Principes de base
²Conduisez lentement en cas de forts vents lat×raux, car ceux-ci
peuvent nuire ° la stabilit× du v×hicule.
²Faites preuve d'une extrØme prudence lors de la conduite sur des
chauss×es rendues glissantes par du sable, de l'eau, du gravier, de la
neige ou de la glace.
Si le v×hicule quitte la chauss×e
²Si le v×hicule quitte la chauss×e, ralentissez mais ×vitez tout freinage
brusque. Ramenez doucement le v×hicule sur la chauss×e, mais
seulement aprÖs avoir ralenti, et sans donner de coups de volant.
²Il peut Øtre pr×f×rable de ralentir graduellement sur l'accotement
avant de ramener le v×hicule sur la chauss×e. Vous risquez de perdre
la maÜtrise du v×hicule si vous ne ralentissez pas ou si vous
manúuvrez le volant brusquement.
²Il est souvent moins dangereux de frapper de petits obstacles, tels que
les balises r×fl×chissantes, et d'encourir des d×gÑts l×gers au v×hicule,
plutät que d'essayer de revenir brusquement sur la chauss×e et de
risquer de perdre la maÜtrise du v×hicule et de capoter. N'oubliez pas
que votre s×curit× et celle d'autrui doivent constituer votre premiÖre
pr×occupation.
Si votre v×hicule est embourb×
Si votre v×hicule est immobilis× dans la boue ou dans la neige, il est
possible de le d×gager en alternant de faÕon r×guliÖre les passages en
marche avant et en marche arriÖre. Appuyez l×gÖrement sur la p×dale
d'acc×l×rateur dans chaque rapport.
Ne continuez pas cette manúuvre pendant plus de quelques
minutes, car la boÜte de vitesses et les pneus risqueraient d'Øtre
endommag×s et le moteur pourrait surchauffer.
N'utilisez pas cette m×thode de va-et-vient si le moteur n'a pas
atteint sa temp×rature normale de fonctionnement, car la
boÜte-pont pourrait Øtre endommag×e.
AVERTISSEMENT : Ne faites pas patiner les roues ° plus de
56 km/h (35 mi/h). Les pneus pourraient ×clater et blesser un
passager ou une personne se trouvant ° proximit×.
Conduite
187
Conduite dans l'eau et dans la boue
REMARQUE :
²Si vous devez traverser une
nappe d'eau profonde, conduisez
lentement, car l'adh×rence et le
freinage peuvent Øtre limit×s.
²Avant de traverser une nappe
d'eau, d×terminez-en la
profondeur. Si possible, ×vitez de
traverser les nappes qui
submergeraient les moyeux et
conduisez lentement. Si de l'eau p×nÖtre dans le circuit d'allumage, le
moteur peut caler.
²AprÖs avoir travers× la nappe d'eau, essayez toujours vos freins, car
des freins humides ne peuvent pas arrØter le v×hicule aussi
efficacement que des freins secs. Pour acc×l×rer le s×chage des freins,
effectuez quelques l×gers freinages successifs pendant la conduite °
faible vitesse .
Lors de la conduite en terrain boueux, portez une attention particuliÖre
aux changements de vitesse et de direction. MØme les v×hicules °
4 roues motrices peuvent perdre leur adh×rence dans la boue. Comme
pour la conduite sur le sable, acc×l×rez lentement et ×vitez de faire
patiner les roues. En cas de d×rapage, tournez le volant dans le sens du
d×rapage pour reprendre la maÜtrise de la direction.
AprÖs avoir conduit dans la boue, nettoyez les arbres de
transmission, les demi-arbres et les pneus. Les accumulations de
boue sur les arbres rotatifs et les pneus peuvent provoquer un
d×s×quilibre susceptible de les endommager.
REMARQUE :
Si la prise de mouvement ou le pont arriÖre ont ×t× submerg×s dans
l'eau, v×rifiez les niveaux d'huiles et vidangez-les au besoin.
L'infiltration d'eau dans la boÜte de vitesses peut endommager
celle-ci.
Si le pont arriÖre a ×t× submerg×, v×rifiez le niveau de lubrifiant de ce
dernier et vidangez son huile au besoin. Le pont arriÖre est rempli d'une
huile synth×tique qui ne requiert normalement aucune vidange pendant
toute la dur×e utile du v×hicule. Le niveau du carter du pont arriÖre
n'exige pas de v×rification, ° moins qu'une fuite ne soit soupÕonn×e.
