Page 97 of 113

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE
7-2
7
FCA00010
ATTENTION:@ l
Éviter de nettoyer les roues, surtout cel-
les à rayons, avec des produits net-
toyants trop acides. S’il est nécessaire
d’utiliser ce type de produit pour élimi-
ner des taches tenaces, veiller à ne pas
l’appliquer plus longtemps que pres-
crit. Rincer ensuite abondamment à
l’eau, sécher immédiatement, puis va-
poriser un produit anticorrosion.
l
Un nettoyage inapproprié risque d’en-
dommager les pièces en plastique, telles
que bulle ou pare-brise, carénages et ca-
ches. Nettoyer les pièces en plastique ex-
clusivement avec des chiffons ou épon-
ges et de l’eau et des détergents doux.
l
Ne jamais enduire les pièces en plasti-
que de produits chimiques mordants.
Ne pas utiliser des chiffons ou éponges
imbibés de produits nettoyants abrasifs,
de dissolvant ou diluant, de carburant,
d’agents dérouilleurs ou antirouille,
d’antigel ou d’électrolyte.
l
Ne pas utiliser des portiques de lavage à
eau à haute pression ou au jet de va-
peur. Cela provoquerait des infiltra-
tions d’eau qui endommageraient les
pièces suivantes: joints (de roulements
de roue, de roulement de bras oscillant,
de fourche et de freins), composants
électriques (coupleurs, connecteurs,
instruments, contacteurs et feux), flexi-
bles et reniflards.
l
Motocyclettes équipées d’un pare-brise
ou d’une bulle: ne pas utiliser de pro-
duits de nettoyage abrasifs ni des épon-
ges dures afin d’éviter de les griffer ou
de les ternir. Certains produits de net-
toyage pour plastique risquent de grif-
fer le pare-brise ou la bulle. Faire un es-
sai sur une zone en dehors du champ de
visibilité afin de s’assurer que le produit
ne les endommage pas. Si la bulle ou le
pare-brise est griffé, utiliser un bon
agent de polissage pour plastiques après
le nettoyage.
@Après utilisation sous la pluie, à proximité de lamer ou sur des routes saléesL’eau accentue l’effet corrosif du sel marin et du
sel répandu sur les routes en hiver. Il convient
dès lors d’effectuer les travaux suivants après
chaque randonnée sous la pluie, à proximité de
la mer ou sur des routes salées. (Il peut rester des
traces du sel répandu sur les routes bien après la
venue du printemps.)
F_5eb_Cleaning.fm Page 2 Wednesday, February 2, 2000 2:09 PM
Page 98 of 113

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE
7-3
7
1. Nettoyer la motocyclette à l’eau froide sa-
vonneuse en veillant à ce que le moteur
soit froid.
FCA00012
ATTENTION:@ Ne pas utiliser d’eau chaude, car celle-ci aug-
menterait l’action corrosive du sel. @2. Protéger le véhicule de la corrosion en va-
porisant un produit anticorrosion sur tou-
tes les surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.Après le nettoyage
1. Sécher la motocyclette à l’aide d’une peau
de chamois ou d’un tissu absorbant.
2. Sécher immédiatement la chaîne de trans-
mission et la lubrifier afin de prévenir la
rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alumi-
nium ou en acier inoxydable, y compris le
système d’échappement, à l’aide d’un pro-
duit d’entretien pour chrome. Cela per-
mettra même d’éliminer les décolorations
du système d’échappement en acier inoxy-
dable dues à la chaleur.
4. Une bonne mesure de prévention contre la
corrosion consiste à vaporiser un produit
anticorrosion sur toutes les surfaces métal-
liques, y compris les surfaces chromées ou
nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent être éli-
minées en pulvérisant de l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers coups occa-
sionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les surfaces
peintes.
8. Veiller à ce que la motocyclette soit par-
faitement sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
FWA00001
AVERTISSEMENT
@ S’assurer de ne pas avoir appliqué d’huile ou
de cire sur les freins et les pneus. Si néces-
saire, nettoyer les disques et les garnitures de
frein à l’aide d’un produit spécial pour dis-
que de frein ou d’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chaude et au détergent doux.
Effectuer ensuite un test de conduite afin de
vérifier le freinage et la prise de virages. @
F_5eb_Cleaning.fm Page 3 Wednesday, February 2, 2000 2:09 PM
Page 99 of 113

