Page 73 of 196

01-12-2003
WASZ PEUGEOT 206 W SZCZEGÓŁACH71
Usługi*
Wcisnąć przycisk E, aby wyświetlić menu "Services" (Usługi) i wybrać jedną z następujących usług:
"Customer Contact Centre" , umożliwiająca bezpośredni kontakt z Centrum Obsługi Klienta PEUGEOT i dostęp
do proponowanych usług (ten typ połączenia zostaje zawieszone w przypadku otrzymania połączenia alarmowego).
"PEUGEOT Assistance" , umożliwiająca bezpośredni kontakt z centrum komunikacji, obsługującym pomoc
drogową PEUGEOT i szybką pomoc (macie 6 sekund na anulowanie połączenia). Przy połączeniu alarmowym,
nie ma możliwości wykonania innych połączeń. W przypadku podpisania przez Państwa specjalnej umowy
PEUGEOT, połączenie zostanie zlokalizowane.
"Operator services" (Usługi operatora), umożliwiająca dostęp do listy usług proponowanych przez operatora (np. obsługa
klienta, aktualności, giełda, pogoda, podróże, gry, itd.), pod warunkiem, że są dostępne.
Połączenie alarmowe*
W razie konieczności wcisnąć przycisk V, aż do usłyszenia sygnału dźwiękowego i wyświetlenia ekranu zatwierd-
zenia/ anulowania (6 sekund) połączenia lub bezpośrednio wybrać numer 11 2.
Połączenie alarmowe należy wykonywać w sytuacji pojawienia się zagrożenia dla życia osób (obrażenia ciała, ...),
uczestniczących w zdarzeniu (jeżeli są Państwo świadkiem lub ofiarą wypadku, w którym są ranni, ataku, ...).
Przed wykonaniem takiego połączenia, radiotelefon musi odnaleźć sieć komórkową.
Jeżeli nie podpisali Państwo specjalnej umowy PEUGEOT, przycisk SOSjest ustawiony w taki sposób by połączyć się z
numerem 11 2- jedyny numer znajdujący się do dyspozycji światowej sieci GSM, zarezerwowany do połączeń alarmowych.
W takim przypadku nie wymagane jest żadne zabezpieczenie i, zależnie od sieci, nie trzeba wkładać karty SIM, czy wpisy-
wać kodu PIN.
Jeżeli podpisali Państwo specjalną umowę PEUGEOT, połączenie zostanie zlokalizowane i zostaną Państwo połączeni ze
służbami pomocy PEUGEOT. Więcej informacji znajdą Państwo w ogólnych warunkach umowy.
"PEUGEOT Assistance"/Połączenie alarmowe
W trakcie połączenia z "PEUGEOT Assistance" lub podczas połączenia alarmowego, niemożliwe jest wykonywanie i
odbieranie połączeń i SMS; wszystkie połączenia będą kierowane na skrzynkę poczty głosowej.
W tym przypadku, w momencie uruchomienia procedury połączenia alarmowego lub "PEUGEOT Assistance", na fasad-
zie radiotelefonu RT3 miga zielona dioda, a następnie zapala się na stałe jak tylko połączenie zostaje uwzględnione przez
służby ratunkowe.
* Jeżeli opcja i usługa są dostępne.
Page 74 of 196

01-12-2003
WASZ PEUGEOT 206 W SZCZEGÓŁACH
72
Zestaw pamięci
Wiadomości ogólneFunkcja "Directory" (Lista) umożliwia dostęp do 400 list, podzielonych na 4 niezależne podzestawy ("User1", "User2",
"User3" i "User4"). Pozwala na obsługę tych list, połączenia za pomocą karty SIM oraz włączenie prowadzenia.
Główne menu
Z main menu wybrać funkcję "Directory" (lista), aby uzyskać dostęp do głównego
menu i wybrać jedną z poniższych funkcji: "Call" (Połączenie), w celu połączenia się z numerem, znajdującym się na liście,
"Activate guidance to" (Włączenie prowadzenia w kierunku), aby rozpocząć prowad-
zenie do miejsca, znajdującego się na liście,
"Management of directory files" (Edycja listy), aby dodać, usunąć, zmienić lub
sprawdzić listy zestawu lub zmienić je za pomocą karty SIM,
"Directory configuration" (Ustawienia listy), w celu wybrania zestawu roboczego i
określenia zestawu podczas uruchamiania systemu,
Tworzenie/ Modyfikacja listy Aby utworzyć listę, należy w menu "Directory" (Lista), wybrać funkcję "Management
of directory files" (Edycja listy), a następnie "Add" (Dodaj).
Wybrać na liście odpowiednią rubrykę, zatwierdzić i wpisać odpowiednie informacje.
Aby zmienić istniejącą listę należy ją wybrać za pomocą funkcji "Consult" (Edycja) z
menu "Management of directory files" (Edycja listy), a następnie wprowadzić zmiany.
Uwaga: podczas zapisywania adresu, należy włożyć płytę CD z nawigacją w celu wykonania prowadzenia w kierunku tego
miejsca.
Page 75 of 196

