Page 9 of 268

Condução segura7
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Dispositivos de segurançaCondução seguraBreve introduçãoEstimado condutor de um veículo SEAT
Prioridade à segurança!Este capítulo contém informações, conselhos, sugestões e adver-
tências importantes, que deverá ler e respeitar no interesse da sua
própria segurança e da dos seus acompanhantes.
ATENÇÃO!
•
Este capítulo contém informações im portantes para o condutor e para
os seus acompanhantes, relativas à util ização do veículo. Nos outros capí-
tulos do seu Livro de Bordo encontrará mais informações relacionadas com
a sua segurança e a dos seus acompanhantes.
•
Certifique-se de que o Livro de Bordo completo se encontra sempre
dentro do veículo. Esta recomendação aplica-se muito particularmente no
caso de o emprestar ou vender.
Equipamentos de segurança
Os equipamentos de segurança fazem parte da protecção
dos ocupantes e podem reduzir o risco de lesões num
acidente.Não «ponha nunca em risco» a sua segurança e a dos seus acompanhantes.
Em caso de acidente os equipamentos de segurança podem reduzir o risco
de lesões. A seguinte lista inclui uma parte do equipamento de segurança do
seu SEAT:•
cintos de segurança de três pontos,
•
limitadores de esforço dos cintos de segurança nos bancos da frente e
traseiros laterais
•
pré-tensores dos cintos de segurança nos bancos da frente,
•
ajuste em altura do cinto de segurança nos bancos dianteiros,
•
airbags frontais,
•
airbags laterais nos encost os dos bancos da frente,
•
airbags da cabeça,
•
pontos de fixação «ISOFIX» para as cadeiras de criança «ISOFIX» nos
bancos da segunda fila,
•
encostos de cabeça dianteiros reguláveis em altura,
•
apoios de cabeça traseiros com posição de utilização e não utilização
•
coluna da direcção ajustável.
Os equipamentos de segurança referidos contribuem para uma protecção
optimizada do condutor e dos passageiros em situação de acidente. Estes
Cordoba portugues Seite 7 Di enstag, 4. Oktober 2005 9:23 09
Page 10 of 268

Condução segura
8equipamentos de segurança não servirão, porém, de nada, se o condutor e
os passageiros não assumirem uma po stura correcta no assento e se não
ajustarem e utilizarem convenientemente os equipamentos.
Por este motivo fornecemos informação sobre a importância destes equipa-
mentos, sobre o modo como protegem, os pormenores que devem ser obser-
vados na sua utilização e a forma como o condutor e os passageiros podem
tirar o maior benefício dos dispositivos de segurança disponíveis. Este capí-
tulo contém advertências importantes que o condutor e os passageiros
devem observar, com vista a reduzir o risco de lesões.
A segurança diz respeito a todos!Antes de cada viagem
O condutor é sempre responsável pelos seus passageiros e
pela operaciona lidade fiável do veículo.No interesse da sua segurança e da dos seus passageiros o
condutor deve observar os seguintes pormenores antes de iniciar a
viagem:
– Certificar-se de que os sistemas de iluminação e os indicadores
de direcção do veículo funcionam sem problemas.
– Controlar a pressão dos pneus.
– Assegurar que todos os vidros permitem uma boa visibilidade para fora.
– Fixar de forma segura a bagagem transportada ⇒página 16.
– Assegurar que não há objectos a obstruir o acesso aos pedais. – Ajustar os espelhos, o banco e o encosto de cabeça à sua esta-
tura.
– Certificar-se de que o passageiro do banco central traseiro está com o apoio de cabeça na posição de utilização ⇒ página 14.
– Pedir aos seus acompanhantes que ajustem os encostos de cabeça à sua estatura.
– Proteger as crianças, instalando-as em cadeiras de criança apro- priadas, com o cinto de segurança correctamente colocado
⇒página 47.
– Assumir uma postura correcta no assento. Chamar a atenção dos p a s s a g e i r o s n o s e n t i d o d e q u e s e s e n t e m t a m b é m n u m a p o s i ç ã o
correcta ⇒página 10.
– Colocar o cinto de segurança correctamente. Chamar a atenção dos passageiros no sentido de que coloquem também o cinto de
segurança correctamente ⇒página 18.
O que significa a segurança na condução?
A segurança na condução é essencialmente determinada
pelo estilo de condução e pelo comportamento pessoal de
todos os passageiros.O condutor é responsável por si mesmo e pelos passageiros que
transporta. Se a segurança na condução for afectada, quer o
condutor, quer os restantes utentes da via pública ⇒ ficam
expostos a maiores riscos, por esta razão:
Cordoba portugues Seite 8 Di enstag, 4. Oktober 2005 9:23 09
Page 11 of 268
Condução segura9
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
– Não consinta que os outros ocupantes ou as conversas telefó-
nicas distraiam a sua atenção do trânsito à sua volta.
– Não conduza nunca se as suas capacidades estiverem diminu- ídas (p. ex. pela acção de medicamentos, álcool, drogas).
– Respeite as regras do trânsito e os limites de velocidade impostos.
– A j u ste s e m p r e a v e l o ci d a d e d e ci r cu la ç ã o a o esta d o d o p is o b e m como às condições do trânsito e meteorológicas.
– Nas viagens mais longas faça pausas com regularidade, no mínimo de duas em duas horas.
– Evite conduzir se sentir cansaço ou se sentir pressionado pelo tempo.
ATENÇÃO!
Se a segurança na condução for afectada durante a viagem, aumenta o
risco de acidentes e de lesões.
Cordoba portugues Seite 9 Di enstag, 4. Oktober 2005 9:23 09
Page 12 of 268