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE
7-4
7
FCA00013
ATTENTION:@ l
Pulvériser modérément huile et cire et
essuyer tout excès.
l
Ne jamais enduire les pièces en plasti-
que ou en caoutchouc d’huile ou de cire.
Recourir à un produit spécial.
l
Éviter l’emploi de produits de polissage
mordants, car ceux-ci attaquent la pein-
ture.
@N.B.:@ Pour toute question relative au choix et à l’em-
ploi des produits d’entretien, consulter un con-
cessionnaire Yamaha. @
RemisageRemisage de courte durée
Veiller à remiser la motocyclette dans un en-
droit frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière excessive, etc.), couvrir la
motocyclette d’une housse poreuse.
FCA00014
ATTENTION:@ l
Entreposer la motocyclette dans un en-
droit mal aéré ou la recouvrir d’une bâ-
che alors qu’elle est mouillée provoque-
ront des infiltrations et de la rouille.
l
Afin de prévenir la rouille, éviter l’en-
treposage dans des caves humides, des
étables (en raison de la présence d’am-
moniaque) et à proximité de produits
chimiques.
@
Remisage de longue durée
Avant de remiser la motocyclette pour plusieurs
mois:
1. Suivre toutes les instructions de la section
“Soin” de ce chapitre.
2. Vidanger la cuve à niveau constant des
carburateurs en dévissant les boulons de
vidange afin de prévenir toute accumula-
tion de dépôts. Verser l’essence ainsi vi-
dangée dans le réservoir de carburant.
3. Uniquement pour les motocyclettes équi-
pées d’un robinet de carburant disposant
d’une position “OFF”: placer le robinet de
carburant sur “OFF”.
4. Faire le plein de carburant et, si disponi-
ble, ajouter un stabilisateur de carburant
afin d’éviter que le réservoir ne rouille et
que le carburant ne se dégrade.
5. Effectuer les étapes ci-dessous afin de pro-
téger les cylindres, les segments, etc. con-
tre la corrosion.
F_5eb_Cleaning.fm Page 4 Wednesday, February 2, 2000 2:09 PM
Page 100 of 113

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE
7-5
7
a. Retirer les capuchons de bougie et déposer
les bougies.
b. Verser une cuillerée à café d’huile de mo-
teur dans chaque orifice de bougie.
c. Remonter les capuchons de bougie sur les
bougies et placer ces dernières sur la cu-
lasse de sorte que leurs électrodes soient
mises à la terre. (Cette technique permettra
de limiter la production d’étincelles à
l’étape suivante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs reprises
à l’aide du démarreur. (Ceci permet de ré-
partir l’huile sur la paroi des cylindres.)
e. Retirer les capuchons de bougie des bou-
gies, installer ces dernières et monter en-
suite les capuchons.
FWA00003
AVERTISSEMENT
@ Avant de faire tourner le moteur, veiller à
mettre la bougie à la masse afin d’éviter la
production d’étincelles, car celles-ci pour-
raient être à l’origine de dommages et de
brûlures. @
6. Lubrifier tous les câbles de commande
ainsi que les articulations de tous les le-
viers, pédales et de la béquille latérale et/
ou centrale.
7. Vérifier et, si nécessaire, régler la pression
de gonflage des pneus, puis élever la mo-
tocyclette de sorte que ses deux roues
soient au-dessus du sol. S’il n’est pas pos-
sible d’élever les roues, les tourner quel-
que peu chaque mois de sorte que l’humi-
dité ne se concentre pas en un point précis
des pneus.
8. Recouvrir la sortie du pot d’échappement
d’un sachet en plastique afin d’éviter toute
pénétration d’humidité.9. Déposer la batterie et la recharger complè-
tement. Ranger la batterie dans un endroit
frais et sec, et la recharger tous les mois.
Ne pas remiser la batterie dans un endroit
excessivement chaud (plus de 30 °C) ou
froid (moins de 0 °C). Pour de plus amples
informations, se reporter à la section “Re-
misage de la batterie” au chapitre “EN-
TRETIENS PÉRIODIQUES ET PETI-
TES RÉPARATIONS”.
N.B.:@ Effectuer toutes les réparations nécessaires
avant de remiser la motocyclette. @
F_5eb_Cleaning.fm Page 5 Wednesday, February 2, 2000 2:09 PM
Page 101 of 113
8
CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques .............................................................................................. 8-1
F_5eb_SpecTOC.fm Page 1 Wednesday, February 2, 2000 2:09 PM
Page 102 of 113

