Page 105 of 294

104
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Sklopenie sedadiel
Postupuj nasledujúcim spôsobom:
❍nadvihni opierku hlavy úplne hore, stlač obe tlačidlá A a B-obr. 74
na strane oboch podpier, potom vytiahni opierku smerom nahor;
❍posuň nabok bezpečnostné pásy a skontroluj, či sú vyrovnané
a nepokrútené;
❍zdvihnite páku A-obr. 75 pre sklopenie ľavej alebo pravej čas-
ti operadla a následne posuňte operadlo dole (zdvihnutie pá-
ky A je zobrazené „červeným prúžkom“ B).
obr. 74A0K0065mobr. 75A0K0110m
Vrátenie zadného sedadla do pôvodnej
polohy
Posuň nabok bezpečnostné pásy a skontroluj, či sú vyrovnané
a nepokrútené.
Zodvihnite operadlo, ktoré ste predtým sklopili, tak aby ste poču-
li zacvaknutie blokovacieho mechanizmu ukotvenia, pričom zra-
kom overte, že „červený prúžok“ zmizol A-obr. 75. „Červený prú-
žok“ indikuje, že operadlo nie je ukotvené. Založ naspäť opierky
hlavy na svoje miesta.
001-130 Alfa Giulietta SK 5ed 27-07-2010 9:34 Pagina 104
Page 106 of 294

105
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
EGUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
ECURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Ťažký nezaistený náklad môže pri nehode ťažko
zraniť cestujúcich.
Ak cestujete v oblastiach, kde je obtiažne doplnenie
paliva a je nutné transportovať benzín v rezervnom
kanistri, je potrebné uskutočniť transport v súlade
s legislatívnymi predpismi, pričom sa použije iba uzavretý ka-
nister, ktorý je bezpečne upevnený. Aj napriek tomu sa zvy-
šuje riziko požiaru v prípade dopravnej nehody.
UKOTVENIE NÁKLADU
Vo vnútri batožinového priestoru sú umiestnené dve ukotvenia
A-obr. 76 pre uchytenie, čo zaručuje, že prevážaný náklad, bude
dobre uchytený.
UPOZORNENIE K jednému pútaciemu oku neukotvujte náklad ťaž-
ší ako 100 kg.
obr. 76A0K0169m
HÁâIKY NA ZAVESENIE TA·IEK
Vo vnútri batožinového priestoru sú tiež háčiky na zavesenie tašiek.
SIEË PROTI POSÚVANIU BATOÎINY
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Je dobrá pre správne uloženie nákladu a/alebo pre prevážanie kreh-
kých materiálov. Sieťka je dostupná v rade doplnkov Lineaccessori
Alfa Romeo.
001-130 Alfa Giulietta SK 5ed 27-07-2010 9:34 Pagina 105
Page 107 of 294

106
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
KAPOTA MOTORA
OTVORENIE
Postupuj nasledujúcim spôsobom:
❍potiahni páku A-obr. 77 v smere naznačenom šípkou;
❍použite páku B, tak ako to ukazuje šípka a zdvihnite kapotu.
UPOZORNENIE Zdvíhanie kapoty motoru je uľahčené dvoma boč-
nými plynovými tlmičmi. Odporúčame tieto tlmiče nepoškodzo-
vať a v priebehu zdvíhania kapotu doprevádzať rukami.
UPOZORNENIE Pred nadvihnutím krytu sa uisti, že ramená stiera-
čov čelného skla nie sú zdvihnuté z čelného skla a že sú stierače
vypnuté.
obr. 77A0K0116m
ZATVORENIE
spúšťajte kapotu až do výšky približne 20 centimetrov od motora
a potom ju pustite, aby zapadla a zdvihnutím sa ubezpečte, či sa
úplne zatvorila do bezpečnej polohy a nie len zahákovala do bez-
pečnostnej polohy. V poslednom spomenutom prípade nevyvíjaj na
kryt tlak, ale zdvihni ho a zopakuj zatváranie.
UPOZORNENIE Vždy skontrolujte správne zatvorenie kapoty, aby
sa predišlo jej otvoreniu počas jazdy.
Z bezpečnostných dôvodov musí byť kapota vždy
počas jazdy dôkladne uzavretá. Z tohto dôvodu
vždy skontroluj správne zatvorenie krytu a uisti
sa, že blokovanie zacvaklo. Ak si počas jazdy všimnete,
že nie je správne zablokovaná, okamžite zastavte a za-
vrite kapotu správne.
Toto vykonávajte len, ak vozidlo stojí.
001-130 Alfa Giulietta SK 5ed 27-07-2010 9:34 Pagina 106
Page 108 of 294
107
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
EGUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
ECURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
NOSIâ BATOÎINY/NOSIâ LYÎÍ
Spojovacie zariadenie A-obr. 78 je umiestnené v oblasti znázor-
nenej na a je dosiahnuteľné len pri otvorených dverách.
V rade doplnkov Lineaccessori Alfa Romeo sú k dispozícii špeciál-
ne strešné nosníky pre toto vozidlo
obr. 78A0K0117m
Po prejdení niekoľkých kilometrov skontroluj,
či sú fixačné skrutky spojov dobre zatiahnuté.
Rovnomerne rozlož náklad a počas jazdy maj
na pamäti zvýšenú citlivosť automobilu na bočný
vietor.
Prísne dodržiavaj platné dopravné predpisy týka-
júce sa maximálnych rozmerov nákladu.
Nikdy neprekračuj maximálne povolené zaťaže-
nie. (pozri kapitolu „Technické údaje“).
001-130 Alfa Giulietta SK 5ed 27-07-2010 9:34 Pagina 107
Page 109 of 294

