Page 137 of 294

136
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Horná časť musí prechádzať cez ramená a krížom prechádzať hrud-
ník. Spodná časť musí priliehať k bedrám, pozri obr. 97, a nie
k bruchu pasažiera. Nepoužívajte zariadenia (pružiny, zvierky atď.),
ktoré by držali pásy odtiahnuté od tela spolujazdcov.
obr. 97A0K0012m
Pre maximálnu ochranu nastav operadlo do vzpria-
menej pozície, príjemne si opri chrbát a nechaj, aby
pás dobre priliehal k hrudníku a k bedrám. Vždy si
zapínaj pásy, či už sedíš na prednom alebo na zadnom
sedadle! Jazdenie bez zapnutých pásov zvyšuje riziko váž-
nych zranení alebo smrti v prípade nárazu.
UPOZORNENIA PRE POUÎITIE
BEZPEâNOSTN¯CH PÁSOV
Rešpektuj (a požaduj dodržiavanie pasažiermi v automobile) všet-
ky miestne právne nariadenia, ktoré sa týkajú povinnosti a spô-
sobu použitia pásov. Vždy pred začiatkom cesty si zapni bezpeč-
nostné pásy.
Používanie bezpečnostých pásov je potrebné aj pre tehotné ženy:
v prípade nárazu je nebezpečenstvo nižšie pre matku aj dieťa.
U tehotných žien musí spodná časť bezpečnostného pásu vždy čo
najnižšie tak, aby pás prechádzal popred bedrovú časť tela a po-
pod brucho, obr.96. Pás musí plocho priliehať.
obr. 96A0K0011m
131-150 Alfa Giulietta SK 4ed 26-04-2010 14:26 Pagina 136
Page 138 of 294

137
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Každý pás môže byť používaný len jednou osobou: neprevážať de-
ti na kolenách cestujúcich za použitia bezpečnostných pásov na
ochranu oboch obr. 98. Vo všeobecnosti nepripínajte nijaký pred-
met k osobe.
ÚDRÎBA BEZPEâNOSTN¯CH PÁSOV
❍Vždy používajte vyrovnané pásy, nie skrútené, uistite sa, že
pásom sa dá bez prekážok hýbať;
❍po zrážke s určitým pôsobením sily vymeňte použitý pás,
aj keď by sa vzhľadovo nemusel javiť ako poškodený. Takisto
vymeň pás v prípade, že sa aktivovali napínače bezpečnost-
ných pásov;
❍pri čistení pásy ručne vyper vo vode s neutrálnym saponátom,
vyplákaj ich a nechaj vyschnúť v tieni. Nepoužívajte silné čis-
tiace prostriedky, bielidlá alebo farbiace prostriedky na che-
mickej báze, ktoré by mohli oslabiť vlákna pásu;
❍vyhnite sa namočeniu navijakov: ich správna činnosť je za-
bezpečená len vtedy, keď do nich neprenikla voda;
❍vymeň pásy, keď sú viditeľné stopy jemného opotrebovania
alebo potrhania.
obr. 98A0K0013m
Je prísne zakázané odmontovať alebo poškodzo-
vať komponenty bezpečnostných pásov a napí-
načov. Akýkoľvek zákrok musí byť uskutočnený
kvalifikovaným a autorizovaným personálom. Vždy sa
obráť na autorizovaný servis Alfa Romeo.
Ak bol pás vystavený silnému namáhaniu, naprík-
lad v dôsledku nehody, musí byť kompletne vyme-
nený spolu s kotvením, s upeňovacími skrutkami
kotvenia a napínačom; aj keď fakticky nevykazuje vidi-
teľné chyby, pás mohol stratiť svoje rezistenčné vlastnosti.
131-150 Alfa Giulietta SK 4ed 26-04-2010 14:26 Pagina 137
Page 139 of 294

138
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
BEZPEâNÁ PREPRAVA DETÍ
Pre najlepšiu ochranu v prípade nárazu musia byť všetci cestujúci
posadení a zabezpečení vhodnými záchytnými systémami. To sa
týka vo väčšine prípadov detí. Tento predpis je povinný, podľa na-
riadenia 2003/20/EÚ, vo všetkých členských krajinách Európskej
Únie. U detí je v porovnaní s dospelými hlava proporčne väčšia
a ťažšia vzhľadom k zvyšku tela, pričom svaly a štruktúra kostry
nie sú úplne vyvinuté. Kvôli tomu sú nevyhnutné na ich správne
udržanie v prípade zrážky iné systémy od bezpečnostných pásov
dospelých.
