ˆTAPE 2 : communiquez avec le D×partement des relations avec
la clientÖle de Mazda.
Si vous n'Øtes pas complÖtement satisfait, communiquez avec le
D×partement des relations avec la clientÖle, Mazda Canada inc., 305,
Milner Avenue, Bureau 400, Scarborough (Ontario) M1B 3V4 CANADA,
T×l. : 1 800 263±4680.
Donnez-leur les renseignements suivants :
1. Vos nom, adresse et num×ro de t×l×phone.
2. L'ann×e et le modÖle de votre v×hicule.
3. Le num×ro d'identification du v×hicule (NIV). Consultez la page
« ˆtiquettes d'information sur le v×hicule » ° la section 10 de ce
manuel pour connaÜtre l'emplacement du NIV.
4. La date d'achat.
5. Le kilom×trage au compteur.
6. La raison sociale et l'adresse de votre concessionnaire.
7. La nature de votre problÖme et la cause de votre insatisfaction.
Le D×partement, en collaboration avec le repr×sentant local de Mazda
pour le service, examinera le cas pour d×terminer si toutes les mesures
possibles ont ×t× prises pour vous donner satisfaction.
Vous devez n×anmoins reconnaÜtre que pour r×soudre des problÖmes au
niveau du service, il faut recourir dans la plupart des cas aux
installations, au personnel et ° l'outillage de votre concessionnaire
Mazda. Nous vous prions donc de suivre, dans l'ordre indiqu×, les
trois ×tapes mentionn×es ci-dessus de maniÖre ° obtenir les meilleurs
r×sultats possibles.
PROGRAMME DE MˆDIATION/ARBITRAGE
Dans certains cas le problÖme du client ne peut pas Øtre r×solu par le
Processus de r×vision « satisfaction-client » de Mazda. Si, aprÖs avoir
suivi toutes les ×tapes mentionn×es ci-dessus, votre problÖme n'est
toujours pas r×solu, vous avez un autre recours.
Mazda Canada inc. participe ° un programme d'arbitrage g×r× par le
Programme d'arbitrage pour les v×hicules automobiles du Canada
(PAVAC). LePAVA Cvous indiquera comment votre problÖme pourra Øtre
examin× et r×solu par un tiers ind×pendant qui rendra un arbitrage
ex×cutoire.
Assistance ° la clientÖle
234
Votre complÖte satisfaction est le but de Mazda Canada inc. et de nos
concessionnaires. La participation de Mazda auPAVA Cconstitue une
contribution importante ° l'atteinte de ce but. Il n'y a aucun frais reli×s °
l'utilisation duPAVAC. Les r×sultats duPAVA Csont rapides, justes et
finaux et la d×cision, de par sa nature d×finitive, vous liera ainsi que
Mazda Canada inc.
PROGRAMME D'ARBITRAGE POUR LES VˆHICULES
AUTOMOBILES DU CANADA (PAVA C )
Si un point sp×cifique d'un diff×rend se pr×sente et qu'une solution ne
peut pas Øtre trouv×e par le propri×taire, Mazda ou un de ses
concessionnaires (que toutes les parties concern×es ne peuvent pas
accepter), le propri×taire voudra peut-Øtre b×n×ficier des services offerts
par le Programme d'arbitrage pour les v×hicules automobiles du Canada
(PAVAC).
L e PAVA Cutilise les services d'administrateurs provinciaux afin d'aider
les clients ° fixer la date et ° se pr×parer ° leurs auditions. Cependant,
avant de pouvoir proc×der avecPAVA Cvous devez suivre le Processus de
r×vision « satisfaction-client » de Mazda indiqu× ci-dessus.
L e PAVA C e s tpr×sent et actif dans toutes les provinces et territoires. Les
clients qui d×sirent obtenir plus d'informations sur le Programme
d'arbitrage peuvent obtenir un livret d'information auprÖs de leur
concessionnaire, de l'administrateur provincial ou au bureau du
Programme d'arbitrage pour les v×hicules automobiles du Canada °
l'adresse et au num×ro de t×l×phone suivants.
Canadian Motor Vehicle Arbitration Office
235, Yorkland Boulevard, bureau 300
North York (Ontario)
M2J 4Y8
1 800 207±0685
Assistance ° la clientÖle
235
Les administrateurs provinciaux peuvent Øtre contact×s aux num×ros
indiqu×s ci-dessous :
Province/Territoire Num×ro duPAVA C
Colombie-Britannique et Yukon (604) 681±0312
Alberta et Territoires du
Nord-Ouest(403) 426±0650
Saskatchewan (306) 352±9259
Manitoba (204) 942±7166
Ontario (416) 596±8824
Maritimes (902) 422±5413
Qu×bec (418) 649±1330
BUREAUX RˆGIONAUX
Bureaux r×gionaux R×gions desservies
Mazda Canada Inc.