108
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Nastavenie polohy svetlometov
Pre nastavenie stláčajte tlačidláÒa(obr. 79). Displej prístro-
jovej dosky poskytuje vizuálne indikácie o polohe pri nastavovaní.
Poloha 0 – jedna alebo dve osoby na predných sedadlách.
Poloha 1 – 4 osoby.
Poloha 2 – 4 osoby + náklad v batožinovom priestore.
Poloha 3 – vodič + maximálny povolený náklad umiestnený v ba-
tožinovom priestore.
UPOZORNENIE Skontroluj orientáciu zakaždým, keď sa zmení vá-
ha prevážaného nákladu.
UPOZORNENIE Ak je automobil vybavený reflektormi Bixenon, kon-
trola orientácie reflektorov je elektronická, preto vozidlo nie je vy-
bavené tlačidlami
Òa.
ORIENTÁCIA SVETLOMETOV DO HMLY
(pre verzie/trhy, podľa výbavy)
Kvôli kontrole a prípadnej regulácii sa obráť na autorizované ser-
visy Alfa Romeo.
NASTAVENIE SVETLOMETOV V ZAHRANIâÍ
Stretávacie svetlá sú nastavené na jazdu v danej krajine ešte pred
predajom. Pri cestovaní v krajinách, kde je dopravné usporiadanie
opačné, pre zabránenie oslepenia vozidiel v opačnom smere je po-
trebné zakryť časti reflektora tak, ako to určujú dopravné predpi-
sy danej krajiny.
A0K0094mobr. 79
SVETLOMETY
ORIENTOVANIE SVIETIACEJ âASTI
Správna orientácia reflektorov je podstatná pre pohodlie a bezpečnosť
nielen vodiča, ale ja všetkých ostatných účastníkov dopravnej prevá-
dzky. Okrem toho ju stanovuje presná norma dopravných predpisov.
Pre zaručenie najlepších podmienok viditeľnosti pre seba a ostat-
ných počas jazdy s rozsvietenými svetlami, je potrebné mať ref-
lektory správne nastavené. Kvôli kontrole a prípadnej regulácii sa
obráť na autorizované servisy Alfa Romeo.
KOREKTOR VYVÁÎENIA SVETLOMETOV
Funguje, ak je kľúč v zapaľovaní v polohe MAR a stretávacie svet-
lá sú zapnuté.
001-130 Alfa Giulietta SK 5ed 27-07-2010 9:34 Pagina 108
Page 110 of 294

109
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
EGUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
ECURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAHAk sa spustí ABS, znamená to, že dosahujete li-
mit priľnavosti medzi pneumatikami a vozovkou:
spomaľ, prispôsobíš tak jazdu stavu vozovky.
SYSTÉM ABS
Je súčasťou brzdového zariadenia a zabraňuje pri akomkoľvek sta-
ve vozovky a intenzite brzdenia blokovaniu a následnému šmý-
kaniu jedného alebo viacerých kolies, zaručujúc tak kontrolu nad
vozidlom aj pri núdzovom brzdení.
Dopĺňa zariadenie systému EBD (Electronic Braking Force Distri-
bution), ktoré umožňuje rozdeliť brzdnú činnosť medzi predné
a zadné kolesá.
UPOZORNENIE Pre dosiahnutie maximálnej efektívnosti brzdného
systému je potrebný čas na usadenie približne 500 km (pri novom
vozidle alebo po výmene platničiek/diskov), kedy je vhodné ne-
brzdiť prudko, opakovane a dlho.
ABS využíva čo najlepšie dostupnú priľnavosť,
ale nie je schopné zvýšiť ju, pri jazde na klzkých
povrchoch je preto potrebná opatrnosť, bez zby-
točného riskovania.
Pri spustení ABS a keď zacítiš pulzovanie na brzdo-
vom pedáli, neuvoľni stlačenie, ale pedál dobre
stlač, takto sa zastavíš v najkratšom možnom prie-
store, podľa podmienok vozovky.
ZÁSAH SYSTÉMU
Zásah ABS je spustený po ľahkom stláčaní brzdy, spolu so zvukom:
čo znamená, že treba prispôsobiť rýchlosť typu cesty, na ktorej
sa jazdí.
001-130 Alfa Giulietta SK 5ed 27-07-2010 9:34 Pagina 109
Page 111 of 294

