Page 9 of 121

1
1-1
1-PIENSE SIEMPRE PRIMERO EN LA SEGURIDAD
SAU00021
Las motocicletas son vehículos fascinantes, que le pueden ofrecer una sensación insuperable de potencia y
libertad. Sin embargo, también imponen ciertos límites, que usted deberá aceptar; ni la mejor de las motocicletas
no ignora las leyes de la física.
El cuidado y el mantenimiento regulares son algo esencial para conservar el valor y el estado de funcionamiento
de la motocicleta. Además, lo que es cierto para la motocicleta para es cierto para el conductor: el buen
rendimiento depende de si está en buen estado. Conducir bajo la influencia de medicación, drogas o alcohol, por
supuesto está prohibido. Los conductores de motocicletas, más que los de automóviles, deben estar siempre en
perfectas condiciones físicas y mentales. Bajo la influencia de aunque sea un poco de alcohol, existe la tendencia
a tomas riesgos peligrosos.
Las ropas especiales son también esenciales para un conductor de motocicletas, como los cinturones de
seguridad para los conductores y pasajeros de automóviles. Vístase siempre con un juego completo de ropa para
motocicletas (ya sea hecho de piel o de materiales sintéticos resistentes con protectores), botas fuertes, guantes
de motocicleta y un casco que se adapte bien a la cabeza. Sin embargo, las óptimas ropas protectoras no deben
dar pie a la imprudencia. Aunque vestido por completo con estas ropas y casco crea la ilusión de seguridad y
protección total, los motoristas son siempre vulnerables. Los conductores que no tienen autocontrol crítico
corren el riesgo de correr a demasiada velocidad y de sufrir accidentes. Esto es todavía más peligroso cuando
llueve. El buen motorista circula con seguridad, de forma segura y defensiva, evitando los peligros, incluyendo
los causados por los demás.
Piense siempre primero en la seguridad
S_5jc_Label.fm Page 1 Wednesday, September 22, 1999 11:12 AM
Page 10 of 121
DESCRIPCION
2
Vista izquierda ................................................................................................ 2-1
Vista derecha .................................................................................................. 2-2
Controles/Instrumentos .................................................................................. 2-3
S_5jc_DescriptionTOC.fm Page 1 Wednesday, September 22, 1999 11:12 AM
Page 11 of 121
2-1
2
SAU00026
2-DESCRIPCIONVista izquierda1. Pedal de cambios (página 3-11)
2. Perilla del estrangulador (choke) (página 3-15)
3. Tapa del depósito de combustible (página 3-12)
4. Grifo de combustible (página 3-14)
5. Batería (página 7-29)
6. Depósito de refrigerante (página 7-14)7. Caja de fusibles B (página 7-31)
8. Alforja (página 3-17)
9. Portacascos (página 3-16)
10. Luz de la matrícula (página 7-34)
11. Luz trasera/del freno (página 7-33)
12. Luces de la señal de giro trasera (página 7-33)
S_5jc_Description.fm Page 1 Wednesday, September 22, 1999 11:12 AM
Page 12 of 121
DESCRIPCION
2-2
2
Vista derecha13. Silenciador
14. Juego de herramientas (página 7-1)
15. Portacascos (página 3-16)
16. Portaequipajes (página 3-18)
17. Asiento de pasajero
18. Vàlvula de aire del amortiguador trasero (página 3-21)
19. Asiento del conductor (página 3-15)
20. Depósito de combustible (página 3-12)21. Vàlvula de aire de la horquila delantera (página 3-19)
22. Faro (página 7-32)
23. Luces de la señal de giro delantera (página 7-33)
24. Caja de fusibles A (página 7-31)
25. Pedal del freno trasero (página 3-11)
26. Apoyapiés del conductor
27. Depósito de refrigerante (página 7-14)
28. Apoyapiés del pasajero
S_5jc_Description.fm Page 2 Wednesday, September 22, 1999 11:12 AM
Page 13 of 121
DESCRIPCION
2-3
2
Controles/Instrumentos1. Palanca del embrague (página 3-10)
2. Unidad de control del sistema de audio (página 4-3)
3. Interruptores izquierdos del manillar (página 3-9)
4. Toma para cascos del motorista (página 4-2)
5. Velocímetro (página 3-5)6. Interruptor principal/bloqueo de la
dirección (página 3-1)
7. Interruptores derechos del manillar (página 3-10)
8. Empuñadura del acelerador (página 7-18)
9. Palanca del freno frontal (página 3-11)
S_5jc_Description.fm Page 3 Wednesday, September 22, 1999 11:12 AM
Page 14 of 121

