Page 199 of 312

4x4
PTRA (poids total roulant autoris×)/poids de la remorque
Moteur Poids total
roulant
autoris× (PTRA)
maximal ± en kg
(en lb)Plage du poids
de la
remorque Ð
en kg (en lb)Maximum ±
partie avant de
la remorque ±
en m
2(en pi2)
2.0L avec boÜte
de vitesses
manuelle1 932 (4 260) 453 (1 000) 2,2 (24)
3.0L avec boÜte
de vitesses
automatique2 477 (5 460) 907 (2 000) 2,2 (24)
3.0L avec boÜte
de vitesses
automatique et
ensemble de
remorquage3 175 (7 000) 1 587 (3 500) 2,8 (30)
Remarques :Pour un remorquage en haute altitude, r×duisez le poids
total roulant de 2 % ° chaque tranche de 300 mÖtres (1 000 pieds).
Pour connaÜtre les d×finitions et les instructions relaitves au calcul de
la charge de votre v×hicule, consultez la rubriqueChargement du
v×hiculede ce chapitre. Poids maximaux de la remorque indiqu×s. Le
poids total du v×hicule tracteur et de la remorque une fois charg×s ne
doit pas exc×der le PTRA.
AVERTISSEMENT : N'exc×dez jamais le PTAC (sigle anglais
GVWR) ou le PMAE (sigle anglais GAWR) apparaissant sur
l'×tiquette d'homologation du v×hicule.
Conduite
199
Page 200 of 312

La traction d'une remorque dont le poids d×passe le maximum prescrit
peut provoquer :
²des d×gÑts au moteur;
²des d×gÑts ° la boÜte de vitesses;
²des d×gÑts ° la structure du v×hicule;
²la perte de conträle du v×hicule;
²des risques de blessures.
Pr×paratifs avant le remorquage
Assurez-vous d'utiliser l'×quipement ad×quat et d'atteler la remorque
convenablement. Consultez votre concessionnaire Mazda autoris×.
Attelages
N'utilisez pas d'attelage qui se fixe au pare-chocs. Utilisez un attelage
porteur. Vous devez distribuer la charge de telle sorte que 10 % du poids
total de la remorque soient port×s sur le timon.
ChaÜnes de s×curit×
Accrochez toujours les chaÜnes de s×curit× de la remorque au chÑssis ou
aux crochets du v×hicule. Croisez les chaÜnes sous le timon de la
remorque et laissez-leur suffisamment de jeu pour ne pas gØner dans les
virages.
Si vous utilisez une remorque lou×e, suivez les directives de l'entreprise
de location.
Ne fixez pas les chaÜnes de s×curit× au pare-chocs.
Freins de remorque
Vous pouvez utiliser des freins ×lectriques ou des freins ° inertie,
m×caniques ou automatiques, ° condition de les installer correctement et
de les r×gler conform×ment aux directives du fabricant. Les freins de
votre remorque doivent Øtre conformes aux r×glementations locale et
f×d×rale.
AVERTISSEMENT : Ne reliez pas le circuit de freinage
hydraulique d'une remorque directement ° celui du v×hicule. La
capacit× de freinage de votre v×hicule en souffrirait et les
risques de collision seraient fortement accrus.
Conduite
200
Page 201 of 312

Le circuit de freinage de la remorque est conÕu en fonction du PTAC et
non du PTRA.
Feux de remorque
Des feux de remorque sont requis sur la plupart des v×hicules tract×s.
Assurez-vous que l'×clairage de votre remorque est conforme aux
r×glementations locale et f×d×rale. Consultez votre concessionnaire
Mazda autoris× pour les directives et l'×quipement requis pour le
branchement des feux de remorque.
Conduite avec une remorque
Lors de la traction d'une remorque :
²Assurez-vous de mettre hors fonction le programmateur de vitesse. Il
est possible que le programmateur de vitesse se neutralise
automatiquement lors de la traction d'une remorque sur pente abrupte
et prolong×e.
²Si vous devez tracter une remorque, renseignez-vous sur les
rÖglements du code de la route en vigueur dans la r×gion.
²Passez ° un rapport inf×rieur pour monter ou descendre des pentes
abruptes. Cela permettra d'×viter les changements de vitesse excessifs,
d'obtenir une meilleure consommation de carburant ainsi qu'un
meilleur refroidissement de la boÜte de vitesses.
²Anticipez les arrØts et freinez graduellement.
Si le poids total roulant de votre v×hicule (sigle anglais GCWR)
est d×pass×, la boÜte de vitesses risque d'Øtre endommag×e et la
garantie du v×hicule peut Øtre annul×e.
Entretien requis aprÖs la traction d'une remorque
Si vous tractez une remorque sur de longues distances, votre v×hicule
doit Øtre entretenu plus fr×quemment. Reportez-vous au Section
entretien pour tout renseignement suppl×mentaire.
Conseils pour la traction d'une remorque
²Avant de prendre la route, entraÜnez-vous ° tourner, ° vous arrØter et
° reculer, dans un endroit ×loign× de la circulation. Pour tourner,
prenez des virages plus larges de sorte que les roues de la remorque
ne heurtent pas le trottoir ou tout autre obstacle.
²Lors de la traction d'une remorque, pr×voyez une plus grande distance
de freinage.
Conduite
201
Page 202 of 312

