122
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
FONCTIONNEMENT AVEC REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est automatiquement
désactivé dès l’introduction de la prise du câble électrique
de la remorque dans la prise du crochet d’attelage
du véhicule.
Les capteurs se réactivent automatiquement lorsqu’on
débranche la prise du câble de la remorque.
AVERTISSEMENT Si l’on souhaite laisser en permanence
le crochet d’attelage sans pour autant atteler une remorque,
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour mettre à jour
le système, car le crochet d’attelage risquerait d’être perçu
comme un obstacle par les capteurs centraux.
Sur les stations de lavage à jet de vapeur ou sous haute
pression, nettoyer rapidement les capteurs en maintenant
la buse à plus de 10 cm de distance.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
La responsabilité du parking et des autres
manoeuvres dangereuses est toujours
attribuée au conducteur. Lorsqu’on effectue
de telles manœuvres, s’assurer toujours de l’absence
de personnes (enfants notamment) et d’animaux
dans l’espace en question. Bien que les capteurs
de stationnement constituent une aide pour le
conducteur, celui-ci doit toujours prendre garde
pendant les manœuvres potentiellement dangereuses
même à faible vitesse.
ATTENTION
Pour le bon fonctionnement du système, il est
indispensable de toujours éliminer la boue,
la saleté ou le givre éventuels sur les capteurs.
Pendant le nettoyage des capteurs, veiller
surtout à ne pas les rayer ou les endommager ; éviter
d’utiliser des chiffons secs ou rêches. Les capteurs
doivent être lavés à l’eau propre, éventuellement en
ajoutant du shampooing auto.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
❒Pendant les manœuvres de stationnement faire toujours
très attention aux obstacles qui pourraient se trouver sur
ou sous le capteur.
❒Les objets placés à une distance rapprochée dans la partie
arrière de la voiture, dans certaines circonstances, ne
sont pas localisés par le système et donc ils peuvent
endommager le véhicule ou être abîmés.
Voici quelques conditions qui peuvent influer sur les
performances du système d’aide au stationnement :
❒Une sensibilité réduite du capteur et une réduction
des performances du système d’aide au stationnement
peuvent être dues à la présence sur la surface du capteur
de : givre, neige, boue, plusieurs couches de peinture.
037-128 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:14 PM Page 122
123
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0N0157mfig. 137
AUTORADIO
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
En ce qui concerne le fonctionnement de l’autoradio, se
référer au supplément de la présente Notice d’entretien.
INSTALLATION DU PRÉ-ÉQUIPEMENT autoradio
(pour les versions/marchés où cela est prévu)
L’installation est composée de :
❒câbles d’alimentation autoradio ;
❒câbles pour le branchement des haut-parleurs AV ;
❒câble d’alimentation antenne ;
❒2 tweeters A placés sur les montants AV (puissance
30 W maximum chacun) fig. 137 ;
❒2 mid-woofer B placés dans les portes AV (diamètre
165 mm, puissance 40 W maximum chacun) fig. 138 ;
❒câble antenne radio.
❒Le capteur détecte un objet inexistant (« perturbation
d’écho »), provoqué par des perturbations à caractère
mécanique, par exemple : lavage du véhicule, pluie
(condition de vent extrême), grêle.
❒Les signaux transmis par le capteur peuvent être altérés
également par la présence de systèmes à ultrasons
à proximité (ex. freins pneumatiques de poids lourds
ou marteaux piqueurs).
❒Les performances du système d’assistance au
stationnement peuvent être influencées par la position
des capteurs. Par exemple en cas de variation d’assiette
(usure des amortisseurs ou des suspensions), lors d’un
remplacement de pneus, par une trop lourde charge
du véhicule, ou à cause de réglages spécifiques (Tuning)
provoquant le rabaissement de la caisse.
❒La détection d’obstacles dans la partie haute du véhicule
(surtout en cas de fourgons ou de cabines) risque de ne
plus être garantie, car le véhicule détecte les obstacles
susceptibles de heurter le véhicule dans la partie basse.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
037-128 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:14 PM Page 123
128
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
FILTRE À PARTICULES DPF (DIESEL
PARTICULATE FILTER)
Le filtre à particules DPF (Diesel Particulate Filter) est un
filtre mécanique, installé dans le circuit d’échappement, qui
piège physiquement les particules de carbone qui se trouvent
dans les gaz d’échappement du moteur diesel.
L’utilisation du filtre à particules est nécessaire pour éliminer
presque totalement les émissions de particules de carbone
conformément à la législation actuelle/future.
Pendant l’utilisation normale du véhicule, la centrale
de contrôle du moteur enregistre une série de données
concernant l’utilisation (période d’utilisation, type
de parcours, températures atteintes, etc.) et détermine
la quantité de particules accumulées dans le filtre.
Puisque le filtre est un système à accumulation, il doit être
périodiquement régénéré (nettoyé) en brûlant les particules
de carbone.
La procédure de régénération est gérée automatiquement par
la centrale de contrôle moteur selon l’état d’accumulation
du filtre et des conditions d’utilisation du véhicule.
