Page 265 of 304
6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
21
OMC055012
2. Retirer le filtre du climatiseur en appuyant sur les crochets situés des deux côtés.
! ATTENTION:
Veillez à ne pas appuyer sur les crochets dans la direction opposée.
REMPLACEMENT DU FILTRE DU CLIMATISEUR
B145A01MC-GUT (Pour l'évaporateur et la soufflante) (Si installé) Le filtre à air de la climatisation se trouve à l’avant de l’évaporateur, derrière la boîte à gants. Il permet de diminuer la quantité de substances polluantes pénétrant dans la voiture.
1. Ouvrez la boîte à gants et retirez
les goupilles de réglage des deux côtés de la boîte à gants.
B145A01MC
SG140D1-FU Lubrification Pour lubrifier le compresseur et les joints du système, le conditionnement d'air doit tourner pendant au moinsune dizaine de minutes par semaine. Ce point est particulièrement impor- tant en hiver puisque le conditionne-ment d'air reste inutilisé.
Page 266 of 304

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
22CONTROLE ET REMPLA- CEMENT DES FUSIBLES
OMC045003
SG200A1-FU Remplacer un raccord fusible Un raccord fusible fond en cas de
surcharge de l'un des circuits électriques branchés sur la batterie, de manière à éviter la destruction detous les câblages électriques de la voiture. (La surcharge peut résulter d'un court-circuit dans le système).Si un raccord fusible venait à fondre, faire examiner la voiture par un distributeur Hyundai pour qu'ildétermine l'origine du problème, répare le système concerné et remplace le raccord fusible. Les raccords fusiblessont situés dans un support près de la batterie de manière à faciliter l'inspection. ATTENTION:
En cas de remplacement d'un raccord fusible, toujous utiliser un nouveau raccord fusible dontl'ampérage est identique ou inférieur. Ne jamais utiliser un morceau de fil électrique ou unraccord fusible dont l'ampérage est plus élevé. Cette manière de faire peut occasionner des dégâtssérieurx et provoquer un incendie.
!
3. Retirer le filtre du climatiseur et le remplacer par un nouveau.
4. Pour l’installation, procédez dans
l’ordre inverse des opérations de démontage.
OMC055013
Page 267 of 304

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
23
G200B02HP-GUT Remplacer un fusible Vous trouverez la boîte à fusibles
pour les témoins et les autres accessoires électriques sous le tab- leau d'instruments sur le côté du conducteur. A l'intérieur du boîtier setrouve la liste des circuits protégés par les différents fusibles.
Si une ampoule ou un accessoire
électrique cesse de fonctionner, il estpossible qu'un fusible soit grillé. Si c'est le cas, la bande métallique àl'intérieur du fusible est fondue. Pour vérifier si un fusible est grillé, suivre la procédure suivante:
OMC045001
Bon
G200B02L
4. Remplacer le fusible fondu en
introduisant à sa place un fusible en bon état. Le fusible doit s'adapter sans aucun jeu. Dans le cas contraire, faire réparer le porte-fus-ible par un distributeur Hyundai. Si vous n'avez pas de fusible de rechange sous la main, utilisez lefusible d'un accessoire dont vous pouvez vous passer momentanément, par exemple lefusible de la radio ou de l'allume- cigare. Ne pas oublier de remplacer le fusible emprunté.
Fondu
1. Conper l'allumage et les autrescommutateurs.
2. Ouvrez la boîte à fusibles et examinez chaque fusible. Retirez chaque fusible en le tirant versvous (un petit "extracteur de fus- ible" se trouvant dans la boîte à fusibles et la boîte à relais dans lecompartiment-moteur simplifie cette opération).
3. Vérifier tous les fusibles même après avoir trouvé un fusible fondu.
G200B02MC
Page 268 of 304

