Page 209 of 258

208MANTENIMIENTO Y CUIDADO
ACEITE MOTOR A-fig. 1-2-3
El control del nivel de aceite debe realizarse con el coche
sobre una superficie plana, unos 5 minutos aproximada-
mente después de apagar el motor. El nivel del aceite de-
be estar comprendido entre las referencias MÍN. y MÁX.
de la varilla de control. El intervalo entre MÍN. y MÁX.
corresponde a 1 litro de aceite aproximadamente.
Si el nivel del aceite está cerca o incluso por debajo de la
referencia MÍN., añada aceite a través de la boca de lle-
nado hasta alcanzar la referencia MÁX.
El nivel del aceite nunca debe superar la referencia MÁX.Consumo de aceite motor
A modo indicativo, el consumo máximo de aceite motor
es de 400 gramos cada 1.000 km. Durante el primer perío-
do de uso del coche, el motor está en fase de ajuste, por
lo tanto, el consumo de aceite motor puede considerarse
estabilizado sólo después de haber recorrido los primeros
5.000 ÷ 6.000 km.
ADVERTENCIA El consumo de aceite depende de la for-
ma de conductir y de las condiciones de empleo del coche.
ADVERTENCIA Después de añadir o cambiar el aceite
y antes de verificar el nivel, haga funcionar el motor du-
rante unos segundos y espere unos minutos después de
apagarlo.
Page 210 of 258

MANTENIMIENTO Y CUIDADO209
5
LÍQUIDO DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
DEL MOTOR B-fig. 1-2-3
El nivel del líquido se debe controlar con el motor frío y
debe estar comprendido entre las referencias MÍN. y MÁX.
visibles en el depósito. Si el nivel es insuficiente, vierta len-
tamente, a través de la boca de llenado del depósito, una
mezcla al 50 % de agua desmineralizada y de líquido PA-
RAFLU UP de la marca FL Selenia, hasta que el nivel se
aproxime al MÁX. La mezcla de PARAFLU UP y agua de-
smineralizada en una concentración del 50% protege del
hielo hasta una temperatura de –35°C. En condiciones
climáticas especialmente adversas, se recomienda una
mezcla del 60% de PARAFLU UP y del 40% de agua de-
smineralizada.Con el motor caliente, actúe con sumo cuida-
do en el interior del compartimiento del mo-
tor: peligro de quemaduras. Recuerde que,
con el motor caliente, el electroventilador puede po-
nerse en movimiento: peligro de lesiones. Tenga cui-
dado con bufandas, corbatas y prendas de vestir
holgadas: podrían ser arrastradas por los órganos
en movimiento.
No añada aceite cuyas características sean
diferentes de las del aceite existente en el
motor.
El aceite usado del motor y el filtro de acei-
te sustituido contienen sustancias peligro-
sas para el medio ambiente. Para la sustitu-
ción del aceite y de los filtros, se aconseja acudir a
la Red de Asistencia Lancia, equipada para la eli-
minación del aceite y de los filtros usados respe-
tando la naturaleza y las normas legales.
El sistema de refrigeración del motor utili-
za fluido protector anticongelante PARAFLU
UP. Para eventuales reposiciones, utilice un
fluido del mismo tipo que el presente en el sistema
de refrigeración. El fluido PARAFLU UP no se pue-
de mezclar con otro tipo de fluido. Si esto ocurre,
evite absolutamente poner en marcha el motor y
contacte con la Red de Asistencia Lancia.
Page 211 of 258

