Page 65 of 426

3-2
3
FBU00032
DESCRIPTION ET
IDENTIFICATION DU VÉHICULE
1. Selle
2. Bouchon du réservoir de
carburant
3. Réservoir d’huile de moteur
4. Pédale de frein
5. Phares
6. Robinet de carburant
7. Vis de butée de papillon des
gaz
8. Vase d’expansion9. Feu arrière/stop
10. Pédale de sélection
11. Levier d’embrayage
12. Contacteurs au guidon
13. Frein de stationnement
14. Contacteur à clé
15. Bouton de marche arrière
16. Levier d’accélération
17. Levier de freinN.B.:_ Les illustrations de ce manuel peuvent légèrement diffé-
rer du modèle réel. _
SBU00032
DESCRIPCION E IDENTIFICACION
DE LA MAQUINA1. Asiento
2. Tapón del depósito de
combustible
3. Depósito de aceite de
motor
4. Pedal del freno
5. Faros
6. Grifo de combustible
7. Tornillo de tope del
acelerador
8. Depósito de refrigerante9. Luz de freno/piloto trasero
10. Pedal del cambio
11. Palanca de embrague
12. Interruptores del manillar
13. Freno de estacionamiento
14. Interruptor principal
15. Botón de marcha atrás
16. Palanca de aceleración
17. Palanca del frenoNOTA:La máquina que ha adquirido puede diferir ligera-
mente de la representada en las figuras de este ma-
nual.
U5LP63.book Page 2 Monday, March 10, 2003 2:06 PM
Page 66 of 426
3-3
EBU00600
Identification number records
Record the key identification number, vehicle iden-
tification number and model label information in
the spaces provided for assistance when ordering
spare parts from a Yamaha dealer or for reference
in case the vehicle is stolen.1. KEY IDENTIFICATION NUMBER:2. VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER:3. MODEL LABEL INFORMATION:
U5LP63.book Page 3 Monday, March 10, 2003 2:06 PM
Page 67 of 426

3-4
FBU00600
Numéros d’identification
Inscrire les numéros d’identification de la clé et du véhi-
cule ainsi que les informations que porte l’étiquette de
modèle dans les cases prévues à cet effet. Cela facilitera
la commande de pièces de rechange auprès d’un conces-
sionnaire Yamaha ainsi que les démarches en cas de vol
du véhicule.
1. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA CLÉ:ACA-02F2. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE:ACA-02F3. RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DE MODÈLE:ACA-01F
SBU00600
Registro de los números de identificación
Anote el número de identificación de la llave, el de
identificación del vehículo y la información de la eti-
queta de modelo en los espacios provistos al efecto,
para facilitar los trámites cuando pida repuestos a un
concesionario Yamaha o como referencia en caso
de sustracción del vehículo.
1. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE LA
LLAVE DE CONTACTO:
2. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO:
3. INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DE MODELO:
U5LP63.book Page 4 Monday, March 10, 2003 2:06 PM
Page 68 of 426
3-5 1. Key identification number
1. Numéro d’identification de la clé
1. Número de identificación de la llave
1. Vehicle identification number
1. Numéro d’identification du véhicule
1. Número de identificación del vehículo
EBU00035
Key identification number
The key identification number is stamped on the
key as shown in the following illustration. This
number can be used for ordering a new key.
EBU00036
Vehicle identification number
The vehicle identification number is stamped into
the frame.NOTE:The vehicle identification number is used to identi-
fy your machine.
U5LP63.book Page 5 Monday, March 10, 2003 2:06 PM
Page 69 of 426
3-6
FBU00035
Numéro d’identification de la clé
Le numéro d’identification de la clé est gravé sur la clé,
comme le montre l’illustration suivante. Ce numéro sert
de référence lors de la commande d’une nouvelle clé.
FBU00036
Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est frappé sur le
cadre.N.B.:_ Le numéro d’identification du véhicule permet d’identi-
fier le véhicule. _
SBU00035
Número de identificación de la llave
El número de identificación de la llave va estampado
en la misma, como puede verse en la siguiente ilus-
tración. Este número puede utilizarse para pedir una
llave nueva.
SBU00036
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo está estam-
pado en el bastidor.NOTA:El número de identificación del vehículo se emplea
para la identificación de su máquina.
U5LP63.book Page 6 Monday, March 10, 2003 2:06 PM
Page 70 of 426
3-7 1. Model label
1.Étiquette de modèle
1. Etiqueta de modelo
EBU00787
Model label
The model label is affixed to the location in the il-
lustration. Record the information on this label in
the space provided. This information will be need-
ed to order spare parts from your Yamaha dealer.
U5LP63.book Page 7 Monday, March 10, 2003 2:06 PM
Page 71 of 426
3-8
FBU00787
Étiquette de modèle
L’étiquette de modèle est collée à l’endroit illustré. Ins-
crire les renseignements que porte cette étiquette dans la
case prévue à cet effet. Ces renseignements seront néces-
saires lors de la commande de pièces de rechange auprès
d’un concessionnaire Yamaha.
SBU00787
Etiqueta de modelo
La etiqueta de modelo se encuentra en el lugar indi-
cado en la ilustración. Anote la información de esta
etiqueta en los espacios previstos al efecto. Esta in-
formación facilitará los trámites cuando pida repues-
tos a un concesionario Yamaha.
U5LP63.book Page 8 Monday, March 10, 2003 2:06 PM
Page 72 of 426
4-1
EBU00040
CONTROL FUNCTIONS
EBU00942
Main switch
Functions of the respective switch positions are as
follows:
ON:
The engine can be started only at this position and
the headlights and taillight come on when the light
switch is on.
OFF:
All electrical circuits are switched off. The key can
be removed in this position.
U5LP63.book Page 1 Monday, March 10, 2003 2:06 PM