Page 209 of 402

rezca una marca de verificación junto a la
característica, indicando que el sistema ha
sido activado, o hasta que se elimine la marca
de verificación, indicando que el sistema ha
sido desactivado.
Alarma de punto ciego
Hay tres selecciones de funcionamiento en la
alarma de punto ciego. Al pulsar brevemente el
botón SELECCIONAR una vez, la caracterís-
tica de punto ciego puede activarse en el
modo de punto ciego: sólo luces. Cuando este
modo está seleccionado, el sistema de detec-
ción de puntos ciegos (BSM) se activa y sólo
mostrará una alerta visual en los espejos exte-
riores. Al pulsar brevemente el botón SELEC-
CIONAR una segunda vez, se activará el modo
de luces de puntos ciegos/CHM. En este modo
el sistema de detección de puntos ciegos
(BSM) mostrará una alarma visual en los espe-
jos exteriores, así como una alarma audible al
encender la luz intermitente. Al seleccionar
Punto ciego: desactivado , el sistema de de-
tección de puntos ciegos (BSM) está desacti-
vado. NOTA:
Si su vehículo ha experimentado algún daño
en el área donde está situado el sensor,
incluso aunque la placa protectora no esté
dañada, puede haberse desalineado el sen-
sor. Lleve su vehículo a un concesionario
autorizado para verificar la alineación del
sensor. Si el sensor está mal alineado, el
BSM no funcionará de acuerdo con las es-
pecificaciones.
Advertencia de colisión hacia adelante
La característica de advertencia de colisión
hacia adelante (FCW) puede ser configurada a
Far (lejos), Near (cerca) u Off (desactivado). El
estado por defecto del FCW es Lejos. El sis-
tema advertirá de una posible colisión con el
vehículo delante del suyo cuando la distancia
sea mayor. Esta opción ofrece el tiempo de
reacción más prolongado. Para cambiar el
ajuste a una conducción más dinámica, cam-
bie la configuración a Near (cerca). Este ajuste
advierte de una posible colisión con el vehículo
delante del suyo cuando la distancia es mucho
menor. Esta opción permite una conducción
más dinámica. Para cambiar el estado del
FCW, pulse brevemente el botón SELECCIO-NAR hasta que aparezca una marca de verifi-
cación junto a la característica, indicando que
el sistema ha sido activado, o hasta que se
elimine la marca de verificación, indicando que
el sistema ha sido desactivado.
Para obtener más información, consulte
Con-
trol de crucero adaptable (ACC) en Conoci-
miento de las características de su vehículo .
Display Units of Measure in: (visualización
de unidades de medida en:)
La visualización del EVIC, el cuentakilómetros y
Uconnect™ gps (si está equipado) pueden
cambiarse entre unidades de medida imperia-
les o métricas. Para seleccionar, pulse breve-
mente el botón SELECCIONAR hasta que apa-
rezca “ENGLISH” o “METRIC”.
Calibración de la brújula
Consulte Visualización de la brújula para ob-
tener más información.
Varianza de la brújula
Consulte Visualización de la brújula para ob-
tener más información.
SISTEMAS DE SONIDOConsulte su folleto de Sistemas de sonido.
205
Page 210 of 402

INTERFAZ DEL CONSUMIDOR
UNIVERSAL (UCI) 1.0 - SI ESTA
EQUIPADO
NOTA:
Esta sección cubre las radios con códigos
de ventas RES y REQ/REL/RET sólo con
Uconnect™. Si desea información acerca de
la característica UCI de radio de pantalla
táctil de los códigos de ventas RER, REN,
RBZ, REP, REW, RB2 o REZ , consulte los
manuales del usuario correspondientes de
RER, REN, RBZ, RB2 o REZ. UCI sólo está
disponible si está equipado como opción
con estas radios.
Esta característica permite conectar un iPodo
un dispositivo USB externo al puerto USB.
UCI ofrece soporte para los dispositivos iPod
Mini, 4G, Photo, Nano, 5G e iPhone . Puede
que ciertas versiones de software de iPod no
ofrezcan soporte completo para las caracterís-
ticas UCI. Por favor, visite el sitio web de Apple
para comprobar si existen actualizaciones de
software. NOTA:
•
Si la radio tiene un puerto USB, consulte
el manual del usuario de radio Multimedia
Uconnect ™ acerca de las capacidades
de soporte del dispositivo USB externo o
iPod .
