Page 9 of 402

El fabricante y sus distribuidores tienen un
interés especial en que el vehículo sea de su
total satisfacción. En caso de encontrarse con
un problema de servicio o garantía que no se
haya resuelto a su entera satisfacción, trate el
tema con la gerencia del concesionario o dis-
tribuidor autorizado.
Su concesionario o distribuidor autorizado es-
tará encantado de ayudarle en caso de cual-
quier duda o problema con respecto a su
vehículo.
ADVERTENCIA DE VUELCOSLos vehículos utilitarios tienen una tasa de
vuelcos significativamente más elevada que
otro tipo de vehículos. Este vehículo tiene una
mayor distancia al suelo y un centro de grave-
dad más alto que muchos vehículos de pasa-
jeros. Es capaz de obtener mejores resultados
en numerosas condiciones de conducción
campo a través. Si se conducen de forma
insegura, todos los vehículos pueden quedar
fuera de control. Como consecuencia de su
centro de gravedad superior, la pérdida de
control de este vehículo puede dar lugar a unvuelco, cuando en la misma circunstancia
otros vehículos no lo harían.
No intente efectuar virajes pronunciados, ma-
niobras bruscas ni ninguna otra acción de
conducción insegura que pueda provocar la
pérdida del control del vehículo. La conduc-
ción temeraria de este vehículo puede provo-
car una colisión o vuelco del mismo, así como
lesiones graves o mortales. Conduzca con
cuidado.
La no utilización de los cinturones de segu-
ridad del conductor y del acompañante
pro-
vistos es una de las causas principales de lesiones de gravedad o mortales. En un cho-
que con vuelco una persona que no lleve
puesto el cinturón de seguridad tiene muchas
más probabilidades de morir que una persona
que sí lo lleve. Abróchese siempre el cinturón
de seguridad.
AVISO IMPORTANTETODO EL MATERIAL CONTENIDO EN ESTE
MANUAL SE BASA EN LA ULTIMA INFORMA-
CION DISPONIBLE EN EL MOMENTO DE LA
APROBACION DE LA PUBLICACION. SE RE-
SERVA EL DERECHO A PUBLICAR REVISIO-
NES EN CUALQUIER MOMENTO.
Este manual del propietario ha sido preparado
con la ayuda de especialistas de servicio y de
ingeniería para que se familiarice con el fun-
cionamiento y el mantenimiento de su nuevo
vehículo. Está complementado por un Folleto
de información sobre garantía y diversos do-
cumentos de interés para el cliente. Es nece-
sario que usted lea cuidadosamente estas
publicaciones. Si se siguen las instrucciones y
recomendaciones contenidas en este manual
Etiqueta de advertencia de vuelcos
5
Page 10 of 402

del propietario se contribuirá a un mayor dis-
frute del funcionamiento del vehículo con total
seguridad.
Después de haber leído el manual del propie-
tario, es conveniente que lo guarde en el
vehículo como libro de consulta y debe perma-
necer allí cuando se venda el vehículo.
El fabricante se reserva el derecho a introducir
cambios de diseño y especificaciones, y/o a
incorporar elementos o mejoras en sus produc-
tos sin que ello represente ningún tipo de
obligación por su parte de instalarlos en los
vehículos fabricados con anterioridad.
El manual del propietario ilustra y describe
características que son de serie o que están
disponibles de forma opcional con un coste
adicional. Por este motivo, puede que parte del
equipamiento y accesorios incluidos en esta
publicación no estén instalados en su vehículo.
NOTA:
Asegúrese de haber leído el manual del
propietario antes de conducir por primera
vez su vehículo y antes de incorporar o
instalar piezas y accesorios o de efectuar
otras modificaciones al vehículo.En vista de la gran cantidad de piezas y
accesorios de recambio disponibles en el mer-
cado procedentes de otros fabricantes, el fa-
bricante no puede garantizar que la seguridad
en la conducción de su vehículo no se vea
afectada por la incorporación o instalación de
dichas piezas y accesorios. Incluso en el caso
de que dichas piezas cuenten con aprobación
oficial (por ejemplo, por un permiso general de
funcionamiento o porque la pieza está fabri-
cada según un diseño con aprobación oficial)
o si se ha emitido un permiso de funciona-
miento individual para el vehículo después de
la incorporación o instalación de dichas pie-
zas, no puede asumirse de forma implícita que
la seguridad en la conducción de su vehículo
no se vea afectada. Por lo tanto, ni los expertos
ni las agencias oficiales son responsables. El
fabricante, por consiguiente, sólo asume la
responsabilidad inherente cuando las piezas
que cuentan con la autorización expresa o
recomendación del fabricante son incorpora-
das o instaladas en un concesionario autori-
zado. Lo mismo es aplicable cuando con pos-
terioridad se efectúan modificaciones al
estado original de los vehículos del fabricante.
Sus garantías no cubren ninguna pieza que no
haya sido suministrada por el fabricante. Tam-
poco cubren el coste de ninguna reparación o
ajuste que sea ocasionado o necesario a
causa de la instalación o uso de alguna pieza,
componente, equipo, material o aditivo que no
sea del fabricante. Sus garantías tampoco cu-
bren el coste de la reparación de daños o
problemas causados por cualquier cambio en
su vehículo que no cumpla con las especifica-
ciones del fabricante.
Las piezas y accesorios originales de Mopar
y otros productos aprobados por el fabricante,
incluyendo el asesoramiento cualificado, están
disponibles en su concesionario autorizado.
Cuando tenga que realizar el servicio de su
vehículo, recuerde que su concesionario
autorizado es quien mejor conoce su vehículo,
quien cuenta con técnicos formados en fábrica
y con las piezas de Mopar originales y quien
además está interesado en su satisfacción.
Copyright © 2010 Chrysler International.
6
Page 11 of 402
COMO UTILIZAR ESTE MANUALPara determinar qué sección contiene la infor-
mación que desea, consulte la Tabla de mate-
rias.
Dado que la especificación de su vehículo
depende de los elementos de equipamiento
solicitados, ciertas descripciones e ilustracio-
nes pueden variar con respecto al equipa-
miento de su vehículo.
El índice detallado, que se encuentra al final de
este manual del propietario, contiene un listado
completo de todos los temas.
Consulte la tabla siguiente para obtener una
descripción de los símbolos que pueden ser
utilizados en su vehículo o en el desarrollo de
este manual del propietario:7
Page 12 of 402
Page 13 of 402