Pendant la régénération, les phénomènes suivants peuvent
se produire : hausse du ralenti, enclenchement du ventilateur
électrique, accroissement des fumées, températures élevées
à l’échappement. Ces situations ne doivent pas être
considérées comme des anomalies, n’influencent pas
le comportement du véhicule et ne sont pas nuisibles
à l’environnement.
En cas d’affichage du message dédié, se référer au Chapitre
« Témoins et messages ».PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des moteurs
à gazole sont les suivants :
❒convertisseur catalytique oxydant ;
❒circuit de recyclage des gaz d’échappement (E.G.R.) ;
❒filtre à particules (FAP).
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Pendant son fonctionnement habituel,
le filtre à particules (FAP) produit des
températures élevées. Par conséquent, ne pas
stationner le véhicule sur des matériaux
inflammables (herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin,
etc.) : risque d’incendie.
ATTENTION
Quand il fonctionne normalement, le pot
catalytique développe des températures
élevées. Il est par conséquent important de ne jamais
garer le véhicule sur des matières inflammables
(herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) : risque
d’incendie.
ATTENTION
037-128 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:14 PM Page 128
131
PRÉTENSIONNEURS
Pour renforcer l’efficacité des ceintures de sécurité, la voiture
est équipée de prétensionneurs avant, qui, en cas de choc
frontal violent, rembobinent sur quelques centimètres la
sangle des ceintures en garantissant une adhérence parfaite
des ceintures au corps des passagers et ce, avant l’action
de retenue.
Le recul vers le bas du support indique que le dispositif a été
activé. La sangle de la ceinture n’est plus rembobinable même
si elle est accompagnée.
ATTENTION Pour avoir le maximum de protection possible,
placer la ceinture de manière qu’elle adhère parfaitement au
buste et au bassin.
Pendant l’intervention du prétensionneur, un léger
dégagement de fumée peut se produire. Cette fumée n’est
pas nocive et n’indique pas un début d’incendie.
Le prétensionneur ne nécessite aucun entretien ni graissage.
Toute modification des conditions d’origine altère son
efficacité.
Au cas où à la suite d’évènements naturels exceptionnels
(inondations, bourrasques, etc.) le dispositif est entré en
contact avec de l’eau et de la boue, il faut absolument le
remplacer.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Le prétensionneur ne peut être utilisé qu’une
seule fois. Après son activation, s’adresser
au Réseau Après-vente Fiat pour le faire remplacer.
Pour vérifier la validité du dispositif, consulter
l’étiquette collée dans la boîte à gants côté passager :
à l’approche de cette échéance, s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour effectuer le remplacement
du dispositif.
ATTENTION
Toute opération comportant des chocs,
des vibrations ou des réchauffements localisés
(supérieures à 100 °C pour une durée
de 6 heures maximum) dans la zone du
prétensionneur peut provoquer son endommagement
ou son déclenchement ; dans ces conditions ne
rentrent pas les vibrations produites par les aspérités
de la chaussée ou le franchissement accidentel
de petits obstacles tels que trottoirs, etc. En cas
de besoin, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux passagers en cas
d’accident, les enrouleurs des ceintures de sécurité avant sont
dotés, en interne, d’un dispositif qui permet de doser la force
appliquée sur le buste et les épaules pendant l’action de
retenue des ceintures en cas de choc frontal.
129-146 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:13 PM Page 131
F0N0121mfig. 146132
F0N0120mfig. 145
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS
À L’UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter (et faire respecter par
ses passagers) toutes les dispositions de loi concernant le port
et le mode d’emploi des ceintures. Toujours boucler les
ceintures de sécurité avant de prendre la route.
L’utilisation des ceintures de sécurité est également
nécessaire pour les femmes enceintes : le risque de lésions
pour elles et pour l’enfant qui va naître en cas de choc étant
nettement plus grave si elles n’attachent pas leur ceinture.
Les femmes enceintes doivent naturellement placer la partie
inférieure de la sangle beaucoup plus bas, de façon à ce qu’elle
passe sur le bassin et sous le ventre fig. 145.
La sangle de la ceinture ne doit pas être
entortillée. La partie supérieure doit passer sur
l’épaule et traverser le thorax en diagonale. La partie
inférieure doit adhérer au bassin fig. 146 et non
à l’abdomen du passager. N’utiliser aucun dispositif
(agrafes, arrêts, etc.) pour desserrer les sangles
du corps des occupants.
ATTENTION
Pour avoir le maximum de protection possible,
garder le dossier bien droit, bien y appuyer
le dos et placer la ceinture de manière à ce qu’elle
adhère parfaitement au buste et au bassin. Boucler
systématiquement vos ceintures, à l’avant comme
à l‘arrière ! Le fait de rouler avec des ceintures non
bouclées augmente le risque de lésions graves ou
de mort en cas de collision.
ATTENTION
129-146 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:13 PM Page 132
Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du point de vue des
systèmes de retenue, les enfants sont assimilés aux adultes
et utilisent normalement les ceintures.
