Page 113 of 291

SEGURIDAD de los NIÑOS
115
Este sistema es independien-
te y no sustituye en ningún
caso al mando de bloqueo
centralizado.
Compruebe el estado del seguro
para niños cada vez que pone el
contacto.
Retire siempre la llave de contacto
cuando salga del vehículo, incluso
para un corto periodo de tiempo.
En caso de choque violento, el segu-
ro para niños eléctrico se desactiva
automáticamente para permitir la sa-
lida de los pasajeros traseros.
SEGURO PARA NIÑOS MECÁNICO
Dispositivo mecánico para impedir la
apertura de la puerta trasera con su
mando interior.
El mando está situado en el canto de
cada puerta trasera.
Gire el mando rojo un octavo de
vuelta hacia la izquierda con la llave
de contacto.
SEGURO PARA NIÑOS ELÉCTRICO
Sistema de mando a distancia para pro-
hibir la apertura de las puertas traseras
con sus mandos interiores y la utiliza-
ción de los elevalunas traseros.
Contacto puesto, pulse el botón A .
El testigo del botón A se enciende,
acompañado de un mensaje en la pan-
talla multifunción.
Este testigo se queda encendido, mien-
tras el seguro para niños está activo.
La apertura de las puertas desde el ex-
terior y la utilización de los elevalunas
traseros eléctricos a partir del lado con-
ductor quedan operativos.
Bloqueo
Desbloqueo
Gire el mando rojo un octavo de
vuelta hacia la derecha con la llave
de contacto. Activación
Neutralización
Contacto puesto, pulse nuevamente
el botón A .
El testigo del botón A se apaga, acom-
pañado de un mensaje en la pantalla
multifunción.
Este testigo se queda apagado, mientras
el seguro para niños está neutralizado.
Cualquier otro estado del tes-
tigo revela un disfunciona-
miento del seguro para niños
eléctrico. Haga que se lo comprue-
ben en la red PEUGEOT.
Page 114 of 291

116
INDICADORES DE DIRECCIÓN
Dispositivo de selección de las luces
indicadoras de dirección izquierdas o
derechas para señalizar el cambio de
dirección del vehículo. Si olvida quitar los indicadores
de dirección durante más de
veinte segundos a velocidad
superior a 60 km/h, la señal sonora
aumentará.
Baje a tope el mando de luces para
efectuar una maniobra hacia la iz-
quierda.
Levante a tope el mando de luces
para efectuar una maniobra hacia la
derecha. Sistema de alerta visual a través de los
indicadores de dirección para prevenir
a los demás usuarios de la vía en caso
de avería, de remolcado o de accidente
de un vehículo.
Como medida de seguridad,
en un embotellamiento, cuando
u s t e d e s e l ú l t i m o d e l a fi l a , e n -
cienda la señal de emergencia.
Mueva o pulse el botón A , los indi-
cadores de dirección parpadean.
Puede funcionar con el contacto quitado.
Encendido automático de las luces de emergencia
En una frenada de urgencia, en función
de la deceleración, las luces de emer-
gencia se encienden.
Las luces se apagarán automáticamente
en la primera aceleración.
De no se así, pulse en el botón A
para apagar los intermitentes.
CLAXON
Pulse en uno de los radios del vo-
lante.
Utilice únicamente y de mane-
ra moderada la bocina en los
siguientes casos:
- Peligro inmediato.
- Cuando vaya a sobrepasar a un ciclista o a un peatón.
- Al acercarse a un lugar sin visibi- lidad.
Sistema de alerta sonora para prevenir
a los otros usuarios de la carretera de
un peligro inminente.
Función "autopista"
Dé un impulso hacia arriba o hacia aba-
jo en el mando de luces, sin pasar el
punto de resistencia; los indicadores de
dirección correspondientes parpadea-
rán tres veces.
Page 115 of 291
117
DETECCIÓN DE SUBINFLADO
Sistema que asegura el control auto-
mático de la presión de los neumáticos
circulando. Toda reparación, cambio de
neumático en una rueda equi-
pada con este sistema, debe
efectuarse en la red PEUGEOT.
Si durante un cambio de neumático,
instala una rueda no detectada por
su vehículo (ejemplo: montaje de
neumáticos para la nieve), debe ha-
cer que le reinicien el sistema en la
red PEUGEOT.
Este sistema no dispensa
tener que controlar con re-
gularidad la presión de los
neumáticos (ver párrafo "Elementos
d e i d e n t i fi c a c i ó n "