Page 105 of 120
8-32
8
Desmontaje de una rueda1. Afloje las tuercas de la rueda.2. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuado
bajo el bastidor.
3. Quite las tuercas de la rueda.
4. Desmonte la rueda.1. Tuercas de la rueda
1 1
U43D60S0.book Page 32 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
Page 106 of 120
8-33
8
Montaje de una rueda1. Instale la rueda y coloque las tuercas.NOTAAl instalar la rueda, asegúrese de que su marca
en forma de flecha señala hacia la dirección
de giro de la rueda.Delantero2. Baje el ATV al suelo.
3. Apriete las tuercas de la rueda con el par es-
pecificado.1. Flecha
1
Pares de apriete:
Tuerca de la rueda delantera:
45 Nm (4.5 m·kgf, 33 ft·lbf)
Tuerca de la rueda trasera:
45 Nm (4.5 m·kgf, 33 ft·lbf)
U43D60S0.book Page 33 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
Page 107 of 120

8-34
8
Identificación de aver íasAunque los ATV Yamaha son objeto de una com-
pleta revisi ón antes de salir de f ábrica, pueden
surgir problemas durante su utilizaci ón. Cualquier
problema en los sistemas de combustible, com-
presi ón o encendido, por ejemplo, puede dificultar
el arranque y provocar una disminuci ón de la po-
tencia.
El siguiente cuadro de identificaci ón de aver ías
constituye un procedimiento r ápido y f ácil para
comprobar esos sistemas vitales por usted mis-
mo. No obstante, si es necesario realizar cualquier
reparaci ón del ATV, ll évelo a un concesionario Ya-
maha cuyos t écnicos cualificados disponen de las
herramientas, experiencia y conocimientos nece-
sarios para repararlo correctamente. Utilice única-
mente repuestos originales Yamaha. Las
imitaciones pueden parecerse a los repuestos ori-
ginales Yamaha pero a menudo son de inferior ca-
lidad, menos duraderos y pueden ocasionar
costosas facturas de reparaci ón.
ADVERTENCIA
No fume mientras comprueba el sistema de
combustible. La gasolina puede arder o explo- tar, causando graves da
ños personales o ma-
teriales. Aseg úrese de que no hay llamas ni
chispas al descubierto en la zona, incluidas
l á mparas piloto de calentadores de agua u hor-
nos.U43D60S0.book Page 34 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
Page 108 of 120

8-35
8
Cuadro de identificación de aver íasCompruebe el nivel de
gasolina en el depósito.1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la compresión.
Ponga gasolina.
El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
Accione el arranque
eléctrico.2. Compresión
Hay compresión.
No hay compresión.
Compruebe el encendido. Haga revisar el ATV en un
concesionario Yamaha.
Extraiga la bujía y
compruebe los electrodos.3. Encendido
Límpielos con un paño seco y corrija la distancia entre
electrodos de la bujía o cámbiela.
Haga revisar el ATV en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca. Haga revisar
el ATV en un concesionario
Yamaha.El motor no arranca.
Compruebe la batería.
Accione el arranque
eléctrico.4. Batería
El motor gira
rápidamente.
El motor gira
lentamente.
La batería está bien.
SecosHúmedos
Ponga el acelerador a medio gas y
accione el arranque eléctrico.
Compruebe las conexiones de los cables de la
batería y cargue ésta según sea necesario.
U43D60S0.book Page 35 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
Page 109 of 120

9-1
9
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
LimpiezaLa limpieza frecuente del ATV no sólo servir á para
realzar su aspecto, sino que mejorar á su rendi-
miento general y prolongar á la vida útil de muchos
de sus componentes. 1. Antes de limpiar el ATV: a. Tape el extremo del tubo de escape paraimpedir la entrada de agua. Se puede utili-
zar una bolsa de pl ástico y una banda de
goma resistente.
b. Compruebe que la buj ía y todos los tapo-
nes de llenado est én correctamente insta-
lados.
2. Si el exterior del motor est á demasiado gra-
siento, aplique desengrasador con una bro-
cha. No aplique desengrasador a los ejes de
las ruedas.
3. Elimine la suciedad y el desengrasador con una manguera. Utilice s ólo la presió n de agua
indispensable para realizar el trabajo.
ATENCI ÓNUna presi ón excesiva al aplicar el agua puede
provocar que se filtre en los cojinetes de rueda,
frenos, retenes de la transmisi ón y dispositivos
el éctricos, con el consiguiente deterioro. Mu-
chas facturas de reparaci ón de elevado importe
son consecuencia de la aplicació n inadecuada
de sistemas de lavado con agua a presi ón,
como los habituales en los t úneles de lavado.4. Una vez eliminada la mayor parte de la sucie-
dad, lave todas las superficies con agua tem-
plada y un detergente suave. Resulta pr áctico
utilizar un cepillo de dientes o de limpiar bote-
llas para eliminar la suciedad en los lugares
de dif ícil acceso.
5. Aclare el ATV inmediatamente con agua lim- pia y seque todas las superficies con una ga-
muza, una toalla limpia o un trapo suave y
absorbente.
6. Limpie el asiento con un limpiador de tapice- rías de vinilo para mantenerlo flexible y bri-
llante.
U43D60S0.book Page 1 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
Page 110 of 120

