Page 280 of 826

279
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Moniteur de vision à grand angle avant et moniteur latéral∗
∗: Si le véhicule en est doté
Ce système peut afficher le moniteur de vision à grand angle avant et le
moniteur latéral.
Le moniteur à grand angle avant utilise une lentille super grand-angulaire
pour afficher à l’écran les zones situées à la gauche et à la droite du véhi-
cule, ainsi que les zones invisibles à l’avant du véhicule. Ce système aide le
conducteur à vérifier la présence de voitures, de vélos et de piétons aux
intersections où la visibilité est réduite.
Le moniteur latéral utilise une caméra installée dans le rétroviseur exté-
rieur du passager pour afficher à l’écra n la zone droite du véhicule, ce qui
permet au conducteur de s’assure r que cette zone est sécuritaire.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Manuel du propriétaire du système de navigation”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation Marche/Arrêt
L’image de la caméra s’affiche
lorsque vous appuyez sur le
contacteur du moniteur de
vision à grand angle avant et du
moniteur latéral.
GX460_D.book Page 279 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 283 of 826
282
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
Affichage
■ Moniteur de vision à grand angle avant
L’image provenant de la caméra avan t s’affiche. Utilisez ce moniteur
pour vous assurer que la zone à l’av ant du véhicule est sécuritaire, par
exemple aux intersections où la visibilité est réduite.
■ Moniteur latéral
L’image provenant de la caméra latér ale s’affiche. Utilisez ce moniteur
pour vérifier la sécurité de la zone située à la droite du véhicule, par
exemple lorsque vous démarrez ou arrêtez, tournez à droite, etc.
GX460_D.book Page 282 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 287 of 826
286
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Caméras du moniteur de vision à grand angle avant et du moniteur latéral
Dans les cas suivants, il peut être difficile de distinguer l’image qui s’affiche à l’écran,
même si le système fonctionne normalement:
●Le véhicule est dans l’obscurit é, par exemple pendant la nuit.
●La température à proximité de la lentille est extrêmement élevée ou extrême-
ment basse.
●Des gouttelettes d’eau adhèrent à la lentille de la caméra ou le taux d’humidité
est élevé, par ex. lorsqu’il pleut.
●Des corps étrangers, par ex. de la neige ou de la boue, adhèrent à la lentille de
la caméra.
●La caméra est éraflée ou sale.
●Le soleil ou la lumière des phares d’un véhicule éclairent directement la lentille
de la caméra.
●La lentille de la caméra est endommagée par une projection de cailloux. Caméra latérale
Caméra avant
GX460_D.book Page 286 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 288 of 826

287
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Effet de rémanence
■Effet de scintillement
Lorsque la caméra est utilisée sous un éclairage fluorescent, au sodium, au mer-
cure, etc., les lumières et les zones éclairées peuvent sembler scintiller.
ATTENTION
■Lorsque vous utilisez le moniteur de vision à grand angle avant et le moniteur
latéral
Observez les précautions suivantes afin d’éviter les accidents susceptibles d’occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne vous fiez jamais uniquement au système de moniteur de rétrovision.
●Vérifiez toujours visuellement et à l’aide des rétroviseurs pour vous assurer que
la voie est libre.
●Les distances représentées à l’image entre les objets et les surfaces planes sont
différentes par rapport aux distances réelles.
●N’utilisez pas le système si le capot ou les portières sont ouverts.
Si une lumière brillante, comme par exemple
la lumière du soleil réfléchie sur la carrosse-
rie, atteint l’objectif de la caméra, l’effet de
rémanence
* peut se produire sur l’image.
*: Effet de rémanence Un phénomène qui
se produit lorsqu’une lumière brillante
atteint l’objectif de la caméra. Une fois
transmise par la caméra, la source lumi-
neuse s’affichera à l’écran en donnant
l’impression de projeter des rayons lumi-
neux tout autour d’elle. Les rayons lumi-
neux apparaissent également lorsque la
source lumineuse est dans la zone mas-
quée.
GX460_D.book Page 287 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 292 of 826
291
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Modes sélectionnables
Parmi les 4 modes suivan ts, vous pouvez sélectionner celui qui corres-
pond à vos conditions routières.
■ Changement de modes
Appuyez sur le contacteur de
menu.
L’écran multifonctions passera
en mode de commande des
fonctions électroniques.
ModeÉtat de la route
MUD & SAND
Convient aux routes boueuses, sablonneuses, enneigées,
aux pistes poussiéreuses et autres types de conditions
routières glissantes ou poussiéreuses
LO OSE ROCKConvient aux conditions routières glissantes composées
de terre et de gravillons
MOGUL
Convient à un grand nombre de conditions hors route,
particulièrement aux conditio ns routières très cahoteu-
ses
ROCKConvient aux terrains rocailleux
1ÉTAPE
GX460_D.book Page 291 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 297 of 826