Ouest
8171, Ackroyd Road
Bureau 2000
Richmond, (Colombie-Britannique)
V6X 3K1
(604) 303±5670Alberta,
Colombie-Britannique,
Manitoba,
Saskatchewan,
Yukon
Mazda Canada Inc.
Ontario/Maritimes
305, Milner Avenue
Bureau 400
Scarborough (Ontario)
M1B 3V4
1 800 263±4680Ontario,
Nouveau-Brunswick,
Nouvelle-ˆcosse,
Terre-Neuve
Mazda Canada Inc.
Qu×bec
6111, route Trans-canadienne
Pointe-Claire (Qu×bec)
H9R 5A5
(514) 694±6390Qu×bec
Assistance ° la clientÖle
236
Si vous d×sirez communiquer par ×crit, faites parvenir la lettre °
l'adresse suivante : Centre d'assistance ° la clientÖle
Plaza Motors Corp.
Mazda de Puerto Rico
P.O. Box 362722
San Juan PUERTO RICO
00936±2722
T×l. : (787) 788±9300
De cette faÕon, nous pourrons vous r×pondre le plus efficacement
possible. Tel est notre objectif.
Si vous r×sidez ° l'ext×rieur des ˆtats-Unis, veuillez communiquer avec
votre distributeur Mazda le plus proche.
IMPORTATEURS/DISTRIBUTEURS MAZDA
ˆTATS-UNIS (Importateur/Distributeur)
Mazda North American Operations
7755 Irvine Center Drive
Irvine, CA 92618±2922, U.S.A.
P.O. Box 19734
Irvine, CA 92623±9734, U.S.A.
T×l. : 1 800 222±5500 (aux ˆtats-Unis)
(949) 727±1990 (de l'ext×rieur des ˆtats-Unis)
(Distributeurs r×gionaux)
CANADA
Mazda Canada inc.
305, Milner Avenue, bureau 400
Scarborough (Ontario) M1B 3V4 CANADA
T×l. : 1 800 263±4680 (au Canada)
(416) 609±9909 (de l'ext×rieur du Canada)
PUERTO RICO
Plaza Motors Corp. (Mazda de Puerto Rico)
P.O. Box 362722, San Juan PUERTO RICO 00936±2722
T×l. : (787) 788±9300
Assistance ° la clientÖle
238
AVERTISSEMENT : ˆquipement ×lectrique et ×lectronique de
deuxiÖme monte :
Le choix inappropri×, une installation mal faite d'×quipement de
deuxiÖme monte, ou le choix d'un installateur incomp×tent peut
Øtre dangereux. Des systÖmes essentiels pourraient Øtre
endommag×s, causant le calage du moteur, le d×ploiement des
sacs gonflables, l'inefficacit× de la fonction antiblocage des
freins ou un incendie dans le v×hicule. Faites preuve de
prudence lors de la pose d'×quipement ×lectrique de deuxiÖme
monte comme un t×l×phone, une radio SRG, une chaÜne audio et
une alarme antivol.
Mazda n'assume aucune responsabilit× en cas de blessures, de d×cÖs ou
de d×penses r×sultant de la pose de piÖces ou d'accessoires de deuxiÖme
monte.
GARANTIES DE VOTRE VˆHICULE MAZDA
²Garantie limit×e de v×hicule neuf
²Garantie limit×e des dispositifs de retenue
²Garantie limit×e contre les perforations par la rouille
²Garantie des dispositifs antipollution conformes aux normes f×d×rales
± Garantie contre les d×fauts des dispositifs antipollution
± Garantie d'efficacit× des dispositifs antipollution
²Garantie des dispositifs antipollution conformes aux normes de
Californie (le cas ×ch×ant)
²Garantie limit×e sur les piÖces et accessoires
²Garantie sur les pneus
REMARQUE :Des renseignements d×taill×s sur les garanties sont livr×s
avec votre v×hicule Mazda.
€ L'EXTˆRIEUR DES ˆTATS-UNIS ET DU CANADA
Aux ˆtats-Unis, la l×gislation exige que les v×hicules automobiles soient
conformes ° des normes pr×cises relatives aux ×missions d'×chappement
et ° la s×curit×. De ce fait, il se peut que les v×hicules pr×vus pour les
ˆtats-Unis, ses territoires et le Canada puissent diff×rer de ceux qui sont
vendus dans d'autres pays.
Assistance ° la clientÖle
240
Les diff×rences peuvent rendre difficile ou impossible l'obtention d'un
service technique satisfaisant dans d'autres pays. Nous vous conseillons
fortement de ne pas sortir votre v×hicule Mazda des pays pour lesquels il
est conÕu.
Vous pourriez faire face aux problÖmes suivants :
²impossibilit× d'obtenir le carburant recommand×. Une essence au
plomb ou avec un indice d'octane trop bas nuira au rendement du
moteur et endommagera le moteur et les dispositifs antipollution;
²impossibilit× de trouver des ateliers de r×paration, de l'outillage, de
l'×quipement de conträle et des piÖces de rechange appropri×s.