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
24
ATTENTION:
Un fusible fondu signifie qu'il y a un problème dans le circuit électrique. Si vous remplacez unfusible et qu'il fond dès que l'accessoire correspondant est mis sous tension, le problème estsérieurx. Dans ce cas, amenez la voiture à un distributeur Hyundai pour qu'il établiusse le diagnosticet procède à la réparation. Ne jamais remplacer un fusible avec autre chose qu'un fusible ayant unampérage identique ou inférieur. Un fusible de capacité supérieure pourrait occasionner desdommages et provoquer un incendie.
REMARQUE: Voir la page 6-38 pour ce qui est
de la description du panneau de fusibles.
!
Votre véhicule est équipé d’un
connecteur d’alimentation pour éviter la décharge de la batterie si votre véhicule est garé et n’est pas utilisépendant des durées prolongées. Utilisez les procédures suivantes avant de garer le véhicule pendant desdurées prolongées. Appliquez la procédure suivante avant de stationner le véhicule pendant des périodesprolongées.
1. Coupez le moteur.
2. Eteignez les phares et les feux arrière.
G200F01MC 3. Ouvrez le couvercle du tableau sur
le côté conducteur et tirez le connecteur d’alimentation.
4. Insérez le connecteur d’alimentation
dans la direction opposée.
REMARQUE:
o Si le connecteur shunt est retiré à partir du boîtier de fusibles, l'indicateur sonore, le système audio, l’horloge, l’éclairage del’habitacle, etc. ne fonctionneront pas. Les pièces suivantes doivent être réinitialisées après leremplacement.- Montre numerique - Competeur journalier
- Système de contrôle du
chauffage et du refroidissement automatique
- Audio
o Même si le connecteur shunt est tiré, la batterie est toujours sus-ceptible d’être déchargée par la mise en route des phares oud’autres appareils électriques.
G200C01CM-GUT Connecteur d'alimentation
Page 269 of 304

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
25CONTROLER DE LA BATTERIE
SG210A1-FU
AVERTISSEMENT:
Une batterie est une source de danger. En manipulant unebatterie, observez scrupuleuse- ment les précautions suivantes pour éviter d'encourir desblessures graves. Le liquide de batterie contient une forte concentration d'acide sulfurique, un poison hautement corrosif. Eviterd'en renverser sur vous ouvotre voiture. Si cela arrivait malgé tout:
!
o Si du liquide de batterie est entré en contact avec la peau, rincer à l'eau la partie touchée pendant au moins 15 minutes, puis consulter un médecin.
o Si du liquide de batterie est entré en contact avec les yeux, rincer àl'eau et consulter un médecin dèsque possible. Pendant le trajet vers le médecin, continuer à rincer les yeux de la victime au moyen d'uneéponge ou d'un chiffon imbibé d'eau.
o En cas d'absorption de liquide de batterie, boire une grande quantité d'eau ou de lait, suivie par du laitou de la magnésie, manger un oeuf cru ou boire de l'huile végétale. Se faire examiner par un médecinaussi rapidement que possible.
Lorsqu'une batterie est en cours de
chargement (soit au moyen d'unchargeur de batterie ou ded'alternateur le la voiture), elle produit des gaz explosifs. Toujours observer les précautions suivantes:
OMC055018 o Ne charger une batterie que dans
un local bien ventilé.
o Ne pas produire de flammes ni d'étincelles et ne pas fumer dans le local.
o Ne pas laisser les enfants seuls
dans le local.
Page 270 of 304

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
26
Maintenez les batteries hors
de portée des enfants parce que les batteries contiennent de l'ACIDE SULFURIQUE très corrosif.
Evitez que l'acide de la
batterie n'entre en contactavec la peau, les yeux, lesvêtements ou la peinture du véhicule. Si de l'électrolyte entre en contact avec les yeux, rincez-les avec de l'eauclaire pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.Continuez si possible d'appliquer de l'eau avec une éponge ou un chiffonjusqu'à l'arrivée du médecin.
Si de l'électrolyte entre en
contact avec la peau, lavezsoigneusement la zone concernée. Si vous ressentez une
douleur ou une sensationde brûlure, consultez immédiatement un médecin.Portez une protection pour
les yeux lorsque vous travaillez sur ou à proximitéd'une batterie.
Veillez toujours à ce qu'il y
ait une ventilation suffisantelorsque vous travaillez dans des espaces clos.
o Lorsque vous soulevez une batterie dont la caisse est en plastique, une pression exces- sive sur la caisse peut provoquer des fuites d’acide et des blessures corporelles. Soulevez avec un support de batterie ouavec vos mains sur les coins opposés.
o N’essayez jamais de charger la batterie lorsque les câbles de labatterie sont connectés.
o Le système d’allumage électrique fonctionne avec une haute ten- sion. Ne touchez jamais cescomposants lorsque le moteur tourne ou lorsque la clé de con- tact est tournée sur on.
!
G210B01Y-GUT Contrôle de la batterie Maintenir la batterie propre. Enlever
toute trace de corrosion sur la batterie ou autour des bornes au moyen d'unesolution de levure de ménage et d'eau chaude. Lorsque les bornes de la batterie sont sèches, les enduire d'unelégère couche de graisse.
AVERTISSEMENT:Lisez attentivement les in-
structions suivantes lors de la manipulation d'une batterie. Tenez les cigarettes allumées et toutes les autres flammes ou étincelleséloignées de la batterie.L'hydrogène qui est un gaztrès combustible est toujours présent dans les éléments de batterie et ris-que d'exploser s'il est enflammé.
Page 271 of 304