• Al conectar un iPod o un dispositivo de
audio electrónico al puerto AUX situado
en la carátula de la radio, se reproduce el
medio pero no se utiliza la característica
UCI para controlar el dispositivo conec-
tado.
Conexión del dispositivo USB
externo o iPod
Una vez conectado el dispositivo de audio y
sincronizado con el sistema UCI del vehículo
(el iPodpuede tardar unos minutos en conec-
tarse), el dispositivo de audio comienza a
cargarse y está listo para su utilización al
pulsar los conmutadores de la radio, como se
describe más adelante.
NOTA:
Si la batería del dispositivo de audio está
completamente descargada, puede que no
se comunique con el sistema UCI hasta que no se obtenga una carga mínima. Si deja el
dispositivo de audio conectado al sistema
UCI, puede que se cargue al nivel requerido.
Uso de esta característicaAl utilizar el cable de iPod
o el dispositivo USB
externo para conectar al puerto USB:
• El audio del dispositivo puede reproducirse
en el sistema de sonido del vehículo y pro-
porcionar información de datos del soporte
(artista, título de pista, álbum, etc.) en el
visor de la radio.
• El dispositivo de audio puede controlarse
mediante los botones de la radio para repro-
ducir, buscar y enumerar el contenido del
iPod .
• La batería del dispositivo del audio se carga
al enchufarse al conector de UCI (si el
dispositivo de audio específico ofrece so-
porte).
Control del dispositivo USB externo
o iPod mediante los botones de la
radio
Para estar en el modo UCI (dispositivo USB
externo o iPod ) y acceder a un dispositivo de
206
Page 211 of 402

audio conectado, pulse el botónAUX de la
carátula de control de la radio o pulse el botón
VR y diga USB o Conmutar a USB . Una vez
en el modo UCI, las pistas de audio (si está
disponible en el dispositivo de audio) comen-
zarán a reproducirse mediante el sistema de
audio del vehículo.
Modo reproducciónCuando se cambia al modo UCI, el iPod oel
dispositivo USB externo inician automática-
mente el modo Reproducción. En el modo
Reproducción, se pueden utilizar los botones
siguientes en la carátula de control de la radio
para controlar el iPod o el dispositivo USB
externo y los datos de visualización:
• Utilice la perilla de control TUNE para selec-
cionar la pista siguiente o anterior.
• Gire la perilla hacia la derecha (hacia
adelante) un clic mientras se reproduce
una pista para avanzar a la pista si-
guiente o pulse el botón VR y diga Pista
siguiente . •
Gire la perilla hacia la izquierda (hacia
atrás) un clic para retroceder a la pista
anterior en la lista o pulse el botón VR y
diga Pista anterior .
• Para retroceder en la pista actual, pulse y
mantenga pulsado el botón << RW.Si
mantiene pulsado el botón << RWel
tiempo suficiente, se volverá al principio
de la pista en curso.
• Para avanzar en la pista actual, pulse y
mantenga pulsado el botón FF>>.
• Para retroceder o avanzar cinco segundos,
pulse una vez << RWoFF >> respectiva-
mente.
• Para desplazarse a la pista anterior o si-
guiente, utilice los botones << SEEKy
SEEK >>. Pulse el botón SEEK>> durante
el modo de reproducción para avanzar a la
siguiente pista de la lista o pulse el botón de
reconocimiento de voz y diga Pista anterior
o siguiente .
• Cuando se está reproduciendo una pista,
pulse el botón INFOpara ver los datos
asociados de la pista (artista, título de la pista, álbum, etc.). Al pulsar el botón
INFO
de nuevo, aparecerá la próxima pantalla de
datos de esa pista. Una vez que se hayan
visualizado todas las pantallas, una última
pulsación del botón INFOle devolverá a la
pantalla de modo de reproducción de la
radio.
• Pulse el botón REPEATpara cambiar el
modo del dispositivo de audio y repetir la
pista que se reproduce en ese momento o
pulse el botón de reconocimiento de voz y
diga Repetición activada o Repetición
desactivada .