01-12-2003
WASZ PEUGEOT 206 W SZCZEGÓŁACH73
Zawartość zestawu
Po dopasowaniu treści z listą zestawu, można ustnie nagrać treść, aby ją wykorzystać w celu bezpośredniego dostępu za
pomocą komunikatów głosowych (np.: "Call" "[Komunikat głosowy]"lub "Guide to" "[Komenda głosowa]" ).
Wybrać "Consult" (Edycja) w menu "Processing of index cards" (Obsługa listy), aby uzyskać dostęp do ekranu zapisywania
i nagrywania treści.
Nacisnąć na przycisk nagrywania i postępować zgodnie ze wskazówkami.
Informacje Drogowe RDS TMC ( Traffic Message Channel)*
Aby uzyskać informacje na temat sytuacji na drogach, należy wybrać z menu "Telematics"(Telematyka) funkcję "TMC RDS
Trafic Information" (Informacje drogowe RDS TMC) (patrz rozdział "Pokładowy system prowadzenia").
Komunikaty głosowe*
Komunikaty głosowe umożliwiają kierowanie za pomocą uprzednio nagranych słów lub wyrażeń pewną liczbą funkcji radio-
telefonu RT3.
Włączenie funkcji komunikatów głosowych
Wcisnąć przycisk, znajdujący się na końcu przełącznika oświetlenia, aby włączyć lub wyłączyć funkcję.
Na przykład: do przywołania stacji radiowej zapamiętanej pod przyciskiem 3służą następujące słowa kluczowe: "Radio"
"Memory" "3" .
Aby użyć tych słów, należy wymówić słowo "Radio", poczekać na potwierdzający sygnał dźwiękowy, następnie wymówić
słowo "Memory" , poczekać na potwierdzający sygnał dźwiękowy, a następnie wymówić słowo "3", poczekać na potwierd-
zający sygnał dźwiękowy, który wykona żądaną operację. Uwagi: między dwoma wypowiedzianymi komendami, na ekranie wyświetla się pozostały czas oraz rozpoznana komenda,
w przypadku braku komunikatów głosowych, funkcja zostanie wyłączona po upływie około 5 sekund,
w przypadku niezrozumienia, system odpowiada "Pardon", a na ekranie wyświetla się "Word not recognised".
Wypowiedzenie słowa "Help" (Pomoc) lub "What can I say" (Co mogę powiedzieć) pozwala wyświetlić ekran wszystkich
dostępnych komunikatów.
* Dostępne w ciągu roku.
Page 76 of 196

01-12-2003
WASZ PEUGEOT 206 W SZCZEGÓŁACH
74
Lista dostępnych komunikatów* W przypadku radia, powiedzieć "RADIO", a następnie:
"PREVIOUS"/"FOLLOWING"/"MEMORY" + "1...6"/"AUTOSTORE"
W przypadku CD, powiedzieć "CD PLAYER", a następnie:
"PREVIOUS TRACK"/"FOLLOWING TRACK"/"TRACK NUMBER" + "1...20"/"SHUFFLE"/"SCAN"/
W przypadku zmieniarki CD, powiedzieć "CHANGER", a następnie:
"PREVIOUS TRACK"/"FOLLOWING TRACK"/"TRACK NUMBER" + "1...20"/"PREVIOUS DISC"/"FOLLOWING
DISC"/"DISC NUMBER" + "1...5"/"SHUFFLE"/"SCAN"/"REPEAT"
W przypadku telefonu, powiedzieć "TELEPHONE", a następnie:
"LAST NUMBER"/"DIRECTORY" + NAZWA/"SERVICES"/"VOICE MAIL"
W przypadku SMS, powiedzieć "SMS" lub "MESSAGE", a następnie:
"DISPLAY"/"READ"
W przypadku informacji drogowych, powiedzieć "TRAFFIC-INFO", a następnie:
"DISPLAY"/"READ"
W przypadku nawigacji, powiedzieć "NAVIGATION", a następnie:
"STOP"/"RESTART"/"DIRECTORY" + NAZWA/"ZOOM IN"/"ZOOM OUT"/"SHOW" + "DESTINATION"/"SHOW" + "VEHICLE"
W przypadku zmiany źródła dźwięku, powiedzieć "DISPLAY", a następnie:
"AUDIO"/"TELEPHONE"/"NAVIGATION"/"TRIP COMPUTER"
Aby połączyć się z osobą wpisaną do książki telefonicznej, powiedzieć "CALL" + NAZWA
Aby włączyć prowadzenie do osoby wpisanej w spisie, powiedzieć "GUIDE TO" + NAZWA
Inne:
"CANCEL"/"HELP"/"WHAT CAN I SAY"/"STOP"/"DELETE" / "YES"/"NO"/"PREVIOUS"/"NEXT"
* Dostępne w ciągu roku.
Page 77 of 196