Conduite
189
Le Programme « Tread Lightly » a
×t× mis sur pied aux ˆtats-Unis
pour sensibiliser le grand public aux
responsabilit×s et aux rÖglements
environnementaux concernant les
parcs et r×serves fauniques prot×g×s. Mazda s'associe au « U.S. Forest
Service» et au « Bureau of Land Management » pour encourager la
pr×servation de nos parcs nationaux et autres parcs publics et priv×s.
Conduite sur terrain vallonn× ou en pente
Bien que des obstacles naturels ou une pente trÖs abrupte puissent
rendre la conduite en diagonale n×cessaire, essayez toujours de conduire
le plus perpendiculairement possible par rapport ° la pente, que ce soit
en mont×e ou en descente.ˆvitez de conduire en travers ou de
tourner sur des terrains trÖs inclin×s. Il existe en effet un risque de
perte d'adh×rence et de d×rapage lat×ral qui pourrait entraÜner le
capotage du v×hicule. Avent de vous engager en terrain inclin×,
d×terminez toujours au pr×alable le trajet ° suivre. Ne franchissez pas le
sommet d'une crØte sans voir de l'autre cät×, ni sans l'aide d'un
observateur si vous roulez en marche arriÖre.
R×trogradez avant d'attaquer une
pente trÖs inclin×e plutät que de
d×marrer dans un rapport ×lev× de
la boÜte de vitesses et de devoir
r×trograder ensuite. En d×marrant
dans un faible rapport, les
contraintes impos×es au moteur et
les risques de calage seront r×duits.
En cas de calage, n'essayez pas de
tourner pour redescendre en
marche avant, car le v×hicule
pourrait se renverser. Il est pr×f×rable de redescendre en marche arriÖre
jusqu'° ce qu'il soit possible de s'arrØter en toute s×curit×.
N'acc×l×rez que suffisamment pour monter la pente. Une puissance
excessive peut provoquer le patinage des roues et une perte d'adh×rence
et entraÜner une perte de la maÜtrise du v×hicule.
Conduite
190
Lorsque vous descendez une pente
abrupte, utilisez le mØme rapport
que celui que vous choisiriez pour la
gravir, de faÕon ° ×viter le freinage
prolong× et la surchauffe des freins.
Ne descendez pas au point
mort (N), n'annulez pas la
surmultipli×e et ne r×trogradez pas
manuellement. ˆvitez de freiner
brusquement pour ×viter de perdre
la maÜtrise du v×hicule durant la
descente d'une pente trÖs inclin×e.
En cas de freinage brusque, les roues avant se bloquent et il devient
alors impossible de diriger le v×hicule. Les roues avant doivent tourner
pour pouvoir diriger le v×hicule. Le serrage des freins par petits coups
rapides et r×p×t×s facilite le ralentissement tout en maintenant la
maÜtrise de la direction.
Si le v×hicule est ×quip× de freins antiblocage, appuyez progressivement
sur la p×dale de frein Ne donnez pas de petits coups r×p×t×s sur la
p×dale.
Conduite sur la neige et sur la glace
²Sur la neige et sur la glace, un v×hicule ° 4 roues motrices est
avantag× par rapport ° un v×hicule ° 2 roues motrices. N×anmoins, un
v×hicule ° 4 roues motrices peut d×raper comme n'importe quel autre
v×hicule.
²En cas de d×rapage sur de la neige ou de la glace, tournez le volant
dans la direction du d×rapage pour reprendre la maÜtrise du v×hicule.
²Lors de la conduite sur une chauss×e enneig×e ou glac×e, ×vitez tout
changement brusque de vitesse ou de direction. Pour d×marrer
lorsque le v×hicule est ° l'arrØt, appuyez sur la p×dale d'acc×l×rateur
lentement et graduellement.
²ˆvitez ×galement tout freinage brusque. Bien qu'un v×hicule ° 4 roues
motrices ait une meilleure acc×l×ration sur la neige et la glace qu'un
v×hicule ° 2 roues motrices, il ne peut pas freiner plus rapidement, car
le freinage s'effectue aux quatre roues, comme pour tous les autres
v×hicules. Ne sous-estimez pas les risques associ×s aux conditions de
la route.
²Maintenez une distance de freinage suffisante entre votre v×hicule et
ceux qui vous pr×cÖdent; conduisez plus lentement qu'° l'habitude et
Conduite
191
songez ° utiliser un rapport de vitesse inf×rieur. En cas d'arrØt
d'urgence, ×vitez de bloquer les roues. Une manúuvre progressive de
la p×dale de frein permettra de ralentir les roues sans les bloquer et
de conserver la maÜtrise de la direction. Si les roues se bloquent,
relÑchez la p×dale de frein et r×p×tez la manúuvre. Si votre v×hicule
est ×quip× d'un systÖme de freinage antiblocage aux quatre roues,
appuyez sur la p×dale de frein de faÕon r×guliÖre. Ne donnez pas de
petits coups r×p×t×s sur la p×dale. Consultez la sectionFreinsde ce
chapitre pour obtenir des renseignements suppl×mentaires sur le
fonctionnement du systÖme de freins antiblocage.