• Si se pulsa el botón SCANpara utilizar el
modo de escáner de dispositivo UCI, se
reproducirán los primeros 10 segundos de
cada pista de la lista actual y luego se
pasará a la canción siguiente. Para detener
el modo de EXPLORACION y comenzar a
reproducir la pista deseada, vuelva a pulsar
el botón SCANcuando suene la pista. Du-
rante el modo de exploración, la pulsación
de los botones << SEEKySEEK >> selec-
cionará la pista anterior o siguiente.
207
Page 212 of 402

•Botón RND(disponible sólo en los códigos
de ventas de radio RES): al pulsar este
botón, se cambia entre los modos de activar
y desactivar Selección al azar del iPod oel
dispositivo USB externo, o pulse el botón de
reconocimiento de voz y diga Activar selec-
ción al azar o Desactivar selección al azar .
Si el icono RNDaparece en el visor de la
radio significa que el modo de Selección al
azar está activado.
Modo Lista o ExploradorDurante el modo Reproducción, la pulsación
de cualquiera de los botones descritos a con-
tinuación, abrirá el modo Lista. El modo List
(lista) permite recorrer la lista de menús y
pistas del dispositivo de audio.
• La perilla de control TUNE: la perilla de
control TUNEfunciona de forma similar a la
rueda de avance del dispositivo USB ex-
terno.
• Girándola hacia la derecha (hacia ade-
lante) y hacia la izquierda (hacia atrás) se
desplaza por las listas y muestra el deta-
lle de la pista en el visor de la radio. Una
vez resaltada la pista que desea reprodu- cir en el visor de la radio, pulse la perilla
de control
TUNEpara seleccionar la pista
e iniciar su reproducción. Al girar rápida-
mente la perilla de control TUNEse des-
plazará más rápido por las listas. Durante
el avance rápido, es posible un ligero
retraso en la actualización en la pantalla
de la radio.
• Durante todos los modos Lista, el iPod
mostrará todas las listas en un modo
envolvente . De modo que si la pista se
encuentra en la parte inferior de la lista,
simplemente debe girar la rueda hacia
atrás (hacia la izquierda) para obtener la
pista más rápidamente.
• En el modo List (lista), los botones de
PRESELECCION de la radio se utilizan
como acceso directo a las listas si-
guientes en el dispositivo iPod oenel
dispositivo USB externo.
• Preselecció n 1 - Listas de reproduc-
ción
• Preselecció n 2 - Intérpretes
• Preselecció n 3 - Albumes •
Preselecció n 4 - Géneros
• Preselecció n 5 – Audiobooks
• Preselecció n 6 - Podcasts
• Al pulsar el botón PRESET, verá la lista
actual en la línea superior y el primer
elemento de esa lista en la segunda línea.
• Para salir del modo Lista sin seleccionar
una pista, pulse de nuevo el mismo botón
PRESET para retroceder al modo
Reproducción .
• El botón LIST: el botón LISTmostrará el
menú de nivel superior del iPod o el dispo-
sitivo USB externo. Gire la perilla de control
TUNE para ver la lista de elementos del
menú superior que puede seleccionar y
pulse la perilla de control TUNE. Esto mos-
trará el siguiente elemento de la lista de
submenú del dispositivo de audio. A conti-
nuación, siga los mismos pasos para ir a la
pista deseada en esa lista. No todos los
niveles de submenú del iPod o del dispo-
sitivo USB externo están disponibles en este
sistema.
208
Page 213 of 402

•El botón MUSIC TYPE : el botónMUSIC
TYPE es otro botón de acceso directo a la
lista de géneros del dispositivo de audio.
¡PRECAUCIÓN!
• Si se deja el iPod o el dispositivo USB
externo (o cualquier dispositivo compati-
ble) en el vehículo en condiciones extre-
mas frío o calor, puede alterarse el funcio-
namiento o dañarse el dispositivo. Siga las
pautas del fabricante del dispositivo.
• Si se colocan objetos en el iPod oel
dispositivo USB externo o se establecen
conexiones al iPod o al dispositivo USB
externo en el vehículo, pueden dañarse el
dispositivo y/o los conectores.
¡ADVERTENCIA!
No conecte ni extraiga el iPod ni el disposi-
tivo USB externo cuando esté conduciendo.