WASZ PEUGEOT 206 W SZCZEGÓŁACH75
ZMIENIARKA 5 CD*
Zmieniarka płyt CD znajduje się w schowku przednim i może pomieścić
5 płyt.
Aby włożyć płyty do zmieniarki,
należy je wsunąć stroną z nadrukiem
skierowaną ku górze.
Aby wyjąć płytę ze zmieniarki, należy
dłużej przytrzymać jeden z przy-cisków od "1"do "5" odpowiadający
danej płycie.
* Zależnie od kraju przeznaczenia.
U żywanie porysowanych płyt CD może spowodować nieprawidłowe działanie odtwarzacza.
Używać wyłącznie płyt CD o okrągłym kształcie.
ODBIÓR RADIOWY (ustawienie anteny)
Wasz radioodtwarzacz będzie poddawany działaniu zjawisk, które nie mają mie-
jsca w wypadku instalacji stacjonarnej. Odbiór w wypadku modulowanej ampli-
tudy AM (fale długie / fale średnie), podobnie jak w wypadku modulowanej
częstotliwości (FM), podlega różnym zakłóceniom, które nie wynikają z nieod-
powiedniej jakości tej instalacji, lecz z charakteru odbieranych sygnałów.
W wypadku modulacji amplitudy, można stwierdzić zakłócenia podczas przejaz-
du w pobliżu linii wysokiego napięcia, pod mostami lub przez tunele.
W wypadku modulacji częstotliwości, zakłócenia mogą powstawać w wyniku
oddalenia od nadajnika, odbicia sygnałów od przeszkód (góry, wzniesienia,
budynki, itp.), przejazdu przez obszary cienia (strefy poza zasięgiem nadaj-ników).
Hatchback: ustawienie anteny przedniej zalecane dlauzyskania optymalnej jakości odbioru.
Brak zalecanej pozycji anteny tylnej (antena wstępnie ustawiona).
01-12-2003
Page 78 of 196

01-12-2003
WASZ PEUGEOT 206 W SZCZEGÓŁACH
76
SYSTEM AUDIO 206 (RD3 i RT3)
Prezentacja
Wasz 206 jest wyposażony w system Audio marki JBL, stworzony specjalnie dla kabiny pojazdu.
Najważniejszym elementem systemu jest wzmacniacz wielofunkcyjny (1) - 240 Watowy (zintegrowany z subwoofe-
rem w bagażniku), z niezależnym zdalnym sterowaniem, 8 głośnikami o najlepszych parametrach akustycznych isubwooferem.
System umożliwia optymalne odtworzenie i rozłożenie dźwięku w pojeździe, zarówno z przodu, jak i z tyłu.
Głośniki rozmieszczone są w następujący sposób: w słupkach przednich drzwi: dwa Głośniki wysokotonowe (2), dla odtworzenia wysokich dźwięków (wysokich częstotli-
wości) z przodu pojazdu.
w przednich drzwiach: dwa Woofery (3), dla odtworzenia tonów niskich (niskie częstotliwości) dla pasażerów siedzących
z przodu.
w drzwiach tylnych: dwa Głośniki wysokotonowe (4) , zamocowane w dwóch Wooferach (5) umożliwiające wyrównanie
częstotliwości z tyłu,
w bagażniku : jeden Subwoofer (6), aby mogły odtworzyć szeroki zakres tonów niskich (bardzo niskie częstotliwości) w
całej kabinie.
Dynamika i głębia dźwięku wypełni doskonale całą przestrzeń pojazdu.
Regulacja w trybie CD lub Radio
Podstawowe funkcje niczym nie różnią się od funkcji radioodtwarzacza.
Nie wymaga on żadnego dodatkowego dostrajania.
Jednakże, aby całkowicie wykorzystać możliwości
systemu audio JBL, zaleca się ustawienie funkcjiAUDIO (BASS, TREB, FAD, BAL) w pozycji "0"
(zero), Loudness (LOUD)w pozycji "ON"w trybie CD
oraz w pozycji "OFF" w trybie radia.
Page 79 of 196