9-2
97. Puede aplicar cera para automó
viles a todas
las superficies pintadas y cromadas. Evite el
empleo de ceras combinadas con limpiado-
res. Muchas de ellas contienen abrasivos que
pueden deslustrar la pintura o el acabado pro-
tector. Cuando termine, ponga en marcha el
motor y dé jelo en ralent í unos minutos.
ADVERTENCIA
Si se mojan los frenos puede disminuir su ca-
pacidad para detener la m áquina, con el consi-
guiente riesgo de accidente. Compruebe los
frenos despu és del lavado. Aplí quelos varias
veces a poca velocidad para que el rozamiento
seque los forros. AlmacenamientoPer íodo corto
Guarde siempre el ATV en un lugar fresco y seco
y, si es preciso, prot éjalo del polvo con una funda
porosa.
ATENCI ÓNSi guarda el ATV en un lugar mal ventilado o
lo cubre con una lona cuando todav ía est é
mojado, el agua y la humedad penetrar án en
su interior y se oxidar á.Para prevenir la corrosió n, evite sótanos h ú-
medos, establos (por la presencia de amo-
n íaco) y lugares en los que se almacenen
productos quí micos fuertes.Período largo
Antes de guardar el ATV durante varios meses: 1. Siga todas las instrucciones que se facilitan en el apartado “Limpieza” de este cap ítulo.
2. Gire la palanca del grifo de gasolina a la posi- ción “OFF ”.
3. Vac íe la c ámara del flotador del carburador
aflojando el perno de vaciado; de este modo
evitar á la acumulaci ón de posos de gasolina.
Vierta en el dep ósito de gasolina la gasolina
que haya vaciado.
4. Llene el dep ósito con gasolina y, si es posi-
ble, a ñada un estabilizador de gasolina para
prevenir su deterioro.
U43D60S0.book Page 2 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
Page 111 of 120

9-3
9 5. Lleve a cabo los pasos siguientes para prote-
ger el cilindro, los aros del pistón, etc. contra
la corrosión.
a. Extraiga la tapa de la bujía y la bujía.
b. Vierta una cucharadita de aceite de motor
por el orificio para la bujía.
c. Coloque la tapa de la bujía en la bujía y
seguidamente coloque ésta en la culata
de modo que los electrodos queden en
contacto con masa. (Así limitará las chis-
pas durante el paso siguiente.)
d. Haga girar varias veces el motor con el
arranque eléctrico. (Así se cubrirá la pa-
red del cilindro con aceite.)
e. Retire la tapa de bujía de la bujía y luego
instale la bujía y la tapa.
6. Lubrique todos los cables de mando, así
como las partes pivotantes de las manetas,
palancas y pedales.7. Compruebe la presión de aire de los neumáti-
cos y, si es preciso, corríjala; luego levante el
ATV de forma que todas las ruedas queden
por encima del suelo. Si lo prefiere, gire un
poco las ruedas cada mes a fin de evitar que
los neumáticos se desgasten en un punto de-
terminado.
8. Cubra la salida del silenciador con una bolsa
de plástico para evitar que penetre humedad.
9. Desmonte la batería y cárguela completa-
mente. Guárdela en un lugar fresco y seco y
cárguela una vez al mes. No guarde la bate-
ría en un lugar excesivamente frío [menos de
0 °C (30 °F)] ni excesivamente cálido [más de
30 °C (90 °F)]. Para más información relativa
al almacenamiento de la batería, consulte la
página 8-26.
NOTAEfectúe todas las reparaciones necesarias antes
de guardar el ATV.
Cantidad especificada:
7.5 ml de estabilizador por cada litro de ga-
solina (o 1 onza de estabilizador por cada
galón de gasolina)
U43D60S0.book Page 3 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM
Page 112 of 120
10-1
10
ESPECIFICACIONES
Dimensiones:Longitud total:1490 mm (58.7 in)
Anchura total: 885 mm (34.8 in)
Altura total:
910 mm (35.8 in)
Altura del asiento: 654 mm (25.7 in)
Distancia entre ejes: 1010 mm (39.8 in)
Altura sobre el suelo:
100 mm (3.9 in)
Radio de giro mínimo: 2900 mm (114 in)Peso:Con aceite y combustible:
120.0 kg (264 lb)Motor:Tipo de motor:4 tiempos, refrigeración por aire forzado
Bloque:
Monocilindro
Cilindrada: 88 cm³ (5.37 cu. in)
Diámetro × carrera:
47.0 × 51.0 mm (1.85 × 2.0 in) Relación de compresión:
10.2 : 1
Sistema de arranque:
Arranque eléctrico y pedal
Sistema de engrase: Colector de lubricante dentro del cárter
Aceite del motor:Tipo:
SAE10W-40 o SAE20W-50
Grado recomendado: API servicio tipo SG o superior, norma JASO MA0 10 30
507090
110130 ºF
SAE 10W-40
SAE 5W-30
-20
-10 0 102030 40 50 ºC
SAE 20W-50
U43D60S0.book Page 1 Thursday, May 29, 2008 10:30 PM