continues se produisent pendant le freinage, faites v×rifier votre v×hicule
chez un concessionnaire Mazda autoris×.
La fonction antiblocage entre en jeu
dÖs que le module d×tecte la
possibilit× de blocage d'une roue
lors d'un freinage, en compensant
cette tendance. Les freins
antiblocage empØchent le blocage
des roues, mØme si les freins sont
fermement serr×s. L'illustration
suivante montre la trajectoire d'un
v×hicule ×quip× de freins antiblocage (en bas), compar×e ° celle d'un
v×hicule qui n'en est pas ×quip× (en haut) lors d'un freinage brusque
avec perte d'adh×rence du systÖme de freinage avant.
AVERTISSEMENT : La fonction antiblocage des freins ne r×duit
pas le temps requis pour le freinage, ni les distances de
freinage dans tous les cas. Pr×voyez toujours une distance
suffisante entre votre v×hicule et celui qui vous pr×cÖde.
T×moin de d×faillance du freinage antiblocage
ABS
(selon l'×quipement)
Le t×moin
ABSs'allume briÖvement au tableau de bord lorsque le
contact est ×tabli ° l'allumage. Si ce t×moin ne s'allume pas briÖvement
lorsque le contact est ×tabli ° l'allumage, reste allum× ou clignote, c'est
l'indication que les freins antiblocage requiÖrent une intervention.
Lorsque le t×moin de d×faillance du
freinage antiblocage est allum×, la
fonction antiblocage est d×sactiv×e,
mais le freinage normal est encore
possible, ° moins que le t×moin de
frein ne soit ×galement allum× lorsque le frein de stationnement est
desserr×. (Si le t×moin de frein s'allume, faites imm×diatement v×rifier
votre v×hicule chez un concessionnaire Mazda autoris×.)
Utilisation du freinage antiblocage aux quatre roues (ABS)
(selon l'×quipement)
²En cas de freinage d'urgence ou pour b×n×ficier de toute l'efficacit×
des freins antiblocage, appuyez ° fond sur la p×dale de frein. La
fonction antiblocage entrera imm×diatement en jeu pour permettre de
!
BRAKE
Conduite
169
conserver la maÜtrise de la direction, d'×viter des obstacles si la
distance qui vous en s×pare est suffisante et d'amener le v×hicule °
l'arrØt complet.
AVERTISSEMENT : La fonction antiblocage des freins ne r×duit
pas le temps requis pour le freinage, ni les distances de
freinage dans tous les cas. Pr×voyez toujours une distance
suffisante entre votre v×hicule et celui qui vous pr×cÖde.
NOTA :Nous vous conseillons de vous familiariser avec cette m×thode
de freinage. Cependant, ne vous exposez pas ° des risques inutiles.
Frein de stationnement
Serrez le frein de stationnement
chaque fois que vous stationnez le
v×hicule. Pour serrer le frein de
stationnement, enfoncez la p×dale
de frein et tirez le levier du frein de
stationnement ° fond.
Lorsque le contact est ×tabli °
l'allumage, le t×moin de frein
s'allume au tableau de bord et
demeure allum× jusqu'° ce que le
frein de stationnement soit desserr×.
AVERTISSEMENT : Serrez toujours le frein de stationnement °
fond et assurez-vous que le levier de vitesse soit bien verrouill×
° la position de stationnement (P) (boÜte de vitesses
automatique) ou en premiÖre (1) (boÜte de vitesses manuelle).
REMARQUE :Le frein de stationnement n'est pas destin× ° arrØter un
v×hicule en marche. Toutefois, vous pouvez utiliser le frein de
stationnement ° titre de frein de secours en cas de panne des freins
normaux. Cependant, comme le frein de stationnement n'agit que sur les
roues arriÖre, la distance de freinage sera consid×rablement accrue,
modifiant de faÕon d×favorable le comportement du v×hicule.
!
BRAKE
Conduite
170
Pour desserrer le frein de
stationnement, il est possible que
vous deviez tirer l×gÖrement sur
celui-ci pour le d×gager avant
d'appuyer sur le bouton.
Appuyez sur le bouton °
l'extr×mit× du levier du frein et
poussez le levier au maximum
vers le bas. La conduite du
v×hicule avec le frein de
stationnement serr× provoquera
l'usure rapide des garnitures de frein et une augmentation de la
consommation de carburant.
DIRECTION
Votre v×hicule est ×quip× d'une direction assist×e. La direction assist×e
utilise l'×nergie du moteur pour contribuer ° la direction du v×hicule.
Pour ×viter d'endommager la pompe de direction assist×e :
²ne maintenez jamais le volant tourn× vers l'extrØme droite ou gauche
pendant plus de quelques secondes lorsque le moteur tourne;
²ne conduisez pas votre v×hicule si le niveau du liquide de la pompe de
direction assist×e est bas (en dessous du repÖre MIN du r×servoir).
En cas de panne de la direction assist×e (ou si le moteur est arrØt×), le
volant peut Øtre tourn×, mais l'effort pour effectuer cette action est
accru.