²Ne conduisez jamais un v×hicule ° 4 roues motrices avec des chaÜnes
antid×rapantes mont×es sur les roues avant sans en monter ×galement
sur les roues arriÖre. Cela pourrait entraÜner le d×rapage des roues
arriÖre pendant le freinage.
Remplacement des pneus
Les v×hicules ° 4 roues motrices sont ×quip×s de pneus destin×s °
assurer la s×curit× et la tenue de route.
N'utilisez pas de pneus ni de jantes de dimensions diff×rentes ou d'un
type autre que ceux qui ×quipaient votre v×hicule ° l'origine car la síret×
et le rendement de celui-ci en seraient compromis; vous pourriez perdre
la maÜtrise du v×hicule et capoter, et des blessures graves pourraient
s'ensuivre. Les pneus et les jantes doivent Øtre de mØme type, de mØmes
dimensions et de mØme marque, et avoir la mØme capacit× de charge.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur le remplacement des
pneus, consultez un concessionnaire Mazda autoris×.
Si vous d×cidez malgr× tout d'×quiper votre v×hicule ° 4 roues motrices
de pneus plus gros que ceux prescrits par Mazda pour conduire
hors-route, ×vitez la conduite sur autoroute avec ces pneus.
L'utilisation de pneus et de jantes autres que ceux prescrits par Mazda
peut nuire ° la tenue de route et endommager les ×l×ments de la
direction, de la suspension, des ponts et de la boÜte de transfert.
N'installez pas de piÖces de deuxiÖme monte pour sur×lever la
carrosserie et n'apportez pas de modification ° la suspension, que vous
utilisiez ou non des pneus plus gros que ceux qui sont recommand×s.
Ce type d'×quipement ×l×vateur de carrosserie peut nuire ° la tenue de
route; vous pourriez perdre la maÜtrise du v×hicule, capoter et subir des
blessures graves.
Conduite
192
Les pneus sont susceptibles d'Øtre endommag×s en conduite hors-route.
Pour votre s×curit×, ne conduisez pas le v×hicule sur autoroute si les
pneus sont endommag×s, car les risques de crevaison ou d'×clatement
sont alors plus grands.
Il importe de respecter la pression de gonflage recommand×e, telle
qu'indiqu×e sur l'×tiquette d'homologation du v×hicule, laquelle est
appos×e sous la serrure de la porte conducteur ou sur le montant de
cette porte. Une pression de gonflage autre que la pression prescrite
peut avoir un impact n×gatif sur la tenue de route du v×hicule.
N'exc×dez pas la pression de gonflage recommand×e par Mazda, mØme si
celle-ci est inf×rieure ° la pression de gonflage maximale du pneu.
V×rifiez quotidiennement tous les
pneus avant de prendre la route. Si
l'un d'eux paraÜt moins gonfl× que
les autres, v×rifiez la pression de
tous les pneus ° l'aide d'un
manomÖtre et gonflez-les au besoin.
V×rifiez la pression des pneus toutes
les deux ou trois semaines (y
compris la roue de secours). Une
pression de gonflage ad×quate et
conforme aux sp×cifications est
essentielle ° une conduite en toute s×curit×.
V×rifiez p×riodiquement les sculptures des pneus et retirez-en le gravier,
les clous, les morceaux de verre et autres objets qui auraient pu s'y
loger. Assurez-vous qu'il n'y a aucune perforation ni coupure qui risque
de causer une fuite, et effectuez les r×parations qui s'imposent.
V×rifiez les flancs des pneus pour voir s'ils pr×sentent des coupures,
boursouflures ou tout autre dommage. Si vous soupÕonnez des d×gÑts
internes, faites d×monter et v×rifier les pneus pour d×terminer si une
intervention ou le remplacement est n×cessaire.
Entretien et modifications
La suspension et la direction du v×hicule sont conÕues pour assurer une
conduite síre et un comportement pr×visible du v×hicule en charge ou °
vide, sans nuire ° sa durabilit×. De ce fait, Mazda recommande fortement
de ne pas apporter de modifications, comme la pose ou le retrait de
piÖces (telles que des piÖces de deuxiÖme monte pour sur×lever la
carrosserie ou des barres stabilisatrices), ou l'emploi de piÖces de
rechange non conformes aux piÖces d'origine.