Výsledky prieskumu o najlepšej ochrane detí sú zhrnuté v Európ-
skom predpise CEE-R44, ktorý okrem toho, že ich ukladá za po-
vinné, rozdeľuje zachytávacie systémy do piatich skupín:
Skupina 0 až do 10 kg váhy
Skupina 0+ až do 13 kg váhy
Skupina 1 hmotnosť 9-18 kg
Skupina 2 hmotnosť 15-25 kg
Skupina 3 hmotnosť 22-36 kg
Všetky zariadenia pre upevnenie dieťaťa musia mať uvedené ho-
mologačné údaje, spolu s kontrolnou známkou na štítku pevne pri-
chytenom k sedačke, ktorý nesmie byť odstránený. Nad 1,50 met-
ra výšky sú deti z pohľadu zabezpečovacích zariadení považované
za dospelých a normálne si zapínajú pásy.
V doplnkovej línii Lineaccessori Alfa Romeo sú dostupné vhodné
detské sedačky pre každú váhovú skupinu.
Ak je nutné prevážať dieťa na prednom sedadle
spolujazdca v kolískovej detskej sedačke otoče-
nej proti smeru jazdy, airbagy na strane spolu-
jazdca (čelný a bočný na ochranu hrudníka (side
bag) musia byť deaktivované pomocou menu Set
up (nastavenia), prebehnutie deaktivácie overíš na kon-
trolke
“na prístrojovej doske. Okrem toho je potrebné
nastaviť sedadlo do viac dozadu posunutej polohy, aby sa
zabránilo prípadnému kontaktu detskej sedačky s prí-
strojovou doskou.
Odporúčame tento výber, vzhľadom na to, že boli navrhnuté
a odskúšané špeciálne pre automobily Alfa Romeo.
Ak je aktivovaný čelný airbag na strane spolu-
jazdca, neumiestňuj na predné sedadlo kolískové
detské sedačky otočené proti smeru jazdy. Akti-
vácia airbagu by v prípade nárazu mohla prevážanému
dieťaťu spôsobiť smrteľné zranenia bez ohľadu na silu ná-
razu. Odporúčame Ti vždy prevážať deti vo vlastnej se-
dačke na zadnom sedadle, vzhľadom na to, že toto mies-
to je v prípade nárazu lepšie chránené.
131-150 Alfa Giulietta SK 4ed 26-04-2010 14:26 Pagina 138
Page 140 of 294
139
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
MONTÁÎ DETSKEJ SEDAâKY
„UNIVERSALE“
(pomocou bezpeãnostn˘ch pásov)
SKUPINA 0 a 0+ obr. 99
Dojčatá do 13 kg musia byť prepravovaný otočený dozadu na se-
dačke, ktorá podopieraním hlavičky, nespôsobuje namáhanie krku
v prípade prudkých akcelerácií. Kolíska je zachytené pomocou bez-
pečnostných pásov, ako je znázornené na obrázku, a drží dieťa za-
pnuté do jeho bezpečnostných pásov.
obr. 99A0K0014mobr. 100A0K0129m
Obrázky len znázorňujú montáž. Namontujte se-
dačku podľa inštrukcií, ktoré sú pri nej.
SKUPINA 1 obr. 100
Počnúc deťmi s hmotnosťou od 9 do 18 kg, môžu byť deti prevá-
žané otočené smerom dopredu.
Existujú sedačky vybavené upevneniamiIsofix, kto-
ré umožňujú stabilné uchytenie sedačky, bez po-
užitia bezpečnostných pásov vozidla.
131-150 Alfa Giulietta SK 4ed 26-04-2010 14:26 Pagina 139
Page 141 of 294
140
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SKUPINA 2 obr. 101
Deti s hmotnosťou od 15 do 25 kg môžu byť zaistené priamo bez-
pečnostnými pásmi vozidla. Sedačky majú iba funkciu správneho
uloženia dieťaťa oproti pásom tak, aby priečna časť priliehala na
trup a nikdy nie na krk a aby horizontálna časť priliehala na pan-
vu a nie na brucho dieťaťa.