²Entre 10 % et 15 % du poids de la remorque charg×e doit Øtre port×
sur le timon.
²AprÖs avoir parcouru environ 80 km (50 milles), v×rifiez de nouveau
l'attelage et les branchements ×lectriques de la remorque ainsi que le
serrage des ×crous de roue de la remorque.
²Si vous devez vous arrØter pendant assez longtemps, en circulation
intense et par temps chaud, placez la boÜte de vitesses en position de
stationnement (P), dans le cas d'une boÜte automatique, ou au point
mort, dans le cas d'une boÜte manuelle. Cette pratique am×liore le
refroidissement du moteur et le rendement du climatiseur.
²N'arrØtez pas votre v×hicule avec une remorque attel×e sur un terrain
en pente. N×anmoins, si cette manúuvre est indispensable, calez les
roues de la remorque.
Mise ° flot ou hissage d'un bateau
Lorsque vous reculez en vue de mettre un bateau ° l'eau ou de le hisser :
²ne laissez pas le niveau de l'eau atteindre le bord inf×rieur du
pare-chocs arriÖre;
²ne laissez pas les vagues d×passer de plus de 15 cm (6 po) le bord
inf×rieur du pare-chocs arriÖre.
Si ces directives ne sont pas respect×es, l'eau risque de p×n×trer
dans certains ×l×ments importants du v×hicule, ce qui nuirait ° la
conduite, aux dispositifs antipollution et au bon fonctionnement
du v×hicule, en plus de causer des d×gÑts internes ° la boÜte de
vitesses.
Remplacez le lubrifiant de pont arriÖre chaque fois que ce dernier
a ×t× submerg×. Le lubrifiant de pont arriÖre n'exige aucune
v×rification, sauf si une fuite est soupÕonn×e ou si une r×paration
est requise.
D×branchez le connecteur ×lectrique de la remorque avant de reculer
celle-ci dans l'eau. Rebranchez le connecteur aprÖs avoir sorti la
remorque de l'eau. L'infiltration d'eau lorsque le connecteur est branch×
pourrait provoquer des courts-circuits.
Conduite
202
Page 209 of 312
Intensit× nominale et couleur de fusible standard
COULEUR
Intensit×Fusibles
ordinairesFusibles
standardFusibles
° haute
intensit×Fusibles
°
cartouche
° haute
intensit×Cartouche
de fil
fusible
2 A Gris Gris Ð Ð Ð
3 A Violet Violet Ð Ð Ð
4 A Rose Rose Ð Ð Ð
5 A Havane Havane Ð Ð Ð
7,5 A Brun Brun Ð Ð Ð
10 A Rouge Rouge Ð Ð Ð
15 A Bleu Bleu Ð Ð Ð
20 A Jaune Jaune Jaune Bleu Bleu
25 A Beige Beige Ð Ð Ð
30 A Vert Vert Vert Rose Rose
40 A Ð Ð Orange Vert Vert
50 A Ð Ð Rouge Rouge Rouge
60 A Ð Ð Bleu Ð Jaune
70 A Ð Ð Havane Ð Brun
80 A Ð Ð Beige Ð Noir
Porte-fusibles de l'habitacle
Le porte-fusibles est situ× en dessous et ° gauche de la colonne de
direction, ° proximit× de la p×dale de frein. Pour acc×der aux fusibles,
d×posez le couvercle.
Pour d×poser un fusible, utilisez l'extracteur qui se trouve sur le
couvercle du porte-fusibles.
D×pannage
209
Page 213 of 312