210MANTENIMIENTO Y CUIDADO
El sistema de refrigeración se encuentra pre-
surizado. Si hace falta, reemplace el tapón
únicamente por otro original; de lo contrario,
la eficacia del sistema podría verse afectada. Si el
motor está caliente, no quite el tapón del depósito:
peligro de quemaduras.
LÍQUIDO LAVAPARABRISAS/LAVALUNETA
C-fig.1-2-3
Para añadir líquido, quite el tapón, accionando la lengüe-
ta.
Use una mezcla de agua y líquido TUTELA
PROFESSIONAL SC35 en estos porcentajes:
30 % de TUTELA PROFESSIONAL SC35 y 70 % de
agua en verano.
50 % de TUTELA PROFESSIONAL SC35 y 50 % de
agua en invierno.
En caso de temperaturas inferiores a –20 °C, use
TUTELA PROFESSIONAL SC35 puro.
Controle el nivel del líquido a través del depósito.
Cierre el tapón presionando sobre su parte central.
No viaje con el depósito del lavaparabrisas
vacío: la acción del lavaparabrisas es fun-
damentalmente para mejorar la visibilidad.
Algunos aditivos comerciales para lavaparabrisas
son inflamables. El compartimento del motor pre-
senta piezas calientes que, al entrar en contacto, po-
drían producir un incendio.
LÍQUIDO DE FRENOS D-fig. 1-2-3
Quite el tapón y controle que el líquido contenido en el
depósito se encuentre en el nivel máximo. El nivel del lí-
quido en el depósito no debe superar la referencia MÁX.
Si se debe añadir líquido, se aconseja utilizar el líquido de
frenos indicado en la tabla “Fluidos y lubricantes” (véa-
se capítulo “6”).
NOTA Limpie cuidadosamente el tapón del depósito y la
superficie circundante.
Al abrir el tapón, tenga mucho cuidado para que posi-
bles impurezas no entren en el depósito.
Para rellenar, utilice siempre un embudo con filtro incor-
porado de red menor o igual a 0,12 mm.
ADVERTENCIA El líquido de frenos absorbe humedad.
Por lo tanto, si el coche se utiliza normalmente en zonas
donde la humedad atmosférica alcanza porcentajes muy
altos, cambie el líquido más a menudo de lo que se indi-
ca en el “Plan de mantenimiento programado”.
Page 212 of 258

MANTENIMIENTO Y CUIDADO211
5
El líquido de frenos es venenoso y altamente
corrosivo. En caso de contacto accidental, la-
ve inmediatamente las partes afectadas con
agua y jabón neutro, y luego enjuague con abun-
dante agua. En caso de ingestión, acuda inmedia-
tamente a un médico.
Evite que el líquido de frenos, altamente cor-
rosivo, entre en contacto con las partes pin-
tadas. Si esto sucediera, lave inmediatamen-
te con agua.
El símbolo π, presente en el envase, identifi-
ca los líquidos de freno de tipo sintético, di-
ferenciándolos de los minerales. Usar líqui-
dos minerales daña irremediablemente las juntas
especiales de goma del sistema de frenos.
El líquido de frenos es venenoso y altamente
corrosivo. En caso de contacto accidental, la-
ve inmediatamente las partes afectadas con
agua y jabón neutro, y luego enjuague con abun-
dante agua. En caso de ingestión, acuda inmedia-
tamente a un médico.
El símbolo π, presente en el envase, identi-
fica los líquidos de freno de tipo sintético, di-
ferenciándolos de los minerales. Usar líqui-
dos minerales daña irremediablemente las juntas
especiales de goma del sistema de frenos.
Page 213 of 258
212MANTENIMIENTO Y CUIDADO
FILTRO DE AIRE/FILTRO
ANTIPOLEN
Para sustituir el filtro de aire o el filtro antipolen, acuda
a la Red de Asistencia Lancia.
FILTRO DE GASÓLEO
VACIADO DEL AGUA DE CONDENSACIÓN
(Versiones Multijet) E-fig. 2-3
La presencia de agua en el circuito de ali-
mentación puede provocar daños serios al si-
stema de inyección y causar irregularida-
des en el funcionamiento del motor. En caso de que
el testigo
cse encienda, acuda lo antes posible a
la Red de Asistencia Lancia para su purga. En ca-
so de que la misma señal aparezca inmediatamen-
te después de un repostado, es posible que haya en-
trado agua al depósito: si es así, apague inmedia-
tamente el motor y contacte con la Red de Asisten-
cia Lancia.
Page 214 of 258