296
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Le système de sélection multiterrains peut être actionné lorsque
●La vitesse du véhicule est inférieure à 7 mph (12 km/h)
●La commande de vitesse réduite est activée
■Lorsque vous utilisez le système de sélection multiterrains
Il est impossible d’activer ou de désactiver les fonctions suivantes.
●VSC
●TRAC actif
●Mode de démarrage en seconde
Un message indiquant qu’il est impossible d’activer ces fonctions à l’aide du contac-
teur VSC OFF, du contacteur de menu ou du contacteur “ENTER” s’affiche sur
l’écran multifonctions.
■Lorsque vous sélectionnez un mode de terrain
Si vous hésitez sur le mode de terrain adéquat, sélectionnez MOGUL lorsque la
manette de commande quatre roues motric es est en position L4 ou MUD & SAND
si elle est en position H4.
■Lorsqu’il est difficile de produire de la traction
Le mode MUD & SAND produit plus de patinage de roue, suivi des modes
LOOSE ROCK, MOGUL et ROCK.
On peut améliorer le comportement rout ier en sélectionnant un mode produisant
moins de patinage de roue que le mode actuel lorsque les roues patinent beaucoup
ou, inversement, en sélectionnant un mode produisant plus de patinage que le
mode actuel lorsque les roue s ne patinent pas beaucoup.
■Lorsque le véhicule est embourbé
Changement de transfert et de différentiel
Pour l’activation des fonctions suivante s, reportez-vous aux pages qui suivent.
●Système à quatre roues motrices (→P. 3 1 7 )
●Verrouillage du différentiel central ( →P. 3 1 8 )
GX460_D.book Page 296 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 298 of 826

297
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Lorsque le système TRAC ou TRAC actif fonctionne en permanence
→P. 3 3 5
■Lorsque la manette de commande quatre roues motrices est en position L4
Si le système de sélection multiterrains n’est pas en fonction et que la manette de
commande quatre roues motric es est en position L4, la mention TRAC OFF s’affi-
chera sur l’écran multifonctions.
■Lorsque le système subit une défaillance
La lampe témoin du système de sélection multiterrains clignotera. Faites immédia-
tement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
ATTENTION
■Lorsque vous utilisez le système de sélection multiterrains
Observez les précautions suivantes afin d’éviter les accidents susceptibles d’occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles:
●Il est possible que le mode sélectionné ne soit pas le mieux adapté aux conditions
routières, par exemple au type de terrain, à sa glissance, aux sinuosités, etc.
(→ P. 2 9 1 )
●Le système de sélection multiterrains n’a pas pour objectif d’étendre les limites du
véhicule. Vérifiez soigneusement et à l’avance les conditions routières, et condui-
sez de manière sécuritaire et avec prudence.
NOTE
■Précautions relatives à l’utilisation
Le système de sélection multiterrains est de stiné à être utilisé lors de la conduite
hors route. Ne l’utilisez jamais en d’autres circonstances.
GX460_D.book Page 297 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 307 of 826
306
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Caméras du moniteur multiterrains
Dans les cas suivants, il peut être difficile de distinguer l’image qui s’affiche à l’écran,
même si le système fonctionne normalement:
●Le véhicule est dans l’obscurit é, par exemple pendant la nuit.
●La température à proximité de la lentille est extrêmement élevée ou extrême-
ment basse.
●Des gouttelettes d’eau adhèrent à la lentille de la caméra ou le taux d’humidité
est élevé, par ex. lorsqu’il pleut.
●Des corps étrangers, par ex. de la neige ou de la boue, adhèrent à la lentille de
la caméra.
●La caméra est éraflée ou sale.
●Le soleil ou la lumière des phares d’un véhicule éclairent directement la lentille
de la caméra.
●La lentille de la caméra est endommagée par une projection de cailloux. Caméras latérales
Caméra avant
Caméra arrière
GX460_D.book Page 306 Friday, October 9, 2009 8:55 AM