Page 137 of 238

FEUX
ANTIBROUILLARD
(vert)
Le témoin s’allume en allumant
les feux antibrouillard avant.
5
INDICATEUR DE
DIRECTION GAUCHE
(vert - intermittent)
Le témoin s’allume quand le levier de com-
mande des feux de direction (clignotants)
est déplacé vers le bas ou, avec le cligno-
tant droit, quand on appuie sur le bouton
des feux de détresse.
F
AVARIE AUX
CAPTEURS DE
STATIONNEMENT
(lorsqu’ils sont prévus)
(jaune ambre)
Le témoin s’allume lorsqu’on relève une
anomalie aux capteurs de stationnement.
Sur certaines versions s’allume alternati-
vement le témoin è.
Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-
vente Fiat.
Sur certaines versions, l’affichage visuali-
se un message dédié.
t
136
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
FEUX DE POSITION
ET DE CROISEMENT
(vert)
FOLLOW ME HOME
(vert)
Feux de position et de croisement
Le témoin s’allume en allumant les feux de
position ou les feux de croisement.
Follow me home
Le témoin s’allume quand on utilise ce dis-
positif (voir “Follow me home” au chapitre
“Planche de bord et commandes”).
L’affichage visualise le message dédié.
3
Page 138 of 238

137
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
REGULATEUR DE
VITESSE CONSTANTE
(CRUISE CONTROL)
(si prévu) (vert)
En tournant la clé en position MARle té-
moin s’allume, mais il doit s’éteindre après
quelques secondes.
Le témoin sur le tableau de bord s’allume
en tournant la bague du Cruise Control
sur ON.
Sur certaines versions, l’affichage visuali-
se un message dédié.
Ü
FEUX DE ROUTE (bleu)
Le témoin s’allume en allumant
les feux de route.
1
INDICATEUR DE
DIRECTION DROIT
(vert - intermittent)
Le témoin s’allume quand le levier de com-
mande des feux de direction (clignotants)
est déplacé vers le haut ou, avec le cli-
gnotant gauche, quand on appuie sur le
bouton des feux de détresse.
D
SYSTEME ASR
(si prévu) (jaune ambre)
En tournant la clé sur MAR, le
témoin s’allume sur le tableau de
bord, mais il doit s’éteindre après quelques
secondes. Le voyant sur le bouton ASR
s’allume quand le système est désactivé.
Le témoin clignote quand l’ASR intervient,
pour indiquer au conducteur que le sys-
tème est en train de s’adapter aux condi-
tions d’adhérence de la chaussée.
L’allumage du témoin en même temps que
le message visualisé par l’affichage et
qu’une signalisation sonore (buzzer), si-
gnale aussi l’avarie du système ASR. Dans
ce cas, s’adresser dès que possible au Ré-
seau Après-vente Fiat.
Les messages visualisés par l’affichage ap-
paraissent quand on active/désactive ma-
nuellement la fonction ASR (voir “Systè-
me ASR” au chapitre “Planche de bord et
commandes”).
Dans les versions dotées d’un seul systè-
me ASR, lors de sa désactivation (ASR
OFF), le témoin reste toujours allumé.
V
AVARIE DIRECTION
ASSISTEE (rouge)
En tournant la clé sur MARle
témoin s’allume sur le tableau de
bord, mais il doit s’éteindre après quelques
secondes.
Si le témoin reste allumé en même temps
que le message visualisé par l’affichage et
qu’une signalisation sonore, on n’obtient
pas l’effet de la direction assistée et l’ef-
fort sur le volant augmente sensiblement
tout en gardant la possibilité de braquer
le véhicule. S’adresser au Réseau Après-
vente Fiat.
g
Page 139 of 238