Condução segura
10Postura correcta dos ocupantes no assentoPostura correcta do condutor no assento
Uma postura correcta do condutor no assento é importante
para uma condução segura e tranquila.
No interesse da sua segurança e para reduzir o risco de lesões em
caso de acidente, recomendamos que o condutor proceda aos
seguintes ajustes:
– Ajustar o volante de modo a que a distância entre o volante e o
tórax seja de pelo menos 25 cm ⇒fig. 1.
– Regular o banco do condutor no sentido longitudinal, de modo a permitir que os pedais do acelerador, do travão e da embrai-
agem sejam pisados até ao fundo, com as pernas ligeiramente
flectidas ⇒.
– Certifique-se de que chega ao ponto mais alto do volante.
– Ajustar os encostos de cabeça de modo a que o rebordo superior do encosto fique alinhado com o alto da sua cabeça ⇒fig. 2.
– Colocar o encosto do banco numa posição erecta, de modo a que as costas fiquem totalmente assentes no encosto.
Fig. 1 Distância correcta
entre o condutor e o
volante
Fig. 2 Ajuste correcto do
encosto de cabeça do
condutor
Cordoba portugues Seite 10 Dienstag, 4. Oktober 2005 9:23 09
Page 13 of 268

Condução segura11
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
– Colocar o cinto de segurança correctamente ⇒página 18.
– Deixar sempre os pés colocados no espaço que lhes é destinado,
a fim de manter o veículo permanentemente sob controlo.Regulação do banco do condutor ⇒página 106.
ATENÇÃO!
•
Uma postura incorrecta do condutor no assento pode conduzir a lesões
graves.
•
Regular o banco do condutor de modo a assegurar uma distância
mínima de 25 cm entre o esterno e o centro do volante ⇒página 10, fig. 1 .
Se essa distância for inferior a 25 cm, o sistema de airbag não poderá
protegê-lo convenientemente.
•
Se a sua constituição física o impede de manter uma distância mínima
de 25 cm, contacte um Serviço Técnico, onde o ajudarão, verificando se é
necessário efectuar determinadas modificações especiais.
•
Segure sempre o volante em andamento com as duas mãos, pela coroa
exterior, colocando-as na posição das 9 e das 3 horas. Reduzir-se-á assim
o risco de lesões em caso de disparo do airbag do condutor.
•
Não segure nunca o volante na posição das 12 horas e noutro ponto
diferente (p. ex. no centro do volante). Se o fizer, poderá sofrer lesões nos
braços, nas mãos e na cabeça em caso de detonação do airbag.
•
Para reduzir o risco de lesões para o condutor numa travagem brusca ou
num acidente, não conduza nunca com o encosto excessivamente reclinado
para trás! A eficácia máxima de protecção do sistema de airbag e dos cintos
de segurança só se obtém se o encosto do banco estiver colocado na
vertical e se o condutor tiver colocado correctamente o cinto de segurança.
Quanto mais reclinado um encosto estiver, tanto maior será o risco de
lesões devido a uma posição do cinto de segurança ou uma postura no
assento incorrectas.
•
Ajustar correctamente o encosto de cabeça, a fim de assegurar uma
eficácia de protecção optimizada.
Postura correcta do passageiro no assento
O passageiro deverá manter um a distância mínima de 25 cm
em relação ao painel de instrumentos, a fim de que o airbag
proporcione a máxima segura nça em caso de disparo.No interesse da sua segurança e para reduzir o risco de lesões em
caso de acidente, recomendamos que o passageiro proceda aos
seguintes ajustes:
– Afastar o banco para a posição mais recuada possível ⇒.
– Colocar o encosto do banco numa posição erecta, de modo a que as costas fiquem totalmente assentes no encosto.