De no seguir esta advertencia, podría ocurrir
un accidente.
Emisión de audio mediante
Bluetooth (BTSA)
Es posible transferir música de su teléfono
móvil al sistema de teléfono de Uconnect™
Phone.
Control de BTSA mediante los botones de
la radio
Para entrar en el modo BTSA, pulse el botón
AUX de la radio o el botón VR y diga Emisión
de audio mediante Bluetooth .
Modo reproducción
Al cambiar al modo BTSA, algunos dispositivos
de audio pueden comenzar a reproducir la
música a través del sistema de audio del
vehículo, pero otros dispositivos requieren ini-
ciar la música primero en el dispositivo para
poder transferirla al sistema de teléfono de
Uconnect™ Phone. El sistema de teléfono de
Uconnect™ Phone permite emparejar siete
dispositivos, pero sólo permite seleccionar y
reproducir uno de ellos.
Selección de otros dispositivos de audio
1. Para comenzar, pulse el botón del teléfono. 2. Después de la indicación
Listo y del pitido
siguiente, diga Configuración y, a continua-
ción, Seleccionar dispositivos de audio .
3. Diga el nombre del dispositivo del audio o
solicite que el sistema del teléfono de
Uconnect™ Phone enumere los dispositivos de
audio.
Pista siguiente
Utilice el botón SEEK UP o pulse el botón de
reconocimiento de voz de la radio y diga Pista
siguiente para avanzar a la pista siguiente de
música del teléfono móvil.
Pista previa
Utilice el botón SEEK DOWN o pulse el botón
de reconocimiento de voz de la radio y diga
Pista anterior para retroceder a la pista ante-
rior de música del teléfono móvil.
Explorador
El explorador no está disponible en un dispo-
sitivo de BTSA. Sólo la canción que se está
reproduciendo mostrará información.
209
Page 214 of 402

CONTROLES DE AUDIO EN EL
VOLANTE DE DIRECCION
Los controles remotos del sistema de sonido se
encuentran en la superficie trasera del volante
de dirección. El acceso a los conmutadores se
realiza desde la parte trasera del volante.
El control de la derecha es un conmutador tipo
balancín con un botón pulsador en el centro,
que controla el volumen y modo del sistema de
sonido. Al pulsar la parte superior del conmu-
tador oscilante aumenta el volumen y al pulsar
la parte inferior disminuye.Al pulsar el botón central la radio irá cam-
biando entre los distintos modos disponibles
(AM/FM/SAT/CD/HDD/AUX/VES, etc.).
El control de la izquierda es un conmutador
tipo balancín con un botón pulsador en el
centro. La función del control de la izquierda
cambia en función del modo en que se en-
cuentre.
A continuación se describe el funcionamiento
del control del lado izquierdo en cada uno de
los modos.
Funcionamiento de la radioAl pulsar la parte superior del conmutador se
BUSCA hacia adelante la siguiente emisora
que se puede oír, y al pulsar la parte inferior del
conmutador se BUSCA hacia atrás la siguiente
emisora que se puede oír.
El botón situado en el centro del control de la
izquierda sintoniza la próxima emisora prese-
leccionada que se haya programado en el
botón pulsador de preselección de la radio.
Reproductor de CDAl pulsar una vez la parte superior del conmu-
tador se pasa a la próxima pista del CD. Al
pulsar una vez la parte inferior del conmutador
se pasa al inicio de la pista en curso o al inicio
de la pista previa si la pulsación se efectúa en
el segundo que sigue al inicio de la reproduc-
ción de la pista en curso.
Si pulsa dos veces el conmutador hacia arriba
o hacia abajo, se reproduce la segunda pista;
al hacerlo tres veces se reproduce la tercera,
etc.
El botón central del conmutador de balancín
de la izquierda no tiene función para un repro-
ductor de CD de un solo disco. No obstante,
cuando el vehículo está equipado con un re-
productor de CD de varios discos, el botón
central servirá para seleccionar el siguiente CD
disponible en el reproductor.
Controles remotos del sistema de sonido
(vista posterior del volante de dirección)
210
Page 215 of 402

MANTENIMIENTO DE DISCOS
CD/DVD
Para mantener los discos de CD/DVD en buen
estado, adopte las precauciones siguientes:
1. Sostenga el disco por el borde, evitando
tocar la superficie.