AVARIE BOITE DE
VITESSES
AUTOMATIQUE/
TEMPERATURE
MAXI HUILE
BV (si prévu) (rouge)
En tournant la clé sur MAR, le témoin s’al-
lume sur le tableau de bord mais il doit
s’éteindre après quelques secondes.
Le témoin s’allume sur le tableau de bord
à lumière clignotante (en même temps
qu’un message visualisé sur l’affichage et
qu’une signalisation sonore) quand on re-
lève une anomalie à la boîte de vitesses.
Le témoin s’allume sur le tableau de bord
à lumière fixe (en même temps qu’un mes-
sage visualisé sur l’affichage et qu’une si-
gnalisation sonore) pour indiquer une tem-
pérature excessive de l’huile de la boîte de
vitesses automatique. ENTRETIEN
PROGRAMME
(si prévu)
Ce témoin s’allume en corres-
pondance des avertissements d’entretien
programmé et reste allumé à lumière fixe
lorsqu’on atteint l’échéance. Le témoin
s’éteint après avoir effectué l’entretien
chez le Réseau Après-vente Fiat ou bien
après avoir parcouru 1000 km après
l’échéance de l’entretien.AVARIE SUSPENSIONS
AUTONIVELANTS
(si prévu) (rouge)
En tournant la clé sur MARle té-
moin s’allume mais il doit s’éteindre après
quelques secondes.
Le témoin s’allume en correspondance
d’une panne au système suspensions auto-
nivelants.
138
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
PRESENCE POSSIBLE DE
VERGLAS SUR LA ROUTE
(versions avec affichage
multifonction)
Quand la température extérieure atteint
ou est inférieure à 3°C, l’indication de la
température extérieure clignote pour si-
gnaler la présence possible de verglas sur
la route.
L’affichage visualise un message dédié.
AUTONOMIE LIMITEE
(versions avec affichage
multifonction)
L’affichage visualise un message dédié pour
informer l’utilisateur que l’autonomie du
véhicule est inférieure à 50 km.
LIMITE DE VITESSE DÉPASSÉE
L’affichage visualise un message dédié quand
le véhicule dépasse la valeur de vitesse li-
mite établie (voir “Affichage multifonction”
au chapitre “Planche de bord et com-
mandes”). NIVEAU LIQUIDE
REFROIDISSEMENT
MOTEUR (rouge)
(si prévu)
Le témoin s’allume quand le niveau du li-
quide de refroidissement dans le radiateur
descend sous le niveau minimum.
n
õ
Œ
t
Page 140 of 238
139
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
DEMARRAGE DU MOTEUR ............................................. 140
REMPLACEMENT D’UNE ROUE ..................................... 141
KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS
FIX & GO automatic ............................................................. 145
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ........................... 150
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE EXTERIEURE .. 152
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INTERIEURE ... 156
REMPLACEMENT DES FUSIBLES ..................................... 157
RECHARGE DE LA BATTERIE .......................................... 167
SOULEVEMENT DU VEHICULE ....................................... 168
TRACTAGE DU VEHICULE .............................................. 168
S S
’ ’
I I
L L
V V
O O
U U
S S
A A
R R
R R
I I
V V
E E
Page 141 of 238

DEMARRAGE
DU MOTEUR
DEMARRAGE DE SECOURS
Si le témoin
Yreste allumé sur le ta-
bleau de bord à lumière fixe, s’adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
DEMARRAGE PAR BATTERIE
D’APPOINT fig. 1-2
Si la batterie est déchargée, il est possible
de démarrer le moteur en utilisant une
autre batterie, ayant une capacité égale ou
de peu supérieure par rapport à la batte-
rie déchargée.
Il est conseillé de s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour le contrôle/rem-
placement batterie.
140
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
Pour effectuer le démarrage, voici com-
ment procéder:
❒soulever le volet Apour rejoindre la
connexion au pôle positif de la batte-
rie fig. 1.
❒brancher les bornes positives (signe
+à proximité de la borne) des deux
batteries à l’aide d’un câble spécial;
❒connecter par un deuxième câble la
borne négative (–) de la batterie auxi-
liaire au point de masse comme illus-
tré sur la fig. 2.
❒lancer le moteur;
❒le moteur démarré, enlever les câbles
en suivant l’ordre inverse par rapport
à la procédure de branchement.
Si après quelques tentatives le moteur ne
démarre pas, ne pas insister inutilement,
mais s’adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
fig. 1F0N0075m
Ce démarrage doit se faire par
un personnel expert, car des
manœuvres erronées peuvent provo-
quer des décharges électriques d’une
grande intensité. De plus, le liquide pré-
sent dans la batterie est toxique et no-
cif; éviter le contact avec la peau et les
yeux. Il est recommandé de ne pas s’ap-
procher de la batterie avec des flammes
libres ou des cigarettes allumées et de
ne pas provoquer d’étincelles.
ATTENTION
fig. 2F0N0076m
Page 142 of 238