01-12-2003
WASZ PEUGEOT 206 W SZCZEGÓŁACH77
POKŁADOWY SYSTEM
PROWADZENIA Prezentacja
Pokładowy system prowadzenia kie-
ruje przy pomocy
wskazówek
głosowych lub wizualnych
Działanie systemu oparte jest na
wykorzystaniu bazy danych karto-
graficznych oraz systemu nawigac-
ji satelitarnej GPS . Ten ostatni
umożliwia określanie pozycji
Waszego pojazdu dzięki odbiorowi
sygnałów z sieci satelitów.
Ten system składa się z następują-
cych elementów :
płyta CD-Rom konfiguracyjna,
płyta CD-Rom nawigacji
sterowanie przywołaniem ostatniej
wiadomości głosowej,
! ekran monochromatyczny CT.
Niektóre funkcje lub usługi opisane w tej instrukcji mogą zmieniać się w zależności od wersji płyty
CD-Rom lub kraju sprzedaży.
Ze względów bezpiec-
zeństwa, wybieranie infor-
macji systemu nawigacji
powinno odbywać się
podczas postoju.
Czytnik CD-Rom
Jest integralną częścią radiotelefonu GPS RT3. 1. Przycisk do wyjmowania płyty CD-Rom.
2. Miejsce na umieszczenie płyty CD-Rom.
Płyta CD Rom nawigacji
Zawiera zbiór danych kartograficznych.
Należy wkładać ją do czytnika nadrukiem do góry." ależy używać wyłącznie płyt CD zatwierdzonych przez PEUGEOT.
Sterowanie przywołaniem ostatniej wiadomości głosowej.
Naciśnięcie na ponad dwie sekundy przycisku umieszczonego na końcu stero-
wania oświetleniem pozwala powtórzyć ostatnią informację głosową.
Page 80 of 196

01-12-2003
WASZ PEUGEOT 206 W SZCZEGÓŁACH
78
Pokręcenie pokrętłem :
#
przemieszczanie się na ekranie i wybór odpowiedniej funkcji.
Pozwala ono jednocześnie : z parametrem typu "regulacja", po wyborze, zwiększyć lubzmniejszyć
wartość,
z parametrem typu "lista", po otwarciu listy, przesuwaćwartości,
przy prowadzeniu z mapą, zwiększyć lub zmniejszyć wartość powiększenia.
Naciśnięcie na pokrętło :
#
$ wejść do listy poleceń (menu kontekstowe) stale wyświetlanej aplikacji, pod
warunkiem, że nie ma wyświetlenia nałożonego.
zatwierdzić wybraną funkcję lub zmodyfikowaną wartość.
wybrać parametr typu "regulacja"lub "lista" aby móc je zmodyfikować.
Przycisk "MODE" : Krótkie naciśnięcie : zmiana wyświetlenia stałej aplikacji (radioodtwarzacz,
nawigacja/prowadzenie, ...),
Naciśnięcie na ponad dwie sekundy : wyświetlenie informacji ogólnych.
Przycisk "ESC" : Krótkie naciśnięcie : anulowanieoperacji, która jest w trakcie lub skasowanie
ostatniego nałożonego wyświetlenia.
Naciśnięcie ponad dwie sekundy : skasowanie wszystkich wyświetleń
nałożonych i powrót do aplikacji stałej.
Przycisk "MENU" : Krótkie naciśnięcie : przejście do menu głównego.
Naciśnięcie ponad dwie sekundy : przejście do menu pomocy.
K
lawiatura sterowania
Pozwala wybrać i zatwierdzić funkcje,
sterowania i wyświetlane para