SKUPINA 3 obr. 102
Pre deti od 22 do 36 kg sú k dispozícii príslušné vyvýšeniny, kto-
ré umožňujú správne zapásanie bezpečnostného pásu.
Obrázok 102 nesie príklad správnej pozície dieťaťa na zadnom
sedadle.
obr. 101A0K0016mobr. 102A0K0017m
Obrázky len znázorňujú montáž. Pri montáži se-
dačky alebo kolísky postupujte podľa návodu k po-
užitiu dodaného so sedačkou.
131-150 Alfa Giulietta SK 4ed 26-04-2010 14:26 Pagina 140
Page 142 of 294
141
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
VHODNOSË SEDADIEL SPOLUJAZDCOV NA POUÎITIE UNIVERZÁLNYCH SEDAâIEK
Vozidlo je v súlade s novou Európskou smernicou 2000/3/CE, ktorá reguluje možnosť namontovania detských sedačiek na rôzne mies-
ta automobilu podľa nasledujúcej tabuľky:
Vysvetlivky:
U = vhodné pre upevňovacie systémy kategórie „Univerzálnej“ podľa Európskeho Predpisu CEE-R44 pre „Určené skupiny“.
(*) S výškovo nastaviteľným sedadlom, dajte operadlo do vertikálnej polohy.
Spolujazdec zadn˘
Skupina Hmotnostná zóna Spolujazdec predn˘ boãné a stredné
Skupina 0, 0+ do hmotnosti 13 kg U (*) U
Skupina 1 9-18 kg U (*) U
Skupina 2 15-25 kg U (*) U
Skupina 3 22-36 kg U (*) U
131-150 Alfa Giulietta SK 4ed 26-04-2010 14:26 Pagina 141
Page 143 of 294

142
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Hlavné bezpeãnostné normy, ktoré je
potrebné re‰pektovaÈ pri prevoze detí:
❍Umiestnite detské sedačky na zadné sedadlo vzhľadom na
to, že toto sedadlo je v prípade nárazu viac chránené.
;
❍
ak deaktivujete čelný airbag na strane spolujazdca, vždy po-
mocou stáleho rozsvietenia kontrolky
Fskontrolujte, či bo-
la deaktivácia úspešná;
❍dodržiavaj inštrukcie, ktoré boli dodané spolu so sedačkou, do-
dávateľ je povinný ich prikladať. Maj ich vždy v automobile spo-
lu s dokumentmi a s týmto manuálom. Nepoužívaj sedačky,
ktoré nemajú návod na použitie;
❍vždy potiahnutím pásu skontroluj, či sú pásy dobre ukotvené;
❍každý záchytný systém je výlučne pre jednu osobu; nikdy
v ňom neprevážaj naraz dve deti;
❍vždy skontroluj, či sa pásy nedotýkajú krku dieťaťa;
❍počas cesty nedovoľ dieťaťu, aby zaujalo nevhodné polohy ale-
bo aby si odoplo pásy;
❍nikdy neprevážaj deti v náručí, ani novorodencov. V prípade ná-
razu tak nie je nikto, kto by ich zachytil;
❍v prípade nehody vymeň sedačku za novú.
131-150 Alfa Giulietta SK 4ed 26-04-2010 14:26 Pagina 142
Page 144 of 294
143
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PREDPRÍPRAVA PRE MONTÁÎ
SEDAâKY „ISOFIX“
Automobil je predpripravený na montáž sedačiek Isofix Universa-
le, nového zjednoteného európskeho systému na prepravu detí.
obr. 103A0K0018m
Je možné vykonať zmiešané montovanie tradičných sedačiek a se-
dačiek Isofix. Na obr. 103 je uvedený príklad detskej sedačky Iso-
fix Universale, ktorý pokrýva váhovú skupinu 1.
Iné váhové skupiny sú pokryté špecifickými sedačkami Isofix, kto-
ré sa možu použiť iba ak je to pre prísušné vozidla konkrétne pred-
pokladané, vyskúšané a homologizované (pozri zoznam prilože-
ný k sedačke).
UPOZORNENIE Zadné stredové miesto nie je vhodné pre žiadny typ
sedačiek Isofix.
131-150 Alfa Giulietta SK 4ed 26-04-2010 14:26 Pagina 143