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
3
Interruptor principal/bloqueo de la dirección................ 3-1
Luces indicadoras.......................................................... 3-3
Velocímetro ................................................................... 3-5
Sistema de control de crucero ....................................... 3-7
Alarma antirrobo (opcional).......................................... 3-8
Medidor de combustible................................................ 3-9
Interruptores del manillar .............................................. 3-9
Palanca del embrague.................................................. 3-10
Pedal de cambios......................................................... 3-11
Palanca del freno frontal ............................................. 3-11
Pedal del freno trasero................................................. 3-11
Tapa del depósito de combustible ............................... 3-12
Combustible ................................................................ 3-13Manguera de respiración del depósito de
combustible .............................................................. 3-13
Grifo de combustible .................................................. 3-14
Perilla del estrangulador (choke) ................................ 3-15
Asiento del conductor ................................................. 3-15
Portacascos ................................................................. 3-16
Alforjas y portaequipajes ............................................ 3-17
Ajuste de la horquilla delantera .................................. 3-19
Ajuste del amortiguador trasero ................................. 3-21
Soporte lateral ............................................................. 3-21
Comprobación de la operación del interruptor del
soporte lateral/embrague .......................................... 3-22
Toma y terminal de CC auxiliares .............................. 3-23
S_5jc_FunctionsTOC.fm Page 1 Wednesday, September 22, 1999 11:13 AM
Page 15 of 121

3-1
3
SAU00027
3-FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
SAU00029*
Interruptor principal/bloqueo de la
direcciónEste interruptor principal controla el encendido
y el sistema de iluminación y su funcionamiento
se describe a continuación.
SAU00036
ON
Se encienden los circuitos eléctricos. Puede
arrancarse el motor. No se puede sacar la llave
en esta posición.
SAU01842
ACC (Accesorios)
El sistema de audio, la toma y el terminal de CC
auxiliar pueden utilizarse en esta posición.
La llave no puede extraerse en esta posición. No
emplee la posición de accesorios durante perío-
dos prolongados de tiempo porque podría des-
cargarse la batería.
SAU00038
OFF
Se apagan todos los circuitos eléctricos. Puede
quitarse la llave en esta posición.
SAU00040*
LOCK
En ésta posición la dirección queda trabada y to-
dos los circuitos eléctricos apagados. Puede qui-
tarse la llave en esta posición.
Para bloquear la dirección, gire el manillar com-
pletamente hacia la izquierda. Mientras presiona
la llave al interruptor principal, gírela de “OFF”
a “LOCK” y extráigala.
Para liberar el bloqueo, gire la llave a “OFF”
mientras la presiona.
1. ON
2. ACC (Accesorios)
3. OFF
4. LOCK
5. (Estacionamiento)S_5jc_Functions.fm Page 1 Wednesday, September 22, 1999 11:13 AM
Page 16 of 121

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES
3-2
3
SW000016
ADVERTENCIA
@ No gire nunca la llave a la posición “OFF” ni
“LOCK” cuando la motocicleta esté en movi-
miento. Los circuitos eléctricos se desactiva-
rías, lo cual podría ocasionar la pérdida del
control o un accidente. Asegúrese de que la
motocicleta esté parada antes de girar la llave
a la posición “OFF” o “LOCK”. @
En el lado derecho del tubo del faro, hay tam-
bién un lugar para bloquear la dirección con un
candado. Gire el manillar para alinear los orifi-
cios de las ménsulas y bloquee la dirección con
un candado adecuado.
SAU01861
(Estacionamiento)
La dirección se bloquea en esta posición, y la luz
trasera, luz de la matrícula y luz auxiliar se en-
cienden, pero todos los otros circuitos están des-
conectados. En esta posición puede extraerse la
llave.
Para emplear la posición de estacionamiento,
bloquee primero la dirección, y entonces gire la
llave a “ ”. No emplee esta posición durante
períodos prolongados de tiempo porque podría
descargarse la batería.
1. Presionar
2. Girar
S_5jc_Functions.fm Page 2 Wednesday, September 22, 1999 11:13 AM