6
ENTRETIEN PAR VOS SOINS
27CONTROLE DES VENTILATEURSDE REFROIDISSEMENT
G220C01TB-GUT Vérification du ventilateur de
refroidissement du conden- sateur
Lors du fonctionnement de la
climatisation, le ventilateur de refroidi- ssement du condensateur est activé automatiquement pour être contrôlépar l'ECU.
G220A01A-AUT
!AVERTISSEMENT:
Le ventilateur du radiateur est commandé par la température du liquide de refroidissement et peuts'allumer même si la clé de contact est enlevée par précaution. Ne pas toucher le ventilateur tant qu'il nes'est pas arrêté. Dès que la température du liquide de refroidissement a suffisammentdiminué, le ventilateur s'arrête automatiquement. Il s'agit d'un phénomène normal. G220B01-AAT Contrôle du ventilateur de refroidissement du moteur Le ventilateur de refroidissement du
moteur doit s'allumer automatique- ment lorsque la température du liquidede refroidissement est élevée.
NIVEAU DU LIQUIDE DE LA SERVODIRECTION
Le niveau du liquide de la servodirection devrait être vérifié quotidiennement. Cependant, assurez-vous au préalable que l'allumage est coupé (contact sur "OFF"), puis vérifiez si le niveau duliquide se situe entre les repères "MAX" et "MIN" sur le réservoir. G230A01MC-GUT(Si installé)
OMC055014
Page 272 of 304

6ENTRETIEN PAR VOS SOINS
28EVACUATION DE L'EAU DU FILTRE A CARBURANT
G300A02MC-GUT (MOTEUR DIESEL) Si la lampe d’avertissement Filtre de
carburant s’allume pendant la conduite, cela indique que de l’eau s’est accumulée dans le filtre à carburant.Si cela se produit, essuyez l’eau dès que possible.
REMARQUE: L'eau qui s'est accumulée dans le
filtre à carburant doit être enlevée par un revendeur Hyundai autorisé.
SG230B1-FU CONDUITS FLEXIBLES DE LA DIRECTION ASSISTEE Il vous est suggéré de contrôler à intervalles réguliers, les connexions des conduits flexibles de la direction assistée pour voir s'il y a des fuites.Il faut les remplacer s'il y a des fissures importantes à la surface, des endroits usés, étirés. La détériorationde ces conduits peut provoquer une panne précoce.
REMARQUE:
o La pompe de direction assistée
peut produire un bruit de meule lorsque le moteur est mis en marche par temps très froid (endessous de -20°C). Si le bruit disparaît pendant la phase de mise à température, le systèmefonctionne correctement. Ce bruit est dû à l'une des caractéristiques du liquide de direction assistéelorsqu'il est très froid.
o Ne pas démarrer le moteur lorsque le réservoir du liquide de direction est vide.
1JBA7504
!AVERTISSEMENT:
S'assurer de bien nettoyer toute
l'eau qui a été ainsi vidangée car le carburant mélangé à l'eau pourrait s'enflammer et causer un incendie. Purge de l’air du filtre à carburant Si vous avez conduit jusqu’à la panne d’essence ou si vous avez remplacé le filtre à carburant, assurez-vous d’avoir purgé l’air du circuit decarburant qui risque d’empêcher le démarrage du moteur. Otez le bouchon de purge de l’air situé sur le filtre à carburant. Pompez jusqu’à ce que le carburant s’écoule de l’ouverture du bouchon.