– A j usta r os e n cost os d e ca b e ç a d e m o d o a q u e o r e b o rd o su p e r i o r do encosto fique alinhado com o alto da sua cabeça
⇒página 13.
– M a n t e r o s p é s n o e s p a ç o q u e l h e s é d e s t i n a d o , à f r e n t e d o b a n co do passageiro.
– Colocar o cinto de segurança correctamente ⇒página 18.É possível desactivar o airbag do acompanhante em casos excepcionais
⇒ página 25.
Regulação do banco do passageiro ⇒página 109.
AT ENÇÃO! Continua ção
Cordoba portugues Seite 11 Dienstag, 4. Oktober 2005 9:23 09
Page 14 of 268

Condução segura
12
ATENÇÃO!
•
Uma postura incorrecta do passagei ro no assento pode conduzir a
lesões graves.
•
Regular o banco do passageiro de modo a assegurar uma distância
mínima de 25 cm entre o tórax e o painel de instrumentos. Se essa
distância for inferior a 25 cm, o sistem a de airbag não poderá protegê-lo
convenientemente.
•
Se a sua constituição física o impede de manter uma distância mínima
de 25 cm, contacte um Serviço Técnico, onde o ajudarão, verificando se é
necessário efectuar determinadas modificações especiais.
•
Em andamento manter os pés sempre no espaço que lhes é destinado,
sem os colocar nunca no painel de instrumentos, fora da janela ou em cima
do assento. Em caso de postura incorrecta no assento, os ocupantes ficam
expostos a maiores riscos de lesão numa travagem ou num acidente. Se o
airbag for disparado o ocupante que estiver incorrectamente sentado no
banco ficará exposto a lesões mortais.
•
Para reduzir o risco de lesões para o passageiro numa travagem brusca
ou num acidente, este não deve viajar nunca com o encosto excessiva-
mente reclinado para trás! A eficácia máxima de protecção do sistema de
airbag e dos cintos de segurança só se obtém se o encosto do banco estiver
colocado na vertical e se o passageiro tiver colocado correctamente o cinto
de segurança. Quanto mais reclinado um encosto estiver, tanto maior será
o risco de lesões devido a uma posição do cinto de segurança ou uma
postura no assento incorrectas.
•
Os encostos de cabeça têm de estar correctamente ajustados para
proporcionarem uma eficácia máxima de protecção.
Postura correcta dos passageiros nos bancos traseiros
Os passageiros nos bancos traseiros têm de estar sentados
numa posição erecta, manter os pés no espaço que lhes é
destinado, utilizar o encosto de cabeça traseiro central e usar
correctamente os cintos de segurança.Pa ra re d u zi r o r isco d e le s õ e s e m cas o d e t ra va ge m b r usca o u d e u m
acidente, os passageiros no banco traseiro devem observar as
seguintes recomendações:
– Regule o apoio de ca beças para a posição correcta ⇒ página 13.
– M a n t e r o s p é s n o e s p a ç o q u e l h e s é d e s t i na d o , à f r e n t e d o b a n co traseiro.
– Colocar o cinto de segurança correctamente ⇒página 18.
– Se se transportar uma criança no veículo, deve utilizar-se um sistema de retenção adequado à criança ⇒página 47.
ATENÇÃO!
•
Uma postura incorrecta dos passageiros no banco traseiro pode
conduzir a graves lesões.
•
Os encostos de cabeça têm de estar correctamente ajustados para
proporcionarem uma eficácia máxima de protecção.
•
A eficácia máxima dos cintos de segurança só se obtém, se o encosto
do banco estiver colocado na vertical e os passageiros tiverem colocado
correctamente os cintos de segurança. Se os passageiros no banco traseiro
não estiverem sentados numa posição erecta, aumenta o risco de lesões
devido a uma posição incorrecta da faixa do cinto.
Cordoba portugues Seite 12 Dienstag, 4. Oktober 2005 9:23 09
Page 15 of 268