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONESEste manual del propietario contieneADVER-
TENCIAS relativas a procedimientos de funcio-
namiento que pueden provocar colisiones o
lesiones corporales. También contiene PRE-
CAUCIONES relativas a procedimientos que
podrían ocasionar daños a su vehículo. Si no
lee este manual en su totalidad podría pasar
por alto información importante. Observe todas
las ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES.
NUMERO DE IDENTIFICACION DEL
VEHICULO
El Número de identificación del vehículo (VIN)
se encuentra en una placa situada en el ángulo
delantero izquierdo del acolchado del tablero
de instrumentos, visible desde el exterior del
vehículo a través del parabrisas. Este número
también está grabado en la parte delantera
derecha de la carrocería, detrás del asiento
delantero derecho. Mueva el asiento delantero
derecho hacia adelante para poder ver mejor
el grabado del VIN. NOTA:
Es ilegal retirar o alterar el VIN.
MODIFICACIONES Y
ALTERACIONES DEL VEHICULO
¡ADVERTENCIA!
Cualquier modificación o alteración al
vehículo puede afectar seriamente a la esta-
bilidad de la marcha en carreter
ayasu
seguridad y puede provocar una colisión y el
consiguiente riesgo de lesiones graves o mor-
tales.
Emplazamiento del VIN
Emplazamiento del VIN en la parte delantera derecha de la carrocería
9
Page 14 of 402
Page 15 of 402
2
COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE
PONER EN MARCHA SU VEHICULO
•A PROPOSITO DE SUS LLAVES .................. 15
• Nodo de encendido inalámbrico (WIN) ............ 15
• Llavero ............................... 15
• Extracción del llavero del encendido ............. 16
• Recordatorio de llave en el encendido ............ 17
• SENTRY KEY ............................. 17
• Llaves de recambio ........................ 18
• Programación de llaves por el cliente ............. 18
• Información general ....................... 18
• ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHICULO - SI ESTA
EQUIPADO ............................... 19
• Para armar el sistema ...................... 19
• Para desarmar el sistema .................... 19
• ENTRADA ILUMINADA ........................ 20
11
Page 16 of 402

•APERTURA A DISTANCIA (RKE) .................. 20
• Para desbloquear las puertas .................. 21
• Para bloquear las puertas .................... 22
• Para desenganchar el cristal de ventanilla de aleta de la
compuerta levadiza ........................ 22
• Característica de apertura a distancia de ventanillas - Si
está equipado ........................... 22
• Programación de transmisores adicionales ......... 22
• Sustitución de pilas del transmisor .............. 22
• Información general ....................... 23
• BLOQUEO DE PUERTAS ....................... 24
• Cerraduras de puertas automáticas .............. 24
• Sistema de bloqueo de puertas de protección para niños
- puertas traseras ......................... 25
• APERTURA A DISTANCIA KEYLESS ENTER-N-GO ....... 26
• VENTANILLAS ............................. 29
• Elevalunas eléctricos ....................... 29
• Vibraciones del viento ...................... 30
• COMPUERTA LEVADIZA ....................... 31
• Cristal de ventanilla de aleta de la compuerta levadiza . . . 31
• Compuerta levadiza automática - Si está equipado ..... 32
12