Si la direction d×rive ou tire d'un cät×, il s'agit d'une anomalie qui peut
Øtre attribuable ° l'une des causes suivantes :
²gonflage insuffisant des pneus d'une ou de plusieurs roues;
²r×partition in×gale du chargement du v×hicule;
²chauss×e fortement bomb×e;
²forts vents lat×raux;
²d×r×glage de la g×om×trie des roues du v×hicule;
²×l×ments de la suspension desserr×s ou us×s.
Conduite
171
PRˆPARATIFS AVANT LA CONDUITE
AVERTISSEMENT : Les v×hicules tout-terrains ont tendance °
se renverser plus souvent que les autres types de v×hicules.
AVERTISSEMENT : En cas de capotage du v×hicule, les risques
de blessures mortelles sont plus grands pour une personne qui
ne porte pas sa ceinture de s×curit× que pour une personne qui
la porte.
Votre v×hicule offre des caract×ristiques sp×ciales et il est dot×
d'×quipements sp×ciaux qui lui permettent d'Øtre utilis× sur une grande
vari×t× de surfaces de roulement. Ces caract×ristiques sp×ciales, comme
les pneus de largeur sup×rieure et la garde au sol accrue, rendent son
centre de gravit× plus ×lev× que celui des voitures de tourisme.
AVERTISSEMENT : La conduite des v×hicules tout-terrains et °
4 roues motrices qui ont un centre de gravit× ×lev× est
diff×rente de celle des v×hicules qui ont un centre de gravit×
plus bas. Les v×hicules tout-terrains et ° 4 roues motrices ne
sont pas conÕus pour prendre des virages ° haute vitesse
comme peuvent le faire les voitures de tourisme. ˆvitez les
virages brusques, les vitesses excessives et les manúuvres
abruptes avec de tels v×hicules. Une conduite dangereuse
augmente les risques de capotage du v×hicule et de blessures
graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : Lorsqu'un v×hicule ° centre de gravit× ×lev×
est charg×, ses caract×ristiques diffÖrent de celles d'un v×hicule
non charg×. Lors de la conduite d'un v×hicule lourdement
charg×, prenez des mesures de s×curit× exceptionnelles.
Conduisez ° une vitesse r×duite et pr×voyez une plus longue
distance de freinage.
Votre v×hicule est capable de transporter une charge plus lourde et un
plus grand nombre de passagers que la plupart des v×hicules de
tourisme. Selon le type de charge transport×e et son emplacement sur ou
dans le v×hicule, le transport d'une charge ou de passagers peut ×lever
encore plus le centre de gravit× du v×hicule.
Conduite
172
4. Sans appuyer sur la p×dale
d'acc×l×rateur, tournez le
commutateur d'allumage ° la
position DˆMARRAGE (4) pour
mettre le moteur en marche et
relÑchez la cl× dÖs que le
moteur d×marre.
5. Laissez le moteur tourner au
ralenti pendant quelques
secondes.
6. RelÑchez la p×dale de frein, puis relÑchez lentement la p×dale de
d×brayage tout en appuyant graduellement sur la p×dale
d'acc×l×rateur.
Ne conduisez pas en gardant le pied sur la p×dale de d×brayage et
n'utilisez pas cette derniÖre pour faire patiner l'embrayage et
garder le v×hicule immobile dans une cäte. Une telle pratique
r×duira consid×rablement la dur×e de l'embrayage.
Seuils de passage des vitesses recommand×s
Montez les vitesses en vous basant sur les tableaux suivants pour obtenir
une meilleure consommation de carburant.
Mont×e des rapports lors d'une acc×l×ration
(recommand×e pour une meilleure consommation de carburant)
1 ° 2 22 km/h (14 mi/h)
2 ° 3 40 km/h (25 mi/h)
3 ° 4 55 km/h (34 mi/h)
4 ° 5 70 km/h (44 mi/h)
Mont×e des rapports en vitesse constante
(recommand×e pour une meilleure consommation de carburant)
1 ° 2 19 km/h (12 mi/h)
2 ° 3 31 km/h (19 mi/h)
3 ° 4 46 km/h (29 mi/h)
4 ° 5 61 km/h (38 mi/h)
Conduite
181
FONCTION QUATRE ROUES MOTRICES (4X4)
(SELON L'ˆQUIPEMENT)
Renseignements g×n×raux sur la fonction quatre roues motrices
AVERTISSEMENT : Des renseignements importants au sujet de
l'utilisation en toute s×curit× de ce type de v×hicule se trouvent
° la rubrique Avant le d×marrage du pr×sent chapitre.
Votre v×hicule est ×quip× d'une fonction quatre roues motrices (4x4) qui
transmet le couple du moteur aux quatre roues pour mouvoir votre
v×hicule. Cette fonction contribue ° augmenter l'adh×rence, et vous
permet de conduire sur des terrains et dans des conditions routiÖres que
les v×hicules ° deux roues motrices doivent g×n×ralement ×viter.
