Page 17 of 120
2-2
2 Para Europa
5 1
3 2
4
IIII
III I III
II II II III I
III
I
I
I
6
l
l
ll
llll I
U43D60S0.book Page 2 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
Page 18 of 120
2-3
2Para Oceanía
13 2
4
I
I
I I
I
U43D60S0.book Page 3 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
Page 19 of 120
3-1
3
DESCRIPCIÓN
Vista izquierda Vista derecha1. Grifo de gasolina
2. Rueda trasera
3. Estribera
4. Rueda delantera
1
4 32
1. Parachispas
2. Asiento
3. Estribera
1
2
3
U43D60S0.book Page 1 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
Page 20 of 120
3-2
3
Mandos e instrumentos
NOTAEl ATV que ha adquirido puede variar ligeramente
de las ilustraciones que aparecen en este manual.
1. Maneta del freno trasero
2. Freno de estacionamiento
3. Maneta del freno delantero
4. Maneta de aceleración
5. Interruptor principal
6. Tapón del depósito de gasolina
7. Interruptores del manillar
8. Estrangulador
123
87 65
4
U43D60S0.book Page 2 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
Page 21 of 120
4-1
4
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
Interruptor principalLas posiciones del interruptor principal son las si-
guientes:
ABIERTO (ON)
Todos los sistemas eléctricos reciben tensión y se
puede arrancar el motor. La llave no se puede ex-
traer.
CERRADO (OFF)
Todos los sistemas eléctricos están desactivados.
Se puede extraer la llave.
1. Interruptor principal
O F F
O
I
ITI
NG
N
1 ON
OFF
U43D60S0.book Page 1 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
Page 22 of 120
4-2
4
Interruptores del manillar Interruptor de paro del motor “ENG. STOP ”
Sit úe este interruptor en “ RUN” antes de arrancar
el motor. El interruptor de paro del motor controla
el encendido y puede utilizarse para parar el motor
en cualquier momento. Util ícelo en casos de
emergencia. Con el interruptor de paro del motor
en la posici ón “OFF ” no se puede poner en mar-
cha el motor.
Interruptor de arranque “START ”
Pulse este interruptor para poner en marcha el
motor con el arranque el éctrico. Antes de poner en
marcha el motor, consulte las instrucciones de
arranque en la p ágina 6-1.
1. Interruptor de paro del motor “ ENG. STOP”
2. Interruptor de arranque “START ”
1
2
U43D60S0.book Page 2 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
Page 23 of 120

4-3
4
Maneta de aceleraciónUna vez que el motor gira, desplazando la maneta
de aceleraci ón se aumenta la velocidad de giro.
Para regular la velocidad del ATV, var íe la posi-
ci ón del acelerador. Este lleva un muelle de retor-
no que hace que disminuya la velocidad y el motor
vuelva al ralent í cuando se retira la mano de la
maneta de aceleraci ón.
Antes de poner en marcha el motor, compruebe
que el acelerador funcione con suavidad. Aseg ú-
rese de que vuelve a la posició n de ralentí cuando
se suelta la maneta.
ADVERTENCIA
Si el acelerador no funciona correctamente,
puede ser difí cil aumentar o reducir la veloci-
dad del vehí culo cuando se desee. Eso puede
acarrear accidentes. Compruebe el funciona-
miento del acelerador antes de poner en mar-
cha el motor. Si el acelerador no funciona con
suavidad, averig üe la causa. Resuelva el pro-
blema antes de utilizar el ATV, o consulte a un
concesionario Yamaha.Limitadores de velocidadEl ATV se suministra con dos limitadores de velo-
cidad. Un tornillo de ajuste del limitador de veloci-
dad del vehí culo y una placa limitadora del
r é gimen del motor, extraí ble. Yamaha recomienda
a todos los principiantes que empiecen con el tor-
nillo de ajuste del limitador de velocidad completa-
mente apretado y la placa limitadora de r égimen
instalada para limitar la velocidad disponible mien-
tras aprenden a manejar la m áquina.
1. Maneta de aceleració n
1
U43D60S0.book Page 3 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
Page 24 of 120

4-4
4El limitador de velocidad del veh
ículo evita que se
abra por completo el gas, incluso cuando se pre-
siona al m áximo la maneta del acelerador. El torni-
llo de ajuste podrá ir aflojándose poco a poco para
ir aumentando la velocidad máxima a medida que
el principiante se familiarice con el funcionamiento
del ATV. Los padres deber án ser los que decidan
el momento de darle m ás potencia al ATV des-
pu és de haber comprobado que el joven ha mejo-
rado su destreza. Una vez el joven pueda operar
el ATV con destreza a la velocidad máxima permi-
tida solo por el ajuste del limitador de velocidad del
vehículo, podrá retirarse la placa limitadora de r é-
gimen del motor. Puesto que al retirar esta placa la
potencia aumentar á de forma significativa, deberá
volver a apretar al máximo el tornillo de ajuste del
limitador de velocidad del vehículo; luego, vaya
aflojándolo poco a poco como había hecho antes.
Limitador de velocidad del vehículo1. Afloje la contratuerca.
2. Para aumentar la potencia máxima disponible del motor y la velocidad máxima del ATV, gire
el tornillo de ajuste en la dirección (a). Para reducir la potencia máxima disponible del mo-
tor y la velocidad máxima del ATV, enrosque
el tornillo de ajuste en la dirección (b).
3. Apriete la contratuerca.
1. Contratuerca
2. Tornillo de ajuste
3. No más de 11 mm (0.4 in)
(b)
(a)
1 2
3
U43D60S0.book Page 4 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM