas de titre de chanson/programme ou de
nom/caractéristique d’artiste associé à ce canal pour l’instant.
Pas d’action à effectuer.
CH UNAVL
Le canal que vous avez sélectionné n’est plus disponible.
Patientez environ 2 secondes pour que la radio revienne au
canal précédent ou au canal “CH001”. Si ce retour
automatique n’a pas lieu, sélectionnez un autre canal.
Contactez le Centre d’assistance des auditeurs XM r,au1 −877− 515−3987.
ISF/IS NAVI (D)
Page 204 of 392

SYSTEME AUDIO/VIDEO
203
NOTE
Cet équipement a été contrôlé et a été
déclaré conforme aux limitations définies
pour un appareil numérique de classe B
selon la classification de la Partie 15 de la
Réglementation de la FCC. Ces limitations
sont définies pour assurer une protection
raisonnable contre les interférences
gênantes en milieu résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut diffuser
de l’énergie sous forme de
radiofréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions,
il peut entraîner des interférences
dommageables pour les communications
radio. Toutefois, même en cas
d’utilisation conforme, il n’est pas exclu
que des interférences soient générées
dans le cadre d’une installation donnée.
Si cet équipement est la cause
d’interférences dommageables pour la
réception de signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être vérifié en le
mettant hors tension puis de nouveau
sous tension, l’utilisateur est invité à
tenter de supprimer ces interférences en
adoptant une ou plusieurs des mesures
suivantes:
— Réorientez ou déplacez l’antenne de
réception.
— Augmentez la distance entre
l’équipement et le récepteur subissant les
interférences.
— Branchez l’équipement sur un autre
circuit d’alimentation que celui auquel est
branché le récepteur.
— Sollicitez l’aide du concessionnaire ou
d’un technicien radio/TV expérimenté.
Informations destinées à l’utilisateur
Les altérations ou modifications
effectuées sans autorisation peuvent
invalider le droit de l’utilisateur à utiliser
l’équipement.
INFORMATIONS
Ce syntoniseur XMrprend en charge les
“Services audio” (Musique et discussion)
de la radio satellite XM runiquement, ainsi
que les “Informations écrites
” liées à
“Services Audio”.
: Les informations textuelles
comprennent le nom de la station, le nom
(l’artiste), le titre (la chanson) et le nom de
la catégorie.
ISF/IS NAVI (D)
7
Page 205 of 392
SYSTEME AUDIO/VIDEO
204
(a) Insertion des disques
Le commutateur “ENGINE START STOP” doit
être réglé dans le mode ACCESSOIRE ou
ALLUMAGE ACTIVE.
Il est possible de mémoriser jusqu’à 6 disques
dans votre changeur CD.
Vous pouvez paramétrer un disque sur le plus
petit numéro de disque libre.DInsertion d’un disque simple:
1. Appuyez brièvement sur le bouton
“LOAD”.
Les indicateurs orange aux deux bouts de
logement commencent à clignoter. Après que
les indicateurs orange changent en vert ou
restent allumé, la porte du changeur CD ouvrira.
ISF/IS NAVI (D)
— Utilisation du changeur CD
Page 206 of 392

SYSTEME AUDIO/VIDEO
205
2. N’insérez qu’un disque pendant que la
porte du changeur CD est ouverte.
Vous pouvez paramétrer un disque sur le plus
petit numéro de disque libre.
Après son insertion, le disque paramétré est
automatiquement chargé.
Si la face imprimée est orientée vers le bas, le
disque ne peut être lu. Dans ce cas, l’indication
“Vérifier CD” apparaît sur l’écran.
Si vous n’introduisez pas de disque en moins de
15 secondes après avoir appuyé sur le bouton
“LOAD”, un bip retentira et l’opération sera
annulée automatiquement.
Si vous devez insérer un autre disque, répétez
la même procédure pour introduire l’autre
disque.
DConfiguration de tous les disques:
1. Appuyez sur le bouton “LOAD” jusqu’à
émission d’un bip sonore.
Les indicateurs orange aux deux bouts de
logement commencent à clignoter. Après que
les indicateurs orange changent en vert ou
restent allumé, la porte du changeur CD ouvrira.
2. N’insérez qu’un disque pendant que la
porte du changeur CD est ouverte.
La porte du changeur CD se ferme et les
indicateurs orange commencent à clignoter.
ISF/IS NAVI (D)
7
Page 207 of 392

SYSTEME AUDIO/VIDEO
206
3. Insérez le disque suivant après que les
indicateurs orange changent en vert et
restent allumé et la porte du changeur CD
s’ouvre.
4. Répétez cette procédure pour tous les
disques à insérer.
Pour annuler l’opération, appuyez brièvement
sur le bouton“LOAD”.
Si vous n’introduisez pas de disques en moins
de 15 secondes après avoir appuyé sur le
bouton “LOAD” , un bip retentira et l’opération
sera annulée automatiquement.
NOTE
N’introduisez pas un disque placé sur un
autre disque ni alimenter les disques en
continu de manière à éviter que les
disques se coincent dans le changeur.
INFORMATIONS
Dans des conditions de températures
extrêmement froides, l’affichage risque de
réagir lentement.
(b) Ejection des disques
DUn seul disque:
1. Appuyez sur le bouton “”ou“”de
“CH/DISC” ou effleurez le bouton de numéro
de disque sur l’écran “Changer de disque”
pour mettre en surbrillance le numéro de
disque que vous voulez éjecter.
Pour afficher l’écran “Changer de disque”,
effleurez “Changer disque” sur chaque écran
de commande audio.
ISF/IS NAVI (D)
Page 208 of 392
SYSTEME AUDIO/VIDEO
207
2. Appuyez brièvement sur le bouton “”
pour le disque.
Les indicateurs orange du logement
commencent alors à clignoter et le disque est
éjecté.
3. Après les indicateurs clignotants restent
allumés, enlevez le disque.
DEjection de tous les disques:
1. Appuyez le bouton “” pour le disque
jusqu’à l’émission d’un signal sonore.
Les indicateurs orange du logement
commencent alors à clignoter et un disque est
éjecté.
2. Après les indicateurs clignotants restent
allumés, enlevez le disque.
Les indicateurs commencent de nouveau à
clignoter et le disque suivant est éjecté.
Si vous ne retirez pas le disque en moins de 15
secondes après son éjection, un bip retentira et
l’opération sera annulée automatiquement.
Lorsque tous les disques sont retirés, les
indicateurs s’éteignent.
ISF/IS NAVI (D)
7