Condução segura13
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Regulação correcta dos encostos de cabeça
Os encostos de cabeça correctamente ajustados são um
importante componente da protecção dos ocupantes e
podem reduzir o risco de lesõ es na maioria dos acidentes.
Os encostos de cabeça têm de estar correctamente ajustados para
proporcionarem uma eficácia máxima de protecção.
– A j usta r os e n cost os d e ca b e ç a d e m o d o a q u e o r e b o rd o su p e r i o r
do encosto fique, na medida do possível, alinhado com o alto da
sua ca beça, no mínimo à altura dos olhos ⇒ fig. 3 e ⇒ fig. 4.Regulação dos encostos de cabeça ⇒página 106.
ATENÇÃO!
•
Viajar com os encostos de cabeça desmontados ou incorrectamente
ajustados aumenta o risco de lesões graves.
•
Os encostos de cabeça desajustados podem ser fatais em caso de
acidente.
•
Os encostos de cabeça desajustados aumentam também o risco de
lesões numa manobra de condução ou de travagem súbita ou inesperada.
•
Além disso, os encostos de cabeça devem ser sempre ajustados à esta-
tura dos ocupantes.
Fig. 3 Encosto de cabeça
correctamente ajustado
visto de frenteFig. 4 Encosto de cabeça
correctamente ajustado
visto de lado
Cordoba portugues Seite 13 Dienstag, 4. Oktober 2005 9:23 09
Page 16 of 268

Condução segura
14Encosto de cabeça traseiro central*O encosto de cabeça traseiro central tem 2 posições:•
Posição elevada ou de utilização ⇒fig. 5 . Nesta posição, o encosto de
cabeça funciona como um encosto de cabeça convencional, protegendo
juntamente com o cinto de segurança o passageiro do lugar central traseiro.
•
Posição de repouso ⇒fig. 5 . Esta posição facilita a visibilidade
traseira por parte do condutor.
Para colocar o encosto de cabeça em posição de utilização , puxe as extre-
midades com ambas as mãos no sentido da seta. Para colocá-lo na posição
de repouso , bastará baixar o encosto de cabeça.
ATENÇÃO!
Sempre que um passageiro venha sent ado no assento central traseiro,
deve colocar o encosto de cabeça na posição de utilização .
Nota
Tenha em conta as indicações sobre a regulação vertical dos encostos de
cabeça.Exemplos de uma postura no assento incorrecta
Uma postura incorrecta no assento pode provocar lesões
graves ou até fatais nos passageiros.Os cintos de segurança só podem atingir a sua eficácia de
protecção máxima se estiverem correctamente colocados. Uma
postura incorrecta no assento reduz substancialmente a eficácia de
protecção dos cintos de segurança e aumenta o risco de lesões
devido a uma posição incorrecta da faixa do cinto. O condutor é
responsável por todos os seus passageiros, em especial pelas
crianças que transporta.
– Não deve consentir que um passageiro assuma em viagem uma postura incorrecta no assento ⇒.A lista seguinte contém exemplos de posturas no assento que podem ser
perigosas para qualquer passageiro. Com esta lista, que não é exaustiva,
pretendemos sensibilizá-lo para este tema.
Por isso, sempre que o veículo estiver em movimento:•
não esteja nunca de pé dentro do veículo,
•
não esteja nunca de pé em cima dos bancos,
•
não se ajoelhe nunca em cima dos bancos,
•
não recline nunca excessivamente o encosto do banco,
•
não se apoie nunca no painel de instrumentos,
Fig. 5 Regulação do
encosto de cabeça
traseiro central
AA
AB
AA
AB
AA
Cordoba portugues Seite 14 Dienstag, 4. Oktober 2005 9:23 09