2. Si el disco se ha ensuciado, limpie la super-
ficie con un paño suave, limpiando desde el
centro hacia los bordes.
3. No aplique papel o cinta adhesiva al disco y
evite rayarlo.
4. No utilice disolventes tales como bencina,
diluyente, limpiadores o pulverizadores anties-
táticos.
5. Una vez utilizado, guarde el disco en su
caja.
6. No deje el disco expuesto a la luz solar.
7. No guarde el disco en lugares cuya tempe-
ratura pueda subir demasiado.NOTA:
Si tiene dificultad a la hora de reproducir un
disco en particular, éste podría estar dañado
(por ejemplo, puede que esté rayado, que no
presente la capa reflectante o que presente
pelusa, humedad o vapor), que sea dema-
siado grande o que tenga codificación de
protección. Intente con un disco que sepa
que está en buenas condiciones antes de
intentar repara el reproductor de discos
compactos.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Y
LOS TELEFONOS MOVILES
En determinadas circunstancias, un teléfono
móvil encendido dentro de su vehículo puede
provocar que la radio funcione de forma errá-
tica o ruidosa. Estas circunstancias pueden
reducirse o eliminarse cambiando de posición
la antena del teléfono móvil. Esta circunstancia
no resulta perjudicial para la radio. Si el funcio-
namiento de su radio no se corrige satisfacto-
riamente al cambiar la posición de la antena,
se recomienda bajar el volumen, o apagarla,
mientras se haga funcionar el teléfono móvil.
CONTROLES DE CLIMATIZACIONEl sistema de aire acondicionado y calefacción
ha sido diseñado para brindarle confort en
todos los tipos de clima.
Sistema de aire acondicionado y
calefacción manual de zona doble
Los controles de climatización manual de zona
doble permiten al conductor y al acompañante
delantero seleccionar ajustes individuales,
para más comodidad. Los controles consisten
en una serie de diales giratorios externos y
pulsadores internos.
211
Page 216 of 402

Control del ventiladorGire este control para
regular la cantidad de
aire forzado a través del
sistema de ventilación
en cualquier modo. La
velocidad del ventilador
aumenta a medida que
el control se desplaza
hacia la derecha a par-
tir de la posiciónO
(OFF). El ventilador tiene siete velocidades.
Controles de temperatura
• Control de temperatura del conductor
Gire este control para
regular la temperatura
del aire dentro del habi-
táculo para el ocupante
del asiento delantero iz-
quierdo. Si se gira el
dial hacia la izquierda
dentro de la zona azul
de la escala, se obtie-
nen temperaturas más frescas, mientras que si se gira hacia la dere-
cha dentro de la zona roja se obtienen tempe-
raturas más cálidas.
•
Control de temperatura del acompañante
Gire este control para
regular la temperatura
del aire dentro del habi-
táculo para el ocupante
del asiento delantero
derecho. Si se gira el
dial hacia la izquierda
dentro de la zona azul
de la escala, se obtie-
nen temperaturas más
frescas, mientras que si se gira hacia la dere-
cha dentro de la zona roja se obtienen tempe-
raturas más cálidas.
NOTA:
En caso de que perciba que las prestacio-
nes de su aire acondicionado son menores
que las esperadas, verifique la parte frontal
del condensador del A/A situado en la parte
delantera del radiador para determinar si se
ha acumulado suciedad o insectos. Lím-
pielo con una suave pulverización de agua desde la parte posterior del radiador y a
través del condensador. Los protectores de
tela de la placa protectora delantera pueden
reducir el flujo de aire hacia el condensador,
reduciendo de esta forma las prestaciones
del aire acondicionado.
Control de modo (dirección del aire)
Pulse los botones de control de modo para
escoger entre varios tipos de distribución de
aire.
Tablero
El aire es dirigido a través de las salidas
del tablero de instrumentos. Estas salidas
pueden regularse para dirigir el flujo de
aire.
NOTA:
Las salidas centrales del tablero de instru-
mentos pueden orientarse de modo que
dirijan el aire hacia los pasajeros de los
asientos traseros para obtener un máximo
flujo de aire hacia la parte trasera.
Binivel El aire es dirigido a través de las salidas
del tablero y del suelo.
212