MANTENIMIENTO Y CUIDADO213
5
BATERÍA
La batería F-fig. 1-2-3 del coche es de “mantenimiento
reducido”: bajo condiciones de uso normales, no requie-
re reponer electrolito con agua destilada.
Un control periódico, realizado exclusivamente a través
de la Red de Asistencia Lancia o de personal especializa-
do, es necesario para verificar su eficiencia.
El líquido presente en la batería es tóxico y
corrosivo. Evite su contacto con la piel o los
ojos. No se acerque a la batería con focos de
llamas o posibles fuentes de chispas: peligro de ex-
plosión e incendio.
El funcionamiento con el nivel del líquido de-
masiado bajo daña irremediablemente la ba-
tería y puede llegar a provocar una explo-
sión.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
En caso de sustitución de la batería, cámbiela por otra ori-
ginal que presente las mismas características.
En caso de que la batería nueva tenga características di-
stintas, no son válidos los plazos de mantenimiento pre-
vistos en el “Plan de mantenimiento programado”.
Por lo tanto, para su mantenimiento, es necesario respe-
tar las indicaciones del fabricante de la batería.
En caso de desconexión de la batería, el testigo áse en-
cenderá (también aparecerá un mensaje en la pantalla)
para indicar la necesidad de inicializar el sistema. Para
que el testigo se apague aplique el procedimiento de ini-
cialización siguiente:
gire la llave de contacto a la posición MAR;
gire completamente el volante hacia la derecha y ha-
cia la izquierda (para así pasar por la posición de rue-
das rectas);
gire la llave de contacto a la posición STOP y luego de-
vuélvala a MAR.
Si al cabo de unos segundos el testigo áno se apaga, acu-
da a la Red de Asistencia Lancia.
Page 215 of 258
214MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Si el coche permaneciera inactivo por largo
tiempo en condiciones de frío intenso, desmon-
te la batería y guárdela en un lugar cálido; de
lo contrario, se corre el riesgo de que se congele.
Cuando se trabaja en la batería o en los al-
rededores de la misma, protéjase siempre los
ojos con gafas adecuadas.
Un montaje incorrecto de los accesorios eléc-
tricos y electrónicos puede causar daños se-
rios al coche. Si, después de comprar el co-
che, desea instalar accesorios (antirrobos, radio-
teléfono, etc.), acuda a la Red Asistencia Lancia, que
le sugerirá los dispositivos más adecuados y, so-
bre todo, le aconsejará sobre la necesidad de utili-
zar una batería con mayor capacidad.
Las baterías contienen sustancias muy pe-
ligrosas para el medio ambiente. Para la su-
stitución de la batería, se aconseja acudir a
un taller de la Red de Asistencia Lancia, equipada
para su eliminación respetando el medio ambiente
y las normas legales.
Page 216 of 258

MANTENIMIENTO Y CUIDADO215
5
CONSEJOS ÚTILES PARA PROLONGAR LA
DURACIÓN DE LA BATERÍA
Para evitar que la batería se descargue rápidamente y pa-
ra preservar su funcionamiento en el tiempo, respete escru-
pulosamente las siguientes indicaciones:
cuando se estacione el coche, asegúrese de que las puer-
tas, el capó y las tapas estén bien cerradas para evitar
que los plafones queden encendidos en el habitáculo;
apague las luces de los plafones interiores: en todo ca-
so, el coche está equipado con un sistema de apagado
automático de las luces interiores;
con el motor apagado, no deje los dispositivos encen-
didos durante largo tiempo (por ejemplo el equipo de
radio, las luces de emergencia, etc.);
antes de cualquier intervención en la instalación eléc-
trica, desconecte el cable del polo negativo de la ba-
tería;
apriete a fondo los bornes de la batería.
ADVERTENCIA La batería mantenida durante largo
tiempo en estado de carga inferior al 50 % se daña por
sulfatación, reduciendo su capacidad y su aptitud para
el arranque.Además, presenta mayor riesgo de congelación (que pue-
de ya verificarse a los –10° C). En caso de parada pro-
longada, remítase al apartado “Inactividad del coche du-
rante un período prolongado”, en el capítulo “3”.
Si después de haber comprado el coche se desean insta-
lar accesorios eléctricos, accesorios que necesitan alimen-
tación eléctrica permanente (alarma, etc.) o accesorios que
influyen en el balance eléctrico, acuda a la Red de Asi-
stencia Lancia, cuyo personal cualificado, además de su-
gerirle los dispositivos más adecuados de la Lineaccesso-
ri Lancia, podrá evaluar el consumo eléctrico total veri-
ficando si la instalación eléctrica del coche puede sopor-
tar la carga demandada o si, por el contrario, necesita
montar una batería de mayor capacidad.
De hecho, algunos de estos dispositivos consumen energía
eléctrica incluso con el motor apagado, descargando gra-
dualmente la batería.