Emplacement du
fusible/relaisIntensit× Description du porte-fusibles de
l'habitacle
24 15 A Feux d'arrØt gauche/droit, troisiÖme
feu stop, feux d'arrØt de remorque
gauche/droit, module des freins
antiblocage, programmateur de
vitesse (contacteur de position de la
p×dale de frein), module de
commande du groupe
motopropulseur, ×lectrovanne de
passage de vitesse
25 30 A Moteur de lÖve-glace Ð avant droit,
avant gauche, arriÖre droit, arriÖre
gauche
26 30 A Moteur de serrures ×lectriques Ð
avant droit, avant gauche, arriÖre
droit, arriÖre gauche, module
×lectronique g×n×rique (bobine du
relais de verrouillage des portes),
siÖge ° r×glage ×lectrique
27 10 A ChaÜne audio, tableau de bord,
×clairage int×rieur, lampe de lecture,
lampe d'aire de chargement
ACC Ð Relais d'accessoires
BoÜtier de distribution ×lectrique
Le boÜtier de distribution ×lectrique
est situ× dans le compartiment
moteur. Le boÜtier de distribution
×lectrique contient les fusibles °
haute intensit× qui protÖgent les
principaux circuits ×lectriques de
votre v×hicule contre les surcharges.
D×pannage
213
Page 216 of 312

Emplacement
du fusible/relaisIntensit× Description du boÜtier de
distribution ×lectrique
(DRLZ) (HLEV)15 A* (DRLZ)
10 A (HLEV)Module des feux de jour, HLEV
PWR 1 15 A* Prise de courant auxiliaire
FOG 20 A* Phares antibrouillards droit et
gauche, t×moin des phares
antibrouillards
A/C 15 A* Embrayage du climatiseur
(ABS) 25 A* ˆlectrovanne du circuit des freins
antiblocage
PWR 2 15 A* Prise de courant auxiliaire
IG MAIN 40 A** D×marreur
HTR 40 A** Ventilateur, relais du ventilateur
BTN 1 40 A** BoÜte de jonction ± relais
d'accessoires, radio, allume-cigares,
tableau de bord, r×troviseur
×lectrique, module ×lectronique
g×n×rique, commande ×lectronique
des clignotants
(ABS) 60 A** Moteur des freins antiblocage
BTN 2 40 A** BoÜte de jonction ± radio, tableau de
bord, plafonniers, lampes de
lecture, lampes d'aire de
chargement, programmateur de
vitesse, siÖge ° r×glage ×lectrique,
avertisseur sonore
MAIN FAN 40 A**
(moteur 2.0L)
50 A (moteur
3.0L)Ventilateur principal
R DEF 30 A** D×givreur de lunette arriÖre
D×pannage
216
Page 223 of 312

REMARQUE :Pour arrimer la roue
de secours pleine grandeur dans le
plancher de l'aire de chargement, la
longue tige de roue de secours dans
le sac d'outils doit Øtre install×e.
11. Au moyen du d×monte-roue,
retirez la tige de roue de
secours du plancher de l'aire de
chargement et installez la
longue tige de roue de secours.
12. Rangez le pneu ° plat et le sac
d'outils avec le levier de
manúuvre du cric, le
d×monte-roue de roue et la tige
de roue de secours.
Assurez-vous que le cric est
bien fix×, de faÕon ° ce qu'il ne constitue pas une source de bruit
durant la conduite.
REMARQUE :Le couvre-bagages
ne peut pas Øtre fix× aux pinces du
siÖge arriÖre lorsqu'une roue pleine
grandeur est arrim×e.
13. Installez le couvre-bagages
par-dessus le pneu ° plat et
fixez-le ° l'aide de l'×crou en
plastique.
14. Retirez les cales des roues.
DˆMARRAGE-SECOURS
AVERTISSEMENT : N'approchez jamais une flamme, des
×tincelles ou du tabac allum× prÖs d'une batterie car les gaz que
d×gage la batterie pourraient exploser et entraÜner des
blessures ou des d×gÑts.
Ne poussez pas votre v×hicule pour le faire d×marrer, car vous
risqueriez d'endommager le convertisseur catalytique.
D×pannage
223