Conduite
193
AVERTISSEMENT : N'exc×dez jamais le PTAC (sigle
anglais GVWR) ou le PMAE (sigle anglais GAWR) qui figure sur
l'×tiquette d'homologation, car cela aurait une incidence sur la
tenue de route du v×hicule, entraÜnant des risques d'accident.
N'utilisez pas des pneus de rechange ayant des limites de charge
inf×rieures aux pneus d'origine car ils peuvent r×duire le PTAC
ou le PMAE du v×hicule. Le montage de pneus avec des limites de
charge plus ×lev×es que les pneus d'origine n'augmente pas
le PTAC ni le PMAE.
L'×tiquette d'homologation du v×hicule, appos×e sur le rebord lat×ral de
porte conducteur, donne plusieurs cotes de poids importantes pour le
v×hicule. Consultez ces cotes avant d'ajouter un ×quipement de
deuxiÖme monte au v×hicule. Si vous ajoutez du poids ° l'avant du
v×hicule, y compris ° la cabine, ce poids suppl×mentaire ne doit pas
d×passer la charge de r×serve totale des essieux avant (sigle
anglais FARC). Un poids additionnel peut Øtre ajout× ° l'avant si la
charge totale est limit×e autrement, par exemple, en r×duisant le nombre
de passagers ou la charge transport×e.
Vous pouvez ajouter des ×quipements de deuxiÖme monte ° votre
v×hicule si le poids total de ces ×quipements ne d×passe pas la capacit×
de r×serve totale des essieux (sigle anglais TARC). Ne d×passez JAMAIS
la capacit× de r×serve totale des essieux.
Veillez toujours ° ce que le poids des passagers, de la charge et de
l'×quipement du v×hicule reste dans les limites ×tablies pour votre
v×hicule, y compris le poids total autoris× en charge (PTAC ou sigle
anglais GVWR) et le poids maximal autoris× ° l'essieu (PMAE ou sigle
anglais GAWR).
AVERTISSEMENT : Ces limites ne doivent jamais Øtre
d×pass×es, sinon des risques de blessures et de d×gÑts mat×riels
au v×hicule pourraient en r×sulter.
Conduite
196
Directives sp×ciales concernant le chargement du v×hicule °
l'intention des propri×taires de camionnettes et de v×hicules
utilitaires
AVERTISSEMENT : Des renseignements importants au sujet de
l'utilisation en toute s×curit× de ce type de v×hicule se trouvent
° la rubrique Pr×paratifs avant la conduite de ce chapitre.
AVERTISSEMENT : Lorsqu'un v×hicule ° centre de gravit× ×lev×
est charg×, ses caract×ristiques diffÖrent de celles d'un v×hicule
non charg×. Lors de la conduite d'un v×hicule lourdement
charg×, prenez des mesures de s×curit× exceptionnelles.
Conduisez ° une vitesse r×duite et pr×voyez une plus longue
distance de freinage.
Votre v×hicule est capable de transporter une charge plus lourde et un
plus grand nombre de passagers que la plupart des v×hicules de
tourisme. Selon le type de charge transport×e et son emplacement sur le
v×hicule, le transport d'une charge ou de passagers peut ×lever encore
plus le centre de gravit× du v×hicule.
Calcul de la charge que votre v×hicule peut transporter ou tracter
1. Consultez le tableau de remorquage correspondant pour d×terminer
le poids total roulant autoris× (PTRA) en fonction du type de moteur
et du rapport de pont arriÖre du v×hicule.
2. Pesez le v×hicule tel qu'il est utilis× normalement, sans la charge. En
cas de doutes, faites peser le v×hicule par une soci×t× de transport
ou un poste d'inspection comme il en existe sur les autoroutes.
3.
Soustrayez le poids du v×hicule charg× du poids total roulant autoris×
(PTRA) des tableaux suivants. Vous obtenez alors le poids maximal de
la remorque que votre v×hicule peut tracter. Cette donn×e doit Øtre
inf×rieure au poids apparaissant au tableau de remorquage.
TRACTION D'UNE REMORQUE
Pour tracter une remorque avec votre v×hicule, un ensemble de
remorquage, disponible en option, peut s'av×rer n×cessaire.
La traction d'une remorque impose des contraintes suppl×mentaires au
moteur, ° la boÜte-pont, aux ponts, aux freins, aux pneus et ° la
suspension du v×hicule. Pour votre s×curit× et afin d'assurer le
Conduite
197