110
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SYSTÉM VDC
(Vehicle Dynamics Control)
Je to kontrolný systém stability vozidla, ktorý napomáha držať kon-
trolu smeru vozidla, v prípade straty priľnavosti pneumatík. Systém
je schopný rozpoznať situácie, ktoré by mohli byť nebezpečné
pre stabilitu vozidla a zakročí automaticky, tak, že brzdí na štyroch
kolesách, tak aby poskytol vozidlu stabilizujúci moment.
VDC obsahuje nasledujúce systémy:
❍Hill Holder
❍ASR
❍Brake Assist
❍MSR
❍CBC
❍„ELECTRONIC Q2“ („E-Q2“)
❍DST
❍RAB
ZÁSAH SYSTÉMU
Je signalizovaný blikaním kontrolkyána prístrojovom paneli,
pre informáciu vodiča, že vozidlo je v kritických podmienkach,
pokiaľ ide o stabilitu a priľnavosť.
ZAPNUTIE SYSTÉMU
VDC sa zapne automaticky pri každom štarte motora a nie je mož-
né ho vypnúť.
SYSTÉM HILL HOLDER
Je súčasťou systému VDC a uľahčuje rozjazd do svahu.
Automaticky sa zapne v nasledujúcich prípadoch:
❍zastavené vozidlo na ceste so sklonom vyšším ako 5 %, za-
pnutým motorom, so stlačeným spojkovým a brzdovým pe-
dálom a neutrálom alebo iným rýchlostným stupňov ako spia-
točka.
❍zastavené vozidlo na ceste so sklonom vyšším ako 5 %, za-
pnutým motorom, so stlačeným spojkovým a brzdovým pe-
dálom a zaradenou spiatočkou.
Vo fáze rozbehu centrála systému VDC udržuje brzdný tlak na ko-
lesách, kým kolesá nedosiahnu točivý moment potrebný na štart
alebo po dobu 1 sekundy, umožňuje tak pohodlne posunúť pravú
nohu z pedálu brzdy na plynový pedál.
Ak si po ubehnutí danej doby nenaštartoval, systém sa automa-
ticky vypne a postupne uvoľní brzdný tlak. Počas tejto fázy je mož-
né počuť zvuk: čo znamená násladný pohyb vozidla.
UPOZORNENIE Systém Hill Holder nie je parkovacia brzda. Ne-
opúšťaj vozidlo bez toho, aby si zatiahol ručnú brzdu, vypol mo-
tor a zaradil rýchlosť.
001-130 Alfa Giulietta SK 5ed 27-07-2010 9:34 Pagina 110
Page 112 of 294

111
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
EGUIDA
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
ECURA
DATI TECNICI
INDICE
ZOZNÁMTE
SA S VOZIDLOM
BEZPEâNOSË
NA·TARTOVANIE
A JAZDA
NÚDZOV¯ STAV
ÚDRÎBA
A STAROSTLIVOSË
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
SYSTÉM ASR (AntiSlip Regulation)
Je súčasťou systému VDC. Zapne sa automaticky v prípade šmý-
kania jedného alebo oboch hnacích kolies, strate priľnavosti k mo-
krému povrchu (aquaplaning), zrýchleniu na klzkých, zasnežených
alebo zľadovatených vozovkách, atď.
V závislosti od podmienok šmyku sa aktivujú dva rozdielne kon-
trolné systémy:
❍ak sa šmýkanie týka oboch hnacích kolies, ASR zníži silu pre-
nášanú z motora;
❍ak sa prešmykovanie týka iba jedného hnacieho kolesa, ASR
automaticky zabrzdí prešmykujúce koleso.
Pre správne fungovanie systémov VDC a ASR je nut-
né, aby boli pneumatiky na všetkých kolesách rov-
nakej značky a rovnakého typu, vo výbornom sta-
ve a predovšetkým predpísaného typu, značky a rozmerov.
Počas prípadného používania náhradného kolesa
systém VDC funguje. Pamätaj však na to, že keďže
má náhradné koleso menšie rozmery v porovna-
ní s bežnou pneumatikou, disponuje aj menšou priľna-
vosťou v porovnaní s ostatnými pneumatikami.
Výkon poskytovaný systémami VDC a ASR nesmie
zvádzať vodiča, aby podstupoval zbytočné riziko.
Vedenie vozidla sa musí vždy prispôsobiť podmien-
kam vozovky, viditeľnosti a dopravnej situácii. Zodpoved-
nosť za bezpečnosť na cestách teda vždy nesie vodič.
001-130 Alfa Giulietta SK 5ed 27-07-2010 9:34 Pagina 111