La puissance motrice est continuellement transmise aux roues avant et
arriÖre par l'ensemble boÜte-pont et coupleur viscostatique qui vous
permet de choisir le mode ° quatre roues motrices convenant le mieux
aux conditions de conduites pr×valentes.
Pour les lubrifiants requis et la contenance de la prise de mouvement et
du pont arriÖre, reportez-vous au chapitre du chapitreEntretien et
caract×ristiques.
Modes de fonctionnement du mode quatre roues motrices
Le systÖme quatre roues motrices offre les deux modes de
fonctionnement suivants :
²le mode 4x4 AUTO permet de
passer automatiquement de la
traction avant ° la traction sur les
quatre roues lorsqu'une
adh×rence suppl×mentaire est
requise. Ce mode convient aux
conditions de conduite normales
sur routes sÖches, mouill×es, enneig×es ou recouvertes de gravier;
LOCK
Conduite
184
²le mode 4x4 ON permet la
conduite avec traction
permanente sur les quatre roues.
Ce mode ne doit Øtre utilis× que
pour la conduite dans des
conditions extrØmes ou hors
route, comme la conduite sur une
route fortement enneig×e ou verglac×e (lorsque la chauss×e est
complÖtement recouverte) et dans du sable peu profond ou dans la
boue;
²le v×hicule ne doit pas Øtre conduit en mode 4x4 ON sur des
chauss×es sÖches ou ° peine mouill×es. Cela produirait un bruit
excessif, userait les pneus et pourrait endommager les
composants de l'arbre de transmission. Le mode 4x4 ON est
r×serv× pour la conduite sur des revØtements continuellement
glissants ou offrant trÖs peu d'adh×rence;
²si votre v×hicule est dot× du systÖme quatre roues motrices,
vous ne devez jamais utiliser une roue de secours de
dimensions diff×rentes de celles des autres roues du v×hicule.
L'emploi d'une telle roue de secours pourrait entraÜner des
d×gÑts aux organes de transmission et nuire ° la maÜtrise du
v×hicule.
AVERTISSEMENT : Les v×hicules utilitaires et ° quatre roues
motrices ne sont pas conÕus pour prendre des virages ° haute
vitesse comme peuvent le faire les voitures de tourisme, de
mØme que les voitures sport ° carrosserie basse ne sont pas
pr×vues pour Øtre utilis×es en tout-terrain. Dans toute la
mesure du possible, ×vitez les virages brusques et les
manúuvres abruptes avec de tels v×hicules.
T×moins des quatre roues motrices
Le t×moin des quatre roues motrices ne s'allume que dans les conditions
suivantes. Si le t×moin s'allume pendant le fonctionnement en mode 4x4
AUTO, communiquez dÖs que possible avec votre concessionnaire Mazda.
Le t×moin s'allume lorsque le mode 4x4 ON est engag×.
LOCK
Conduite
185
Passage entre les modes 4x4 Auto et 4x4 ON
Appuyez sur la commande des
quatre roues motrices pour
transmettre le couple aux deux
ponts. Lorsque vous appuyez sur
cette commande, le t×moin s'allume
au tableau de bord.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur la commande, le mode 4x4 AUTO
est engag× et le t×moin s'×teint.
Ces passages peuvent Øtre effectu×s lorsque le v×hicule est arrØt× ou
pendant la conduite, quelle que soit la vitesse.
Conduite hors-route avec des camionnettes et des v×hicules
tout-terrain
Les v×hicules ° 4 roues motrices sont sp×cialement conÕus pour la
conduite sur le sable, dans la neige, dans la boue et sur terrain
accident×; ils ont des caract×ristiques diff×rentes des v×hicules
classiques, tant en conduite sur route qu'en conduite hors-route.
Ce en quoi votre v×hicule diffÖre des autres v×hicules
Les camionnettes et les v×hicules tout-terrain peuvent diff×rer de
certains autres v×hicules. Votre v×hicule peut Øtre plus ×lev× pour
permettre la conduite sur des terrains accident×s, sans provoquer
d'immobilisation du v×hicule ou des dommages aux composants du
soubassement.
Les diff×rences qui rendent votre v×hicule plus polyvalent qu'un v×hicule
classique entraÜnent aussi quelques diff×rences dans son maniement.
Gardez toujours la maÜtrise du volant, en particulier sur terrain
irr×gulier. Comme les variations de terrain peuvent provoquer de
vives r×actions de la direction, tenez toujours le volant par son
pourtour Ne tenez pas le volant par ses rayons.
Conduisez prudemment de faÕon ° ×viter les dommages qui
peuvent Øtre caus×s par des obstacles dissimul×s, comme des
pierres ou des souches.
ˆtudiez le terrain et les cartes de la r×gion avant de vous y aventurer.
D×cidez du trajet ° suivre avant le d×part. Pour garder la maÜtrise de la
direction et du freinage, il est indispensable que les quatre roues restent
au sol et qu'elles tournent sans patiner ni d×raper.
LOCK
Conduite
186