2006 YAMAHA BANSHEE 350 Notices Demploi (in French)

Page 257 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-12
N.B.:
8Liquide de frein recommandé: DOT 4
8Renouvellement du liquide de frein:
9Après démontage du maître-cylindre ou d’un cylindre d’étrier, renouuveler le liquide de frein.
Habituellem

Page 258 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-13
SBU02622
MANTENIMIENTO/LUBRICACIÓN PERIÓDICOS
NOTA:
8Para los ATV que no están provistos de odómetro o de contador de horas, siga los intervalos del mantenimiento mensual.
8Para los ATV que e

Page 259 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-14INICIAL CADA
mes 1 3 6 6 12
ELEMENTO OPERACION km 320 1200 2400 2400 4800
(mi) (200) (750) (1500) (1500) (3000)
horas 20 75 150 150 300
* Conducto de 9
Revisar el conducto de combustible (rajadura

Page 260 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-15
NOTA:
8Líquido de frenos recomendado: DOT 4
8Cambio del líquido de freno:
9Cuando se desarma el cilindro maestro o cilindro calibrador, cambiar el líquido de frenos. Con-
trolar normalmente y

Page 261 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-16

Page 262 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-17
EBU10981
Transmission oil
Transmission oil measurement
1. Place the ATV on a level surface.
2. Warm up the engine for several minutes,
and then stop it.
3. Remove the oil filler cap and wipe off

Page 263 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-18
FBU10981
Huile de boîte de vitesses
Contrôle du niveau d’huile de boîte de vitesses
1. Placer le VTT sur un plan horizontal.
2. Faire chauffer le moteur pendant quelques
minutes, puis le cou

Page 264 of 400

YAMAHA BANSHEE 350 2006  Notices Demploi (in French) 8-19
Transmission oil replacement
1. Place the ATV on a level surface.
2. Warm up the engine for several minutes
and then stop it.
3. Place a container under the engine to col-
lect the used oil.
4. R