134
TRANSPORTER LES ENFANTS
EN TOUTE SÉCURITÉ
Pour une meilleure protection en cas de choc, tous les
passagers doivent voyager assis et attachés aux moyens
des systèmes de retenue prévus. Ceci vaut encore plus pour
les enfants. Cette prescription est obligatoire, selon la
directive 2003/20/CE, dans tous les pays membres de l’Union
Européenne.
Chez les enfants, par rapport aux adultes, la tête est
proportionnellement plus grosse et plus lourde par rapport
au reste du corps, alors que les muscles et la structure
osseuse ne sont pas complètement développés. Par
conséquent, pour leur maintien en cas d’accident, il faut
des dispositifs différents des ceintures de sécurité pour
les adultes. Les résultats de la recherche sur la meilleure
protection des enfants sont synthétisés dans le Règlement
Européen CEE-R44 qui, en plus de les déclarer obligatoires,
répartit les systèmes de retenue en 5 groupes :
Groupe 0 jusqu’à un poids de 10 kg
Groupe 0+ jusqu’à un poids de 13 kg
Groupe 1 poids entre 9 et 18 kg
Groupe 2 poids entre 15 et 25 kg
Groupe 3 poids entre 22 et 36 kg
Comme on le voit, il y a une superposition partielle entre
les groupes et de fait il existe dans le commerce des
dispositifs qui couvrent plus d’un groupe de poids. Tous les
dispositifs de retenue pour les enfants doivent indiquer les
données d’homologation ainsi que la marque de contrôle sur
une étiquette fixée solidement au siège-auto qui ne doit jamais
être enlevée.
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
En cas d’airbag passager actif, ne pas
installer les enfants sur les sièges-berceaux
dos à la route sur le siège avant. L’activation
de l’airbag, en cas d’accident même léger, pourrait
provoquer des lésions mortelles à l’enfant transporté.
Il est donc conseillé de toujours transporter les
enfants assis dans leur siège sur la banquette arrière,
qui s’avère être la position la plus protégée en cas
de choc.
ATTENTION
DANGER GRAVE S’il est nécessaire
de transporter un enfant sur le siège avant
passager, avec un siège-enfant berceau
tourné dos à la route, désactiver les airbags
côté passager (frontal et latéral pour la
protection du thorax et du bassin (Side Bag)
pour les versions/marchés où cela est prévu), au
moyen du menu de configuration, puis contrôler leur
désactivation en contrôlant le témoin Fsitué sur
le combiné de bord. En outre, le siège passager doit
être reculé jusqu’en butée, pour éviter tout contact
du siège-enfant avec la planche de bord.
ATTENTION
129-146 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:13 PM Page 134
135
F0N0123mfig. 148
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
GROUPE 0 et 0+
Les bébés jusqu’à 13 kg doivent être transportés tournés vers
l’arrière sur un siège pour enfant en forme de berceau, qui en
soutenant la tête, ne provoque pas de sollicitations sur le cou
en cas de brusques décélérations.
Le berceau est attaché à l’aide des ceintures de sécurité
du véhicule fig. 148 et doit retenir à son tour l’enfant attaché
avec les ceintures incorporées.
Les illustrations sont fournies seulement à titre
indicatif pour le montage. Monter le siège-
enfant en suivant les instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le siège.
ATTENTION
F0N0124mfig. 149
GROUPE 1
À partir d’un poids de 9 à 18 kg, les enfants peuvent être
transportés tournés vers l’avant, avec des sièges dotés
de coussin avant, au moyen duquel la ceinture de sécurité
du véhicule retient à la fois l’enfant et le siège fig. 149.
On trouvera des sièges-autos pour les
groupes de poids 0 et 1, fixés à l’arrière aux
ceintures du véhicule et équipés d’autres ceintures
pour la retenue de l’enfant. S’ils sont mal montés,
les sièges-autos peuvent s’avérer dangereux à cause
de leur masse (par exemple, si on les attache aux
ceintures du véhicule en interposant un coussin).
Respecter scrupuleusement les instructions de
montage jointes.
ATTENTION
129-146 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:13 PM Page 135
137
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
APTITUDE DES SIÈGES DES PASSAGERS POUR L’UTILISATION DES SIÈGES-ENFANTS
Le véhicule est conforme à la nouvelle Directive Européenne 2000/3/CE qui régit le montage des sièges-enfants aux différentes
places sur le véhicule, selon les tableaux suivants :
Groupe Tranches de poids Version FOURGON, COMBINÉ et PANORAMA
CABINE 1ÈRE ET 2ÈME RANGÉE DE SIÈGES AR
Siège individuel Passager Passager Passager
ou bi-place arrière arrière central
(1 ou 2 passagers) latéral gauche latéral droit
Groupe 0, 0+ jusqu’à 13 kg U U U U
Groupe 1 9 – 18 kg U U U U
Groupe 2 15 – 25 kg U U U U
Groupe 3 22 – 36 kg U U U U
Légende :
U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement Européen CEE-R44 pour les « Groupes »
indiqués.
129-146 DUCATO LUM FR 7ed 6/23/10 2:13 PM Page 137