8-1
8
FAU01038
8-CARACTÉRISTIQUESCaractéristiquesCS-01F
Modèle YZF-R6
Dimensions
Longueur hors tout
2.025 mm (excepté N, S, SF)
2.075 mm (N, S, SF)
Largeur hors tout
690 mm
Hauteur hors tout
1.105 mm
Hauteur de la selle
820 mm
Empattement
1.380 mm
Garde au sol
135 mm
Rayon de braquage minimal
3.400 mm
Poids net (avec pleins d’huile et de
carburant)
188 kg
Moteur
Type de moteur 4 temps, refroidissement par
liquide, double arbre à cames en
tête
Disposition des cylindres 4 cylindres parallèles inclinés à
l’avant
Cylindrée 600 cm
3
Alésage ´ course 65,5 ´ 44,5 mm
Taux de compression 12,4:1
Système de démarrage Démarreur électrique
Système de graissage Carter humideHuile de moteur
Ty p e
Classification d’huile de moteur
recommandée Huiles de type API Service, de
classe SE, SF, SG minimum
Quantité
Vidange périodique 2,5 l
Avec changement du filtre à
huile 2,7 l
Quantité totale 3,5 l
-20˚ -10˚ 0˚ 10˚ 20˚ 30˚40˚
50˚C
SAE 10W/30SAE 10W/40SAE 15W/40SAE 20W/40SAE 20W/50
ATTENTION:Veiller à ce que l’huile de moteur utilisée ne contienne pas d’additifs
antifriction. Les huiles pour automobiles (portant souvent la dési-
gnation “ENERGY CONSERVING”) contiennent des additifs anti-
friction. Ceux-ci feront patiner l’embrayage et/ou l’embrayage de
démarreur, ce qui provoquera une réduction de la durabilité des or-
ganes et du rendement.
F_5eb_Spec.fm Page 1 Wednesday, February 2, 2000 2:11 PM
Page 103 of 113

CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
Capacité du système de
refroidissement (quantité totale)
2,15 l
Filtre à airÉlément de type humide
Carburant
Type Essence normale sans plomb
Capacité du réservoir 17 l
Quantité de la réserve 3,5 l
Carburateur
Type ´ quantité CVRD37 ´ 4
Fabricant KEIHIN
Bougies
Type/fabricant CR10EK / NGK
Écartement des électrodes 0,6 à 0,7 mm
EmbrayageHumide, multidisque
Transmission
Système de réduction primaire Engrenage à denture droite
Taux de réduction primaire 1,955
Système de réduction secondaire Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire 3,000
Type de boîte de vitesses Prise constante, 6 rapports
Commande Pied gaucheTaux de réduction
1re 2,846
2e 1,947
3e 1,556
4e 1,333
5e 1,190
6e 1,083
Partie cycle
Type de cadre Simple berceau interrompu
Angle de chasse 24°
Chasse 81 mm
Pneu
Avant
type Sans chambre (Tubeless)
taille 120/60 ZR17 (55W)
fabricant/modèle Bridgestone / BT56FE
Dunlop / D207FJ
Arrière
type Sans chambre (Tubeless)
taille 180/55 ZR17 (73W)
fabricant/modèle Bridgestone / BT56RE
Dunlop / D207N
Charge maximale* 187 kg
F_5eb_Spec.fm Page 2 Wednesday, February 2, 2000 2:11 PM
Page 104 of 113

CARACTÉRISTIQUES
8-3
8
Pression (à froid)
Jusqu’à 90 kg*
avant 250 kPa (2,50 kg/cm
2, 2,50 bar)
arrière 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar)
Entre 90 kg et la charge
maximale*
avant 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar)
arrière 290 kPa (2,90 kg/cm2, 2,90 bar)
Conduite à grande vitesse
avant 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar)
arrière 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar)
* La charge est le poids total des bagages, du pilote, du passager et des
accessoires.
Roues
Avant
type Moulée
taille 17 ´ MT 3,50
Arrière
type Moulée
taille 17 ´ MT 5,50
Freins
Avant
type Double disque
commande Main droite
liquide DOT 4Arrière
type Monodisque
commande Pied droit
liquide DOT 4
Suspension
Avant
type Fourche télescopique
Arrière
type Bras oscillant (suspension à liaison)
Amortisseur
Avant Ressort hélicoïdal /
amortisseur hydraulique
Arrière Ressort hélicoïdal /
amortisseur hydro-pneumatique
Débattement de roue
Avant 130 mm
Arrière 120 mm
Partie électrique
Système d’allumage C.D.I.
Système de charge
type Alternateur C. A.
puissance standard 14 V, 320 W à 5.000 tr/mn
Batterie
type GT12B-4
voltage, capacité 12 V, 10 AH
F_5eb_Spec.fm Page 3 Wednesday, February 2, 2000 2:11 PM