La garantie du constructeur ne s'applique qu'aux v×hicules Mazda
enregistr×s et normalement utilis×s aux ˆtats-Unis, sur ses territoires et
au Canada.
DˆFAUTS COMPROMETTANT LA SˆCURITˆ
Si vous soupÕonnez que votre v×hicule a un d×faut qui pourrait causer
un accident ou des blessures graves ou mortelles, informez-en
imm×diatement la National Highway Traffic Safety Administration
(NHTSA) et Mazda Motor Corporation (votre importateur/distributeur
Mazda).
Si la NHTSA reÕoit des plaintes similaires, elle peut ouvrir une enquØte
et ordonner le lancement d'une campagne de rappel et de service si elle
d×termine qu'un d×faut compromettant la s×curit× touche un groupe de
v×hicules. Toutefois, la NHTSA ne peut pas intervenir dans le cas d'un
diff×rend entre le client, son concessionnaire et Mazda Motor
Corporation (votre importateur/distributeur Mazda).
Pour communiquer avec la NHTSA, appelez la ligne directe en matiÖre
de s×curit× automobile au 1 (800) 424-9393 (composez le (202) 366-0123
dans la r×gion de Washington D.C.) ou ×crivez ° l'adresse suivante :
NHTSA, U.S. Department of Transportation, Washington, D.C. 20590. La
ligne directe permet ×galement d'obtenir d'autres renseignements relatifs
° la s×curit× automobile.
Assistance ° la clientÖle
241
NOTA
Si vous r×sidez aux ˆtats-Unis, envoyez toute votre correspondance pour
Mazda Motor Corporation ° l'adresse suivante :
Mazda North American Operations
7755, Irvine Center Drive
Irvine, California 92618±2922
P.O. Box 19734
Irvine, CA 92623±9734
Service d'assistance ° la clientÖle
ou composez le num×ro sans frais 1 (800) 222±5500.
Si vous r×sidez ° l'ext×rieur des ˆtats-Unis, veuillez communiquer avec
votre distributeur Mazda le plus proche. (Consultez la rubrique
Importateurs et distributeurs Mazdadu pr×sent guide).
PUBLICATIONS TECHNIQUES
Les clients qui d×sirent effectuer eux-mØmes certaines interventions
d'entretien peuvent se procurer des publications techniques Mazda
approuv×es par l'usine.
Pour commander de telles publications par le biais de votre
concessionnaire autoris× Mazda, consultez le tableau ci-dessous.
Si votre concessionnaire n'a pas les publications que vous d×sirez, il se
fera un plaisir de les commander pour vous.
NUMˆRO DE COMMANDE DES
PUBLICATIONSTITRE DE LA PUBLICATION
9999 95 022B 02 MANUEL DE RˆPARATION 2002
9999 95 020G 02 MANUEL DES SCHˆMAS
ˆLECTRIQUES 2002
9999 95 023C 02 GUIDE DU PROPRIˆTAIRE 2002
MANUEL DE RˆPARATION :
Ce manuel donne les directives d'entretien et de r×paration des organes
de transmission, de la carrosserie et du chÑssis.
MANUEL DES SCHˆMAS ˆLECTRIQUES :
Ce manuel contient les sch×mas ×lectriques et indique l'emplacement des
×l×ments du circuit ×lectrique.
Assistance ° la clientÖle
242
GUIDE DU PROPRIˆTAIRE :
Ce guide contient tous les renseignements concernant l'utilisation et
l'entretien appropri×s de votre v×hicule. Il ne s'agit pas d'un manuel
destin× aux techniciens.
N'oubliez pas que votre ×tablissement concessionnaire autoris×
Mazda dispose de techniciens qualifi×s ainsi que de l'outillage
sp×cial n×cessaire ° la r×paration et ° l'entretien ad×quats et
sírs des v×hicules Mazda.
DˆFAUTS COMPROMETTANT LA SˆCURITˆ (ˆ.-U. SEULEMENT)
Si vous soupÕonnez que votre v×hicule a un d×faut qui pourrait causer
un accident ou des blessures graves ou mortelles, informez-en
imm×diatement la National Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA) et Mazda Corporation.
Si la NHTSA reÕoit des plaintes similaires, elle peut ouvrir une enquØte
et ordonner le lancement d'une campagne de rappel et de service si elle
d×termine qu'un d×faut compromettant la s×curit× touche un groupe de
v×hicules. Toutefois, la NHTSA ne peut pas intervenir dans le cas d'un
diff×rend entre le client, son concessionnaire et Mazda Corporation.
Pour communiquer avec la NHTSA, vous pouvez t×l×phoner ° la ligne
directe de s×curit× automobile au 1 800 424-9393 ([202] 366-0123 dans la
r×gion de Washington D.C.) ou ×crire ° :
NHTSA
U.S. Department of Transportation
400 Seventh Street
Washington D.C. 20590
U.S.A.
La ligne directe permet ×galement d'obtenir d'autres renseignements
relatifs ° la s×curit× automobile.
Assistance ° la clientÖle
243