141
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION Ne pas relier directement
les bornes négatives des deux batteries:
les étincelles éventuelles peuvent incen-
dier le gaz détonnant qui peut sortir de
la batterie. Si la batterie d’appoint est ins-
tallée sur un autre véhicule, il faut éviter
que les parties métalliques des deux vé-
hicules entrent en contact.DEMARRAGE PAR
MANOEUVRES A INERTIE
Il faut absolument éviter d’effectuer le dé-
marrage en poussant le véhicule, en re-
morquant, ou bien en descente de côte.
Ces manœuvres pourraient provoquer
l’afflux de carburant dans le pot d’échap-
pement catalytique et l’endommager de fa-
çon irréparable.
ATTENTION Il faut se rappeler qu’aussi
longtemps que le moteur n’est pas lancé,
le servofrein et la direction assistée élec-
trique ne sont pas actifs, par conséquent
il est nécessaire d’exercer un effort plus
grand sur la pédale du frein et sur le vo-
lant.REMPLACEMENT
D’UNE ROUE
INDICATIONS GENERALES
L’opération de remplacement de la roue
et l’utilisation correcte du cric et de la
roue compacte impliquent l’observation
de quelques précautions décrites ci-après.
Signaler la présence du véhi-
cule arrêté conformément
aux dispositions en vigueur: signaux
de détresse, triangle réfringent, etc. Il
est bon que les personnes à bord du
véhicule descendent, surtout si le vé-
hicule est très chargé et attendent
que le remplacement ait été effectué,
en stationnant à l’écart de tout dan-
ger de la circulation. Serrer le frein à
main.
ATTENTION
Page 143 of 238

142
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
Le roue compacte fournie
est spécifique pour le véhi-
cule; ne pas l’utiliser sur des véhicules
d’un modèle différent, ni utiliser des
roues de secours d’autres modèles sur
votre véhicule. Les goujons de la roues
sont spécifiques pour le véhicule: ne
pas les utiliser sur des véhicules d’un
modèle différent ni utiliser des bou-
lons d’autres modèles.
ATTENTION
Faire réparer et remonter le
plus tôt possible la roue rem-
placée. Ne pas graisser les filets des
boulons avant de les monter: ils pour-
raient se dévisser spontanément.
ATTENTION
Le cric sert exclusivement au
remplacement des roues du
véhicule avec lequel il est fourni ou
bien des véhicules du même modèle.
Il faut absolument exclure des utili-
sations différentes comme, par
exemple, soulever des véhicules
d’autres modèles. En aucun cas, l’uti-
liser pour des réparations sous le vé-
hicule. Le positionnement non correct
du cric peut provoquer la chute du vé-
hicule soulevé. Ne pas utiliser le cric
pour des charges supérieures à celle
indiquée sur l’étiquette qui y est ap-
pliquée.
ATTENTION
Un montage erroné de l’en-
joliveur peut provoquer le
détachement lorsque le véhicule rou-
le. Ne pas endommager la valve de
gonflage. Ne pas introduire d’outils
entre jante et pneu. Contrôler pério-
diquement la pression des pneus et de
la roue de secours en respectant les
valeurs indiquées au chapitre “Ca-
ractéristiques Techniques”.
ATTENTION
Il est bon de savoir que:
❒la masse du cric est de 4,5 kg;
❒le cric ne nécessite d’aucun réglage;
❒le cric n’est pas réparable: en cas de
mauvais fonctionnement, il doit être
remplacé par un autre d’origine;
❒aucun outil en dehors de la manivelle
de commande ne apeut être monté
sur le cric.
Page 144 of 238

143
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
Procéder au remplacement de la
roue en agissant comme suit:
❒arrêter le véhicule dans une position
ne constituant pas de danger pour la
circulation et permettant de rempla-
cer la roue en intervenant en toute sé-
curité. Le terrain doit être dans la me-
sure du possible en palier et suffisam-
ment compact;
❒éteindre le moteur et serrer le frein
à main;
❒engager la première ou la marche ar-
rière;
❒endosser le blouson catadioptrique
(obligatoire par loi) avant de des-
cendre du véhicule;
❒signaler l’arrêt du véhicule à l’aide des
dispositifs prévus par les lois en vi-
gueur dans le pays où l’on circule (ex.
triangle, feux de détresse, etc…);
❒prélever la rallonge et la clé de ma-
nœuvre dans la boîte à outils sous le
siège côté passager (voir “Comparti-ment sous le siège avant côté passa-
ger” au chapitre “Planche de bord et
Commandes”);
❒lâcher d’un tour les boulons de la roue
à remplacer;
❒tourner la bague pour détendre par-
tiellement le cric;
❒placet le cric en correspondance du
support de soulèvement le plus
proche de la roue à remplacer dans lespoints illustrés sur la fig. 3. Pour les
versions empattement court avec l’es-
trade escamotable, le cric doit être
placé dans le point de soulèvement
illustré sur la fig. 4orienté (45°) de fa-
çon à ne pas interférer avec l’estrade
escamotable;
❒avertir les personnes éventuelles pré-
sentes, que le véhicule doit être sou-
levée; par conséquent il est bon de
fig. 3F0N0193mfig. 4F0N0194m
fig. 5F0N0186m
fig. 6F0